Сведенборговы демоны
В сочинениях знаменитого шведского визионера восемнадцатого века мы читаем, что демоны, подобно ангелам, не особые существа, они человеческой породы. Это те люди, которые после смерти избрали ад. Там, в краю болот, безлюдных пустынь, непроходимых лесов, уничтоженных огнём городов, борделей, мрачных вертепов, они особого счастья не испытывают, однако в раю они были бы ещё более несчастны. Временами с горних высот на них падает луч небесного света; он жжёт демонов, им больно, им кажется, что он источает зловоние. Каждый из демонов мнит себя красавцем, однако у многих звериные морды или же вместо лиц бесформенные куски мяса. Они живут в состоянии взаимной ненависти и вооружённого насилия, и если сходятся вместе, то лишь ради того, чтобы сговориться против кого-то из них или кого-нибудь уничтожить. Бог запретил людям и ангелам рисовать карту ада, однако мы знаем, что очертаниями своими ад подобен фигуре Сатаны, равно как очертания рая подобны фигуре Ангела. Самые мерзкие и проклятые области ада находятся в западной стороне.
Свинья в оковах и другая аргентинская фауна
На странице 106 своего "Словаря аргентинского фольклора" Феликс Колуччо пишет:
В северной части провинции Кордовы, особенно вблизи Килиноса, народ верит в существование свиньи в оковах, которая, мол, обычно появляется в ночные часы. Люди, живущие вблизи железнодорожной станции, утверждают, будто эта свинья скользит по рельсам, другие говорят, будто она иногда бегает по телеграфным проводам, оглушительно грохоча своими "цепями". Однако никто в глаза не видел это животное - как только вы попытаетесь на него взглянуть, оно странным образом исчезает.
Поверье о свинье в оковах ("chancha con cadenas"), которая также известна под названием "жестяная свинья" ("chancha de lata"), бытует также в провинции Буэнос-Айрес, в прибрежных трущобах и посёлках.
В Аргентине существуют два варианта оборотня. Один из них, распространённый также в Уругвае и на юге Бразилии, - это "lobisón". Но поскольку в этих краях волки не водятся, то, согласно поверью, люди принимают облик свиньи или собаки. В некоторых селениях провинции Энтре-Риос девушки чураются парней, живущих вблизи скотопригонных дворов, - считают, что в субботние ночи эти парни превращаются в вышеупомянутых животных. В центральных провинциях идёт слух о "tigre capiango". Этот зверь - не ягуар, а человек, который может по своему желанию принимать облик ягуара. Обычно он это делает с целью в духе сельской шутки попугать друзей, однако этим приёмом пользуются также разбойники с большой дороги. Во время гражданских войн прошлого века верили, что у генерала Факундо Кироги есть целый полк "капианго".
Сильфы
Каждому из четырёх "корней", или стихий, на которые греки разделяли материю Вселенной, были впоследствии приписаны свои особые духи. В шестнадцатом веке швейцарский алхимик и врач Парацельс дал им имена: гномы - духи земли, нимфы - воды, саламандры - огня и сильфы, или сильфиды, - воздуха. Все эти названия - греческого происхождения. Французский филолог Литтре возводил этимологию слова "сильфа" к кельтским языкам, однако весьма невероятно, чтобы Парацельс, давший это название, имел о них какое-либо понятие.
Ныне уже никто не верит в сильф, но слово это употребляется как довольно банальный комплимент стройной молодой женщине. Сильфы занимают промежуточное место между сверхъестественными и естественными существами; о них не забывали романтические поэты и балет.
