Е. Хамар - Дабанов Проделки на Кавказе стр 34.

Шрифт
Фон

истомы иной не ведать, кроме истомы одних наслаж­дений!

Старуха прервала певицу.

- Ах, Кулле, Кулле!-сказала она,-не те уж време­на! Свежи в моей памяти те годы, когда все завидовали землячкам, проданным в Стамбул. Теперь делать нечего, деваться некуда! Согласись лучше выйти замуж за жени­ха, которому владетель охотно тебя отдает.

- Нет, бабушка, никогда и ни за что в свете не сог­лашусь: он мне ненавистен.

- Ну так согласись на предложение владетеля Шерет-Лука; ведь от него куда деваться? Ты живешь в его дво­ре; что сказал он - то и сделает, вломится ночью сюда - кто тебя защитит от него?

Кулле строго взглянула на старуху; отвернула полу бешмета и, открыв тайный карман, сделанный в подклад­ке, показала рукоять кинжала, потом медленно, обдумы­вая слова, отвечала:

- Вот что защитит меня, мое оружие! Оно было страш­но в руке отца моего и не будет игрушкой а моей!- Потом с жаром прибавила: - Шерет-Лука я ненавижу и прези­раю, гнушаюсь его позорными предложениями!

В это мгновение камешек упал в камин. Кулле подошла к камину и три раза щелкнула языком. Еще упал каме­шек. Кулле, обратя губки в трубу, вполголоса произнесла: "Мандахако" (поди сюда). И молодой черкес на аркане спустился в отверстие трубы*; кинжал и три пистолета ви­сели у него за поясом. Он вышел из камина; старуха вста­ла**. После первого приветствия он сказал:

- Кулле! Согласна ли ты выйти за меня замуж?

- Не знаю, Пшемаф!-отвечала девушка.

* У черкесов трубы широки, а потому, когда нужно, всегда избира­ется этот путь.

** Женщины не сидят перед мужчиною, несмотря на звание, которое ему принадлежат; когда же мужчина сядет, тогда и они садятся.

- Кто же знает? Кто удерживает тебя?

- Ты гяур или правоверный?

- Правоверный.

- Переменишь ли веру отцов?

- Никогда, да и незачем. Русские от меня этого не требуют.

- Оставишь ли гяуров? Перейдешь ли к черкесам?

- Никогда и ни за что в свете, даже и для тебя не сделал бы этого!

- Разве они тебе родственники?

- Русские для меня более чем родные: они меня вос­питали, они меня кормят и не делают различия между мною и природными русскими. Я клялся служить русскому царю верно - этого достаточно!

- Да полно, Кулле, вздорить!- возопила старуха.- Если он тебя возьмет, где ж он найдет себе приют между единоземцев?

- Правда,-отвечала девушка, устремив испытующий взор на Пшемафа, и продолжала спрашивать:-А не по­кинешь ли меня, Пшемаф?

- Никогда.

- Поклянись.

- Клянусь кобылою пророка, четом и нечетом, никог­да и ни для кого тебя не покидать.

- Буду ли я счастлива с тобою?

- Буду стараться всем, чем только могу, сделать тебя счастливой, но отвечай же, Кулле, идешь ли замуж за меня?

- Согласна.

- Когда же? Надо бежать!

- Я готова, у тебя готово ли все? Взял ли ты нужные предосторожности?

- Нынче опасно! Друзья мои не могут мне помочь, по­гоня может настигнуть нас.

- Так нынче не надо. Я всегда готова; когда же мож­но будет тебе?

- Пшемаф, ради аллаха и последнего пророка,- возо­пила старуха,- увези мою внучку скорее: ты не поверишь, сколько горя переносит она от Шерет-Лука, грозящего ей ежедневно позором или несчастьем.

Пшемаф невольно ухватился за рукоять кинжала, звер­ски окинул глазами вокруг себя, будто ищет жертвы мще­ния:- А, Шерет-Лук,- воскликнул он, но тотчас же уме­рил свое негодование.

- Завтра утром, Кулле,-сказал он,-черкес, который принесет тебе вот это,- и показал ей кольцо на пальце,- будет надежный человек; через него ты можешь уведомить меня о себе; он принадлежит к здешнему двору, имени его я не знаю. Когда он подаст тебе кольцо, дай ему вот это!-и подал ей рубль серебром.- Я дам знать, когда все будет готово к побегу, теперь прощай!- И Пшемаф вошел опять в камин, откуда вылез по аркану на крышу. Кулле принесла дров и развела огонь, чтобы свежим дымом затя­нуть след, оставшийся в трубе.

Пшемаф дошел благополучно до двора, где ждали ло­шади, и послал сказать Али-Карсису, что пора отправиться обратно. Покуда молодой кабардинец имел свидание с лю­бимою им девушкой, разбойник продал своих трех пленных, обязавшись выставить их покупщику в ту же самую ночь. Дорогою Пшемаф благодарил Али-Карсиса за услугу, им оказанную; разбойник отвечал:

- Что обещаю, то всегда исполняю, как бы трудно оно ни было! Но теперь я еще не сделал для тебя ничего, что бы заслуживало благодарность.- Отъехав немного, он при­бавил:- Прощай, Пшемаф, вот тебе проводник; с ним про­едешь куда хочешь: вон твоя дорога.

