- ДиГранди и Зигель, - командовал лейтенант, - Риццо и Бакстер… - Он поднял взгляд и увидел Ливайна. - Ливайн, поедешь с Пикником. - Он небрежно свернул карту и положил ее в задний карман, - Все ясно? - Все кивнули, - Ладно, готовность к часу. Вывести машины из гаража и вперед. Я жду вас у Лейк-Чарльз.
Лейтенант надел фуражку и вышел, хлопнув дверью.
- Время пить колу, - сказал Риццо. - У кого есть курево?
Ливайн уселся на стол и спросил:
- Что стряслось?
- О Господи, - сказал Бакстер, светловолосый деревенский паренек из Пенсильвании. - Добро пожаловать в нашу компанию, Ливайн. Да все из-за этих чертовых каджунов. Понаставили кругом табличек. "Выгул собак и солдат запрещен" и прочих в том же духе. А чуть возникнет какая заварушка, кого они слезно молят о помощи?
- Сто тридцать первый батальон связи, - сказал Риццо, - кого же еще?
- А куда это мы едем в час? - поинтересовался Ливайн.
Пикник поднялся с места и направился к автомату с колой.
- Куда-то к Лейк-Чарльз, - ответил он. - Там был шторм или что-то в этом роде. Линии связи оборваны. - Он сунул пятак в автомат, но, как обычно, ничего не произошло. - Рота Браво спешит на помощь. Давай, детка, - вкрадчиво-ласковым голосом сказал он автомату и злобно пнул его ногой. Безрезультатно.
- Смотри не опрокинь, - сказал Бакстер.
Пикник стукнул автомат кулаком в строго определенные места. Что-то щелкнуло, и из краников полились две струйки - одна газировки, другая сиропа. Прежде чем они иссякли, изнутри, перевернувшись, выскочил пустой стаканчик, и сироп облил его снаружи.
- Хитрый дьявол, - сказал Пикник.
- Шизанутый, - сказал Риццо. - Одурел от жары.
Так они говорили еще какое-то время, рассуждая о том о сем, проклиная каджунов и армию, попивая кока-колу и куря сигареты. Наконец Ливайн встал и, засунув руки в карманы, чтобы эффектнее выпятить живот, сказал:
- Ну, я, пожалуй, пойду собираться.
- Погоди, - сказал Пикник, - я с тобой.
Они вышли наружу. Пройдя по гравиевой дорожке, ступили на песчаную площадку и побрели к казарме, обливаясь потом в неподвижном воздухе под лучами палящего желтого солнца.
- Ни минуты покоя, Бенни, - пожаловался Ливайн.
- Господи Иисусе, - сказал Пикник.
Они вошли в казарму, волоча ноги, как каторжане, и когда Капуччи спросил, что случилось, ему в ответ взметнулись два оттопыренных средних пальца - синхронно и слаженно, словно ножки танцовщиц в варьете.
Ливайн достал свой вещмешок и побросал туда рабочую форму, белье и носки. Потом засунул бритвенный прибор и, словно о чем-то вспомнив, заткнул сбоку старую бейсбольную кепку синего цвета. Некоторое время он стоял над мешком, морща лоб. Затем сказал:
- Эй, Пикник.
- Чего? - отозвался Пикник с другого конца казармы.
- Я не могу ехать. У меня увольнение с шестнадцати тридцати.
- Тогда зачем ты собираешь вещи? - спросил Пикник.
- Думаю пойти поговорить с Пирсом.
- Он, наверное, обедает.
- Нам все равно надо пожрать. Пошли.
Они снова вышли под палящее солнце и побрели по раскаленному песку к столовой. Войдя с обратной стороны, они увидели лейтенанта Пирса, в одиночестве сидевшего за столом возле раздачи. Ливайн подошел к нему.
- Я тут вспомнил… - начал Ливайн.
Лейтенант поднял глаза.
- Проблемы с машинами? - спросил он.
Ливайн почесал живот и сдвинул пилотку на затылок.
- Не совсем, - сказал он, - просто у меня увольнение с шестнадцати тридцати, и я подумал, что…
Пирс выронил вилку. Она с громким звоном упала на поднос.
- Что ж, - сказал лейтенант, - увольнение подождет, Ливайн.
Ливайн улыбнулся широкой идиотской ухмылкой, которая, как он знал, раздражала лейтенанта, и сказал:
- Черт, с каких это пор я стал незаменимым человеком в роте?
Пирс раздраженно вздохнул.
- Слушай, тебе прекрасно известна ситуация в роте. В приказе сказано использовать специалистов, классных специалистов. К сожалению, таких у нас нет. Только разгильдяи вроде тебя. Так что придется и тебе заняться делом.
Пирс был выпускником МТИ и прошел обучение в Службе подготовки офицеров резерва. Он только что получил первого лейтенанта и изо всех сил старался не давить на других своей властью. Слова он произносил отчетливо, с суховатым выговором жителя Бикон-Хилла.
- Лейтенант, - сказал Ливайн, - вы тоже когда-то были молоды. Я уже договорился с девчонкой в Новом Орлеане, она будет меня ждать. Дайте юности шанс. В роте полно