Адон послал за врачом, и тот, найдя у Аснат лихорадку, предписал полный покой, чему Аснат охотно подчинилась, счастливая тем, что может остаться одна. С ней творилось что-то непонятное, и Иосэф не на шутку встревожился ввиду странного состояния своей жены.
Настал, наконец, день отъезда; привлеченная великолепием выступавшего в Сирию каравана, несметная толпа народа с самой зари запрудила все улицы, прилегавшие ко дворцу Адона. Пышные погребальные сани, поставленные на богатую колесницу, и осенявшая саркофаг палатка из расшитой кожи вызвали всеобщий восторг. Все уже было готово к выступлению; выстроились в строгом порядке двух– и четырехколесные повозки, носилки и колесницы жрецов, писцов фараона и прочих сановников; за ними, под охраной целой армии рабов, шли бесконечные вереницы мулов и верблюдов с вещами и, наконец, в конце каравана – отряды войск, назначенных на охрану. Ждали только Иосэфа, и колесница его, запряженная парой великолепных коней, уже стояла у главного входа, но Адон все еще не появлялся.
Час тому назад Иосэф пошел проститься с женой; Аснат уже встала и сидела у окна. Смертельная бледность и ее видимое лихорадочное возбуждение вконец испугали Адона; он нежно обнял ее, умоляя беречь себя в его отсутствие. Аснат подняла голову, и та бесконечная тоска, которая отразилась в ее грустных лазоревых глазах, когда она взглянула на мужа, окончательно смутила Иосэфа; но время шло – он в последний раз простился с ней и направился к двери.
– Иосэф, – чуть слышно прошептала Аснат, бросаясь к нему на шею и судорожно обнимая его.
Удивленный этим необычным порывом нежности жены, всегда неприступной и сдержанной, Иосэф страстно прижал ее к своей груди, и чувство бесконечного счастья наполнило его душу. Нагнувшись к ней, он прошептал:
– Что с тобой, дорогая? Можно ли так волноваться? – Аснат ничего не отвечала, но, как подкошенная, опустилась на его руки – она была без чувств. Иосэф снес жену на постель, и только когда врач уверил его, что Аснат не грозит никакой опасности, он решился оставить ее, пока она не пришла еще в себя. С удрученным сердцем поцеловал он в последний раз ее побледневшие уста и закрытые глаза и вышел.
Несколько минут спустя он стоял уже в колеснице и подал сигнал к выступлению; все заметили мрачную озабоченность Иосэфа, но никому и в голову не приходило, что с ним вместе несметные сокровища незаметно уходили из земли Кеми!..
VI
Окруженная лесистыми горами узкая долина, в глубине которой возвышался Геброн, представляла теперь необычайный вид: шум и оживление царили там уже несколько дней; у подножия холма, где находился погребальный грот, расположились станом все, пришедшие с телом Яакоба. С одной стороны виднелись правильные ряды палаток египтян с громадным шатром Адона посредине, у входа в который были врыты два громадных столба, украшенных лентами и флагами, и поставлены часовые; по другую сторону долины, вдалеке от египтян, разбили свои шатры евреи.
На следующий же день по своем прибытии в долину Геброна Иосэф, исключительно с помощью братьев, перенес в склеп мумию отца; затем в течение двух ночей подряд под предлогом отправления религиозных обрядов своего племени сыновья патриарха ходили в грот и без помехи зарывали там привезенные сокровища, так как египтяне с презрением и отвращением держались в стороне, убежденные, что "нечистые Аму" тайно приносили человеческие жертвы, конечно, детей – любимейших жертв их кровожадного бога. На утро третьего дня начались, по приказу Иосэфа, похоронные церемонии по обряду египтян. В мрачном безмолвии собрались жрецы и сановники; затем процессия с торжественным пением гимнов величественно направилась к гроту, у входа в который должны были приноситься искупительные жертвы. Присутствовавший здесь Иосэф по обыкновению держал себя гордо и бесстрастно, не обращая внимания на царившее вокруг зловещее молчание и на едва скрываемую ненависть египтян.
Церемония близилась уже к концу, когда произошло общее смятение: только что закололи быка и жертвоприноситель встал, чтобы, – как думали все, – разрубить трепетавшие еще члены жертвы, как вдруг, подняв свой окровавленный священный нож, он бросился на Адона. То был еще молодой, громадного роста человек; его искаженное бешенством лицо, налитые кровью и горевшие дикой злобой глаза были поистине ужасны. Иосэф невольно попятился; один из офицеров его свиты, гикс по происхождению, ухватил безумца за руку как раз в тот момент, когда он наносил удар – нож скользнул и, вместо удара в грудь, нанес Адону глубокую рану в бедро.
