Всего за 439 руб. Купить полную версию
Независимость
Существует ли "я" в имени?
- Гампопа, "Драгоценное украшение освобождения"
Иногда, когда я даю учения, я предлагаю слушателям поиграть: закрываюсь верхней монашеской накидкой и оставляю снаружи только один большой палец.
- Это Мингьюр Ринпоче? - спрашиваю я.
- Нет, - отвечают люди.
Тогда я высовываю кисть руки и спрашиваю:
- А теперь? Это Мингьюр Ринпоче?
Большинство снова отвечает "нет".
Если я высовываю всю руку и задаю тот же вопрос, большинство тоже отвечает "нет".
Но если я опускаю накидку на место, чтобы было видно моё лицо, руки и т. д., и задаю тот же вопрос, ответ не всегда так однозначен. Некоторые, возможно, скажут: "Да, теперь мы можем видеть вас целиком, это Мингьюр Ринпоче".
Но это "целиком" состоит из многих разных частей: пальцев, кистей рук, рук, головы, ног, сердца, лёгких и т. д. И все эти части складываются из более мелких частей: кожи, костей, кровеносных сосудов и составляющих их клеток; из атомов, составляющих клетки; из элементарных частиц, составляющих атомы. "Частями" Мингьюра Ринпоче можно было бы признать и некоторые другие факторы: например, культуру, в которой я воспитывался, образование, которое я получил, мой опыт, приобретённый в практике затворничества, и мои беседы с людьми, которые я вёл по всему миру на протяжении последних двенадцати лет.
Место в лекционном зале, на котором сидит говорящий, также может определять то, каким образом проявляется "Мингьюр Ринпоче". Люди, сидящие слева или справа, могут видеть только одну его сторону; люди, сидящие прямо перед ним, могут видеть его целиком; а люди, сидящие в задних рядах, могут видеть лишь расплывчатый образ. Точно так же прохожий на улице может увидеть "Мингьюра Ринпоче" так: "один из этих улыбающихся лысых парней в красном". Те, кто, допустим, впервые в жизни присутствует на буддийском учении, возможно, видят "Мингьюра Ринпоче" как "улыбающегося лысого парня в красном, у которого есть некоторые интересные идеи и пара хороших шуток". Давние ученики могут видеть в "Мингьюре Ринпоче" воплощенного ламу, духовного наставника и личного советчика.
Итак, хотя "Мингьюр Ринпоче" может проявляться как независимый человек, это проявление состоит из множества разных частей и определяется разнообразными обстоятельствами. Как постоянство и единичность, независимость тоже представляет собой относительное понятие: это способ определения самих себя, других людей, мест, предметов - даже мыслей и эмоций - как самосущих, самостоятельных и самодостаточных "вещей-в-себе".
Но мы на собственном опыте можем убедиться, что независимость - иллюзия. Сказали бы мы, например, что мы - это наш большой палец? Или рука? Или волосы? Являемся ли мы болью, которую, возможно, чувствуем сейчас где-то в своём теле, или болезнью, которой, возможно, страдаем? Тот ли мы человек, которого кто-то другой видит идущим по улице или сидящим напротив за столом?
Точно так же, анализируя то, что мы видим вокруг: людей, места и предметы, - мы можем понять, что ничто из этого не является по сути своей независимым, но состоит из множества различных взаимосвязанных частей, причин и условий. Например, стул состоит, самое меньшее, из ножек, сиденья и спинки, к которой мы можем прислониться. Уберите ножки, или сиденье, или спинку и это будет уже не стул, а несколько кусков дерева, или металла, или другого материала, из которого сделаны части стула. А этот материал, как и части нашего тела, состоит из молекул, атомов, субатомных частиц и, наконец, - с точки зрения современных физиков - из квантов энергии, образующих субатомные частицы.
Кроме того, чтобы получился исходный материал для изготовления стула, все эти мельчайшие части должны сойтись вместе при нужных обстоятельствах. Вдобавок кто-то - или, скорее, не один человек - должен работать над созданием разных частей стула. Кто-то, например, должен срубить дерево, чтобы получить древесину, или добыть сырьё для изготовления стекла или металла, ткани, которой обит стул, и набивки, которую помещают под ткань. Ещё кто-то должен обработать все эти материалы, а кто-то занимается сборкой частей, устанавливает цену, отправляет готовый стул в магазин и выставляет на продажу в торговом зале. Затем кто-то должен купить стул и перевезти его домой или в офис.
Так что даже самый простой предмет, вроде стула, не является независимо существующей "вещью-в-себе", но возникает из сочетания причин и условий - этот принцип в буддизме называют взаимозависимость . Даже мысли, чувства и ощущения не являются вещами-в-себе, но существуют вследствие разнообразных причин и условий. Гнев и неудовлетворённость могут являться результатом бессонной ночи, ссоры или напряжённой работы. Я встречал людей, которых физически или эмоционально угнетали родители или другие взрослые. Иногда они говорят: "Я неудачник". "Я никогда не смогу найти хорошую работу или сохранить длительные отношения". "По ночам я иногда просыпаюсь в холодном поту, а днём, бывает, при виде начальника у меня так колотится сердце, что чуть не выпрыгивает из груди".