Они расстались.

Проводник ехал по степи, потому что ночью по дороге ехать опасно. В разных местах попадались им пешие чер­кесы, то в одиночку, то по двое: иной уводил корову, дру­гой быка. Всякий раз, когда они встречали кого-нибудь, проводник посылал вслед хищникам бранные слова, при­бавляя: "Скоро ли меня послушаетесь да перестанете во­ровать? Право, стыдно, братцы, а еще стыднее попадаться с ворованным на глаза честным людям, каковы мы, на­пример!"- "А сам, приятель, куда едешь?-отвечали ему прохожие.- Небось прибрать то, что забыто хозяином!" Проводник пуще прежнего закидал их ругательствами: "Врете, лжецы!-говорил он.- Право, не воровать еду".

До рассвета Пшемаф был у Кубани, переправился один, распростясь дружески и поблагодарив своего проводника, который поехал обратно, чрезвычайно довольный двумя рублями серебром, полученными им в пешкеш (подарок).

На следующий день к вечеру урядник, посылаемый еже­недельно в Ставрополь за почтой, привез Александру Пет­ровичу письма. На вопрос последнего, почему так поздно, урядник отвечал:

- Не мог ехать ночью, ваше благородие! В верху на Кубани была большая тревога в соседственном полку.

- Что же там случилось?

- На половине дороги между двух станиц хищники на­пали на вечерний разъезд и уничтожили его, между тем в станице с вечера было получено известие от князька из мирного аула, что неподалеку от Кубани видна большая неприятельская партия. Тотчас собрали и усилили резервы. При вести о нападении на ночной разъезд казаки с двух станиц бросились на тревогу, настигли партию в степи и окружили ее. Черкесы зарезали своих коней, обложились ими и держались таким образом до рассвета. Утром у них оказалось всего тринадцать человек, напрасно убеждали их сдаться, они не хотели и слышать. Вызвали охотников, которые напали на неприятеля и уничтожили его. Казаков, сказывают, также немало погибло. Шайка, слышно, буд­то из абреков. Одного узнали: он ворвался накануне в мельницу, зарезал мельника и увез трех детей. Покуда во­зились с. ними, другая партия, гораздо сильнее, успела пе­реправиться через Кубань, понеслась в степь, напала на один из наших хуторов, разграбила и опустошила окрест­ности, изрубила всех, кто защищался, и, забрав с собою большой плен, ушла за Кубань. Владелец хутора, бывший там... его-то они особенно искали... едва успел скрыться от хищников.

- Какая же это была партия? Кто начальствовал над ней?

- Неизвестно, ваше благородие, она ушла, не будучи настигнута, погоня опоздала, лошади казаков пристали; но ворвалась она не со стороны абреков.

Урядник вышел. Александр стал распечатывать письма: первое было от матери, которая уведомляла его о кончине бабки, оставившей ему наследство. Прасковья Петровна уговаривала сына предоставить ей управление этим имени­ем. Она писала также, что они едут, по совету медиков, на Кавказские Воды, для пользования отца его, которого раз­бил паралич, и поручала Александру, когда Николаша к нему заедет, сказать, чтобы он дожидался их на Кавказе. Этого требует отец. Деньги же, нужные ему для продолже­ния путешествия, она обещала, привезти с собою.

Александр тотчас сообщил это брату и отдал ему в удо­стоверение письмо матери.

- Я согласен дожидаться их,-отвечал Николаша,- но непростительно оставлять меня без денег, когда я их требую.

- Разве ты не видишь,-возразил Александр,-что матушка не получала твоего письма? Когда ко мне писала, она еще не знала, что ты здесь.

- Правда твоя!-сказал меньшой Пустогородов, пробегая опять глазами письмо.-Она пишет, чтобы ты передал мне ее поручение, когда к тебе заеду.- Немного погодя он прибавил:- Поздравляю тебя, господин помещик, с наследством! Скажи, неужели ты сделаешь неосторожность,

поручишь матушке управление своим имением? Разве захочешь оставаться в ее зависимости? Не надоело это тебе? Нет, в таком случае я бы решительно отказал!

- Я еще и не думал об этом! Мне жаль, что не мог видеться с доброй бабкою, жаль и отца, за которого боюсь. Как не стыдно матушке не написать подробнее об его болезни, есть ли, по крайней мере, надежда на выздоровление? Тяжело быть связанным обстоятельствами: иначе я бы поскакал к ним.

- Зачем? Разве они не приедут на воды? Ведь тебе самому необходимо " лечиться, а то, пожалуй, останешься вечно без руки. Вот мне дело другое! Но и то приходится поневоле оставаться здесь. Сознаюсь, куда скучна твоя станица!

- Нет, зачем нам оставаться? Завтра же я намерен проситься на воды; недели через две получу позволение,- и тогда поедем вместе в Ставрополь, где пробудем до начатия курса.

- Это было бы не худо! Что же ты думаешь отвечать матушке?

- Я? Я напишу, что как мы проведем лето вместе, то обо всем лично поговорим и решим.

- Ну, если так, предсказываю вперед, она будет управлять твоим имением. Магушка станет доказывать, как невыгодно заниматься этим заочно, будет говорить, до чего доводят приказчики, как они разоряют и прочая, и прочая, найдет, что сказать!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги