2
Гостиница, в которую меня привезла М., оказалась элегантным особняком в испанском стиле; окна нашего номера выходили на дворик с фонтаном. Прошлой ночью я был сосредоточен на том, чтобы поскорее добраться до кровати, поэтому времени, чтобы рассматривать детали, у меня не было.
Мы прогулялись по саду, окружающему особняк, нюхая всякие растения, и остановились прочитать табличку, которая висела на кирпичной стене. Видя мои мучения с переводом, М. пришла на помощь.
- Le sage est celui qui s’étonne de tout… Мудрец - тот, кто всему удивляется, - бегло перевела она.
- Например, выпрыгивающим из воды осетрам, - сказал я. - Или тому, как свободно ты говоришь по-французски.
- Я учила язык в университете. К тому же, ты не поверишь, сколько океанографов - французы, так что у меня много практики. А теперь пойдем найдем ту колокольню, которая смахивает на член.
Мы прошли по мощеной улочке в тени холма, на вершине которого стоял замок, и спустились к крошечному порту. Солнце, вынырнувшее из-за туч, осветило пейзаж, над которым время не имело власти, - думаю, Матисс узнал бы его без труда. Между замком и знаменитой фаллической башней пролегал пляж из мелких серых камешков.
- Люди притворяются, что восхищаются Коллиуром из-за искусства, - сказала М. - Но на самом-то деле они просто хотят поглазеть на эрекцию.
- Судя по тому, что цвет у башни темный, а форма обрезанная, возможно, ее воздвигли мавры, - предположил я.
- Или древние римляне. У них считалось, что эрегированный член приносит удачу. Его вырезали над дверным проемом, потому что считалось, что фаллос отгоняет злых духов и приносит благосостояние.
Я согласился, что Коллиур не самое бедное во Франции место.
Возвышавшийся справа замок выглядел как помесь испанской виллы и шотландской крепости. Он был построен на каменистом холме, и его стены спускались к воде с высоты более ста футов.
На пляжном променаде просматривались четыре кафешки с террасами. Вместе они образовали что-то вроде деревушки из бамбуковых кресел и кофейных столиков; единственное отличие - цвет подушек и зонтиков: голубых, красных, желтых и белых.
Посетителей было мало: несколько мужчин, читающих газеты, и компания из шести или семи женщин в темных очках. Во Франции нечасто встретишь компанию женщин, разве что при скидке в универмаге или во время забастовки медсестер, поэтому я присмотрелся к ним повнимательнее. Всем лет по двадцать с хвостиком; одеты в короткие юбки и топы; судя по полному отсутствию загара, приехали они совсем недавно. Подставив лицо солнцу, девушки мирно дремали в своих плетеных креслах, как если бы провели в них всю ночь.
Я подумал о том, что тишина, царившая в Коллиуре, Матиссу и не снилась. Сто лет назад рыбаки в это время выгружали бы свой улов, а женщины торговались о цене, прерываемые криком чаек. Теперь же полдесятка пустых лодок, выстроившись в цепочку, лениво покачивались у причала. Даже не верилось, что на них кто-то выходит в море.
- А у рыбаков нельзя поинтересоваться, не встречались ли им осетровые загоны? - спросил я у М.
- Все не так просто, - ответила она. - Некоторые из них могут быть на прикупе у контрабандистов.
Мы растянулись на пляже, галька приятно массировала мне спину.
- Жаль, но пора за работу, - вздохнула М.
Покопавшись в сумке, она достала прибор, похожий на небольшой тостер. Я испугался, не собирается ли моя подруга поджарить свой телефон.
- Что это?
- Это зарядник для телефона, питающийся солнечной энергией. Ты что, никогда раньше не видел?
Пришлось признаться, что нет.
- Я никогда ни телефон, ни айпод ничем другим не заряжаю. Тебе нужно купить такой же! Каждый маленький шаг помогает в борьбе с губительными последствиями выбросов углеводорода в окружающую среду.
- А знаешь, я тоже вношу лепту в защиту природы. По Парижу, к примеру, передвигался на велосипеде. И существенно сократил потребление газированных напитков.
М. обернулась и вперилась в меня тяжелым взглядом.
- Ты это серьезно? - В ее голосе внезапно послышался металл.
- Абсолютно, - заверил я ее. - Когда я был в Калифорнии, один мужик проводил кампанию против углеводородных пузырьков, которые высвобождаются при открывании газировки.
М. недоверчиво покачала головой:
- Вот психи… Значительно больше урона окружающей среде наносят калифорнийцы, которые импортируют минеральную воду из Франции, чтобы побаловать свой организм. Лично я в последнее время пью только воду из-под крана.
Ничего себе… Наверное, М. - единственная женщина на французской земле, всерьез озабоченная защитой окружающей среды.
М. подключила свой телефон к заряднику.
- Я жду важного звонка. Возможно, мне придется уйти, чтобы встретиться кое с кем.
- Без проблем, - кивнул я. - Пойду посмотрю, не водятся ли в здешних водах огромные осетры. Присоединишься?