Однако, как непостоянство имеет свои преимущества - предоставляя возможность, например, поменять работу или излечиться от болезни, - так и взаимозависимость тоже может действовать нам на благо. Одна моя канадская ученица, по совету своей подруги вступила в группу поддержки людей, в детстве подвергшихся той или иной разновидности насилия. За те несколько месяцев, когда она рассказывала о собственных переживаниях и выслушивала такие же рассказы других людей, стыд и неуверенность в себе, преследовавшие её на протяжении большей части жизни, сначала пошатнулись, а затем и рассеялись вовсе. "Многие годы я будто снова и снова слушала одну и ту же песню, - объясняла она впоследствии, - а теперь я могу слушать весь диск".
В тот период она еще не изучала буддизма, но с помощью своих новых друзей она открыла для себя понимание, занимающее центральное место в учениях Будды.
Пустота
Нет ничего, что можно было бы назвать существующим или несуществующим.
- Третий Кармапа, "Махамудра: безграничная радость и свобода"
Во время открытых учений и личных бесед, кто-нибудь обязательно задаёт один важный вопрос. Хотя разные люди формулируют этот вопрос используя разные слова и выражения, суть одна и та же. "Если всё относительно, непостоянно и взаимозависимо, если ничего нельзя с полной уверенностью назвать той или иной вещью, значит ли это, что я сам нереален? Вы нереальны? Мои чувства нереальны? Эта комната нереальна?".
Существует четыре возможных ответа, рождающихся одновременно и в равной степени верных и неверных.
Да.
Нет.
Да и нет.
Ни да ни нет.
Вы в замешательстве? Прекрасно? Замешательство - это большой шаг вперёд: знак преодоления привязанности к какой-то одной точке зрения и вступления в более широкое измерение восприятия.
Хотя коробочки, по которым мы раскладываем наше восприятие, - такие как "я", "моё", "другие", "субъект", "объект", "приятное", "неприятное", - это изобретения ума, мы всё равно воспринимаем "сам-ость", "друг-ость", "боль", "удовольствие" и т. п. Мы видим стулья, столы, машины и компьютеры. Мы ощущаем радости и горести перемен. Мы злимся, мы печалимся. Мы ищем счастья в людях, местах и вещах и изо всех сил стараемся защититься от ситуаций, причиняющих нам страдание.
Отрицать эти переживания было бы нелепо. В то же время, если мы станем пристально их рассматривать, то не сможем указать на что-то и сказать: "Да! Вот это точно постоянное! Вот это единое и неделимое! Вот это независимое!".
Если мы продолжим разбивать своё восприятие на всё более мелкие части, исследуя их взаимодействия, отыскивая причины и условия, лежащие в основе других причин и условий, в конце концов мы наталкиваемся на то, что некоторые могли бы назвать тупиком, концом пути.
Однако это вовсе не конец, и, безусловно, не тупой.
Это первый проблеск пустоты , основы, из которой возникает всё восприятие.
Пустота, главный момент Второго поворота колеса Дхармы, - это, вероятно, один из самых сбивающих с толку терминов в буддийской философии. Даже тем, кто долго изучает буддизм, очень трудно его понять. Возможно, именно поэтому Будда выждал шестнадцать лет после Первого поворота колеса Дхармы, прежде чем начал говорить о пустоте.
На деле понять пустоту довольно просто, если вы преодолеете свои исходные заблуждения о её смысле.
"Пустота" - это приблизительный перевод санскритского термина шуньята и тибетского тонгпа-ньи . Санскритское слово шунья значит "отсутствие чего-либо", "нуль". Тибетское слово тонгпа значит "пусто", "ничего нет". Санскритская частица та и тибетская ньи сами по себе ничего не значат, но, если их добавить к прилагательному или существительному, они придают смысл возможности или открытости (отсюда часто встречающийся вариант русского перевода этого термина "пустот ность ". прим. Ред.). Поэтому, когда буддисты говорят о пустоте, имеется в виду не "нуль", а "нулёвость": не вещь в себе, а, скорее, источник, бесконечно открытое "пространство", которое даёт чему угодно появляться, изменяться, исчезать и вновь появляться.
Это очень хорошие новости.
Будь всё постоянным, неделимым или независимым, ничто никогда не менялось бы. Мы навечно оставались бы такими, какие мы есть. Мы не смогли бы расти и учиться. Никто и ничто не смогло бы на нас повлиять. Не будет никакой связи между причиной и следствием. Мы нажмём выключатель, но свет не зажжётся. Мы будем опускать чайный пакетик в горячую воду миллион раз, но вода не затронет чай, а чай не затронет воду.