Раздались крики: "Измена! Убит Цафнат-Паанеах!" Произошла свалка; одни бросились поддержать облитого кровью Иосэфа, другие кинулись на жреца, стараясь его обезоружить; но жрец, благодаря геркулесовой силе, победоносно отбивался от целого десятка противников. Уже несколько тяжело раненых валялось на земле, как вдруг преступник отскочил назад и с криком: "Умираю за мою страну! Рука счастливее моей найдет дорогу к твоему сердцу, проклятый, смердящий пес!" – вонзил нож себе в грудь и повалился навзничь. Иосэфа отнесли в его шатер и перевязали рану, которая оказалась не опасной; но сильная боль и потеря крови уложили его в постель и более чем на неделю задержали обратное выступление каравана.
Покушение на убийство Адона возбудило в обоих станах глубокое изумление; в первый день крики и вопли стихли только к ночи. Все гиксы, возмущенные дерзостью поступка, громко обвиняли жрецов в потворстве преступлению; но жрецы хотя и сожалели, разумеется, в глубине души, что план Рахотепа не удался и стоил жизни бравому патриоту, – тем не менее, были спокойны: доказательств соучастия не было никаких, и ни фараон, ни Адон не рискнут возложить на целую касту ответственность за безумный поступок фанатика, действовавшего под впечатлением минуты.
Как только силы Иосэфа достаточно восстановились, он тронулся в обратный путь. И в долгие часы, убаюкиваемый равномерным раскачиванием носилок, под давлением охватившего его чувства тоски, он много передумал о своем прошлом и будущем. Покушение Рахотепа представляло ему в совершенно ином свете отчаяние Аснат при прощании с ним и вообще все поведение ее по возвращении из Мемфиса. Так, стало быть, покушение, жертвой которого он чуть было не пал – не безумная вспышка фанатика, а глубоко и издавна задуманное преступление… Аснат знала об этом… и молчала?! А все-таки она любит его и выдала свое чувство; сердце Иосэфа радостно забилось при этой мысли. Целыми днями раздумывал он теперь, стараясь понять сердце этой женщины, бывшей по-прежнему загадкой для него; эта забота заставила Иосэфа забыть на время всю сложность и затруднительность его политического положения. С каким лихорадочным нетерпением жаждал он теперь увидеть поскорее Аснат и прочесть в ее лазурных глазах, какое впечатление произведет на нее его возвращение.
В Танисе привезенное гонцом известие о покушении на жизнь Адона наделало много шуму и вызвало чрезвычайно разноречивые чувства: египтяне злились и сожалели, что тиран уцелел; гиксы с торжеством приветствовали спасение человека, служившего им главной и единственной опорой.
Разгневанный Апопи в разговоре с Верховным жрецом храма Пта, которого и призывал для того, прямо объявил, что в случае повторения возмутительного покушения на жизнь его канцлера ответственность падет на всю жреческую касту; кроме того, фараон повелел, чтобы день возвращения Адона в столицу был торжественно отпразднован жертвоприношениями и милостями, и послал гонцов поздравить своего любимца со счастливым избавлением от грозившей опасности. На Аснат известие, что Иосэф спасся от смерти, произвело потрясающее впечатление – любовью и счастьем забилось ее сердце в первую минуту при мысли снова увидеть его здравым и невредимым; но затем, раздумавшись о тех последствиях, которые это покушение могло иметь для ее касты, о тех суровых мерах, которые муж ее не замедлит принять против жрецов, она пришла в отчаяние. Душевная тревога Аснат была так сильна, что она даже не думала о том ложном положении, в каком очутилась она перед мужем, неосторожно выдав ему свою прикосновенность к делу покушения.
Рожденная под жгучими лучами тропического солнца, живая и впечатлительная, Аснат была женщиной в полном значении этого слова; она жаждала любви и счастья. Гор был далеко, а с глаз долой – из сердца вон. Между тем, красивейшего и знатнейшего во всем Египте человека, своего мужа, который при этом страстно любил ее, она, повинуясь велениям касты, должна была ненавидеть и скрывать от него свои чувства. Любовь, казалось бы, должна стереть и племенную ненависть, и кастовые предрассудки, но, тем не менее, воспитанная в них с детства, дочь Потифэры смогла противостоять этому величайшему из чувств человеческого сердца, хотя душа ее и разрывалась на части под напором противоречивых влечений. Но никогда еще этот внутренний разлад не был ей так тягостен и горек, как в день въезда Адона в Танис; она чувствовала, что не в состоянии присутствовать при встрече, которую торжественно праздновал Апопи, и ограничилась тем, что послала двух своих сыновей с наставниками.
День въезда Иосэфа праздновался с царским великолепием. С зарей во всех храмах принесены были жертвы; со скрежетом зубов падали ниц жрецы перед статуями богов, благодаря их за сохранение драгоценной для государства жизни первого сановника и никогда еще, может быть, не тяготело столько проклятий над ненавистной головой того, кого они по приказу фараона чествовали официально. Затем пышные религиозные процессии жрецов и жриц с пением гимнов вышли в полном составе за ворота города навстречу героя дня для принесения ему своих поздравлений.
Сам Апопи – неслыханная дотоле вещь! – лично встретил Иосэфа у храма Сохет и, когда Адон со слезами радости и благодарности распростерся перед ним и поцеловал землю, фараон поднял его, обнял, как сына, и дозволил ему впредь лобызать стопы свои.