- Нет, спасибо. Я вчера окунула мизинец. Холод собачий. Так что поплавай без меня.
Я взял свою маску для ныряния и мужественно дошел в воде до колена. Ощущения были не из приятных: холод электрошоком прокатился от больших пальцев ног до мужского достоинства. Но когда за мужчиной наблюдает красивая женщина, он не позволит агонии в причинном месте остановить себя. Поэтому я поковылял по каменистому дну дальше, стараясь не думать о том, что сейчас на глазах всего пляжа меня разобьет паралич. Затем остановился, быстро сполоснул маску, продул трубку, нырнул и оказался в совершенно ином мире.
Всего в нескольких метрах от береговой полосы дефилировали огромные стаи рыб. Рыбы были почти ручными. Самые любопытные подплывали ко мне, чтобы попялиться: что за фрукт без чешуи и плавников? - и уворачивались только в том случае, если я пытался дотронуться до них. Время от времени рыбы ныряли на дно и начинали дружно пожирать что-то; я видел, как открывались и закрывались их челюсти, и, кажется, даже слышал почавкивание.
Некоторых из более крупных особей я узнал по нечастым ужинам в рыбных ресторанах - кефаль и морского леща, - но большинство видел впервые. Мимо проплывали толстые серебристо-зеленоватые "торпеды" с золотыми полосками вдоль спины, чуть поодаль - плоские, как разделочная доска, "тарелочки" с черным пятном у основания хвоста.
Вдруг внизу, между камнями, на глубине примерно десяти футов, мелькнул алый цвет. Я нырнул, и алый превратился в ослепительно белый - оказалось, это щупальце осьминога, повернувшееся кверху присосками. За секунду до того, как вынырнуть (воздуха уже не хватало), я успел заглянуть в уставившийся на меня темный глаз и увидеть, как кожа моллюска в момент, когда он стал притягивать к себе маленькие камушки, чтобы укрепить свое убежище, покрылась складками.
От холода я и сам был алым, как осьминог. Или синим? Не желая больше играть в супермена, я выскочил из воды и бодро прошагал по камням к своему полотенцу. Чтобы вернуть себе естественный цвет, пришлось как следует растереться.
- Осетры мне не попадались, - объявил я М. и описал, что видел на глубине. - Что это за рыбы такие?
М. пожала плечами.
- Ты что, не знаешь?
- Нет.
- Но ты же океанограф!
- На что ты намекаешь, Пол? - спросила она, укоризненно взглянув на меня поверх темных очков.
- Ни на что. Просто я думал, ты в курсе.
- Послушай, я - морской эколог, а не энциклопедия рыб. Я много знаю о вырождающихся видах, но эти рыбы… Вряд ли они находятся под угрозой вырождения, иначе не плавали бы у самого пляжа. Может, у рыб и нет мозга, но не полные же они идиоты.
В ее голосе снова зазвучал металл, как в тот раз, когда я дотронулся до ее компьютера. Похоже, список "опасных тем" у нее довольно большой. Внезапно мне пришло в голову, что мы почти ничего не знаем друг о друге, несмотря на то что уже дважды переспали.
- Прости. Не думай, будто я хотел намекнуть, что ты плохо разбираешься в своей работе. Как женщина-ученый, ты и так, наверное, слышишь это довольно часто. Кстати, мне как англичанину, работающему в гастрономической индустрии во Франции, прекрасно знакома дискриминация… - Я хотел добавить "по половому признаку", но вовремя остановился.
Мои слова возымели действие. Она как раз собиралась слизнуть капли морской воды с моего подбородка, но тут ее телефон завибрировал.
- Извини… - М. вскочила и пошла вперед по пляжу, чтобы ответить на звонок. В одной руке она держала телефон, а в другой - направленный к солнцу зарядник, как если бы прислушивалась к кому-то из космоса. Странное зрелище.
Менее, правда, странное, чем группа из двадцати приблизительно, одинаково одетых мужчин, шагавших по пирсу. На них были майки с короткими рукавами и натянутые до пояса гидрокостюмы. В руках - пояса со свинцовыми грузами и длинные грушеподобные ласты. Все снаряжение было черным. Что это? Местный клуб по дайвингу для работников похоронного бюро?
Дойдя до конца пирса, ребята помогли друг другу полностью облачиться для ныряния и начали парами прыгать в воду. Самое интересное происходило у буйка. Каждый из них по очереди скрывался под водой и спустя минуту-другую выныривал на поверхность с камнем в руке - видимо, в доказательство того, что доплыл до дна. Насколько я понял, это было какое-то упражнение. Ну, в гидрокостюмах этим молодцам холод не страшен…
Покончив с ныряниями, любители дайвинга поплыли обратно к берегу, где М. продолжала вышагивать по пляжу с трубкой в руках, то что-то говоря, то сосредоточенно слушая. Она разговаривала, наверное, уже больше получаса. Солнце светило вовсю, и я наконец отогрелся. Кафе на променаде заполнились любителями утреннего кофе.
М. села рядом со мной и извинилась за долгое отсутствие.