Симург
Симург - бессмертная птица, гнездящаяся в ветвях Древа Познания; Бёртон сравнивает её с орлом, который, согласно "Младшей Эдде", всеведущ и вьёт своё гнездо в ветвях Вселенского Древа Иггдрасиль. В "Талаба" (1801) Саути и в "Искушениях святого Антония" (1874) Флобера упоминается Симорг Анка; Флобер низводит его до положения слуги царицы Савской и описывает как птицу с оранжевыми перьями, напоминающими металлическую чешую, с небольшой серебристой головой и человеческим лицом, четырьмя крыльями, ястребиными лапами и очень длинным павлиньим хвостом. В первоисточниках Симург - куда более важная особа. Фирдоуси в "Книге о царях", где собраны и переложены в стихах древние иранские легенды, называет его приёмным отцом Заля, отца героя его поэмы; в двенадцатом веке Фаридаддин Аттар делает его символом божества. Это изложено в "Мантик аль-Тайр" ("Беседе птиц"). Содержание аллегории, состоящей примерно из 4500 двустиший, прелюбопытно. Обитающий в дальних краях царь птиц Симург роняет одно из своих великолепных перьев где-то в центре Китая; узнав об этом, другие птицы, которым надоели царящие среди них раздоры, решают его отыскать. Они знают, что имя царя означает "тридцать птиц"; знают, что его дворец находится на горе, или горной гряде, Каф, кольцом окружающей землю. Вначале некоторые птицы выказывают малодушие: соловей ссылается на свою любовь к розе; попугай - на свою красоту, ради которой ему надо жить в клетке; куропатка не может расстаться со своим гнездом среди холмов, цапля - с болотами, сова - с развалинами. Но в конце концов они пускаются в это опасное путешествие и преодолевают семь долин или морей; название предпоследнего из них "Головокружение", последнего - "Уничтожение". Многие из паломников дезертируют, кое-кто из оставшихся погибает. Тридцать же, благодаря страданиям достигших очищения, добираются до высокой горы Симурга. Наконец они его обрели, и тут они осознают, что они-то и есть Симург и что "Симург" - это каждая из них и все они вместе.
Эдвард Фицджеральд перевёл фрагменты этой поэмы под шутливым названием "Птичий парламент; вид с птичьего полёта на "Беседу птиц" Фаридаддина Аттара".
Космограф Аль Казвини в своих "Чудесах творения" утверждает, что Симорг Анка живёт тысячу семьсот лет и что, когда у него подрастает сын, отец сжигает себя на погребальном костре. "Это напоминает нам, - говорит Лейн, - легенду о Фениксе".
Сирены
С течением времени образ сирен менялся. Первый их историк, Гомер, в двенадцатой песни "Одиссеи" не описывает их наружность; у Овидия это птицы с красноватым опереньем и лицами юных дев; у Аполлония Родосского они кверху от пояса женщины, а нижняя часть туловища у них, как у морских птиц; у испанского драматурга Тирсо де Молины (и в геральдике) они "полуженщины, полурыбы". Не менее спорен и их характер: Ламприер в своём классическом словаре называет их нимфами; в словаре Кишера они чудовища, а в словаре Грималя - демоны. Живут они на каком-то западном острове, вблизи острова Кирки, однако мёртвое тело одной из них, Партенопы, было прибито волнами к берегу Кампаньи и дало имя славному городу, ныне называемому Неаполь. Географ Страбон видел её могилу и наблюдал игры, периодически справлявшиеся в её память.
В "Одиссее" говорится, что сирены завлекают моряков и топят суда и что Улисс, дабы слышать их пенье и всё же остаться живым, заткнул уши своим спутникам воском, а себя приказал привязать к мачте. Сирены, соблазняя его, обещали ему всеведение:
Здесь ни один не проходит с своим кораблём мореходец,
Сердце усладного пенья на нашем лугу не послушав;
Кто же нас слышал, тот в дом возвращается, многое сведав,
Знаем мы всё, что случилось в троянской земле и какая
Участь по воле бессмертных постигла троян и ахеян;
Знаем мы всё, что на лоне земли благодатной творится.(XII, 187–191)
В одной легенде, записанной знатоком мифологии Аполлодором в его "Библиотеке", говорится, что Орфей на корабле аргонавтов пел слаще, чем сирены, и по этой причине сирены побросались в море и были превращены в скалы, ибо им было суждено умереть, когда их чары окажутся бессильными. Также и сфинкс, когда его загадку отгадали, бросился в пропасть.
В шестом веке в северном Уэльсе поймали сирену и окрестили её, и в некоторых старинных календарях она значится как святая под именем Мерджен. Другая сирена в 1403 году проскользнула через брешь в плотине и жила в Гарлеме до самой своей смерти. Её речей никто не мог понять, однако она научилась ткать и как бы инстинктивно поклонялась кресту. Некий хронист шестнадцатого века утверждает, что она не была рыбой, ибо умела ткать, и не была женщиной, ибо могла жить в воде.
В английском языке различаются классическая сирена и русалка с рыбьим хвостом. На создание образа русалки, возможно, повлияли тритоны, младшие божества в свите Посейдона.
В десятой книге "Республики" Платона восемь сирен управляют движением восьми концентрических небесных сфер.
В одном грубо откровенном словаре мы читаем: "Сирена - вымышленное морское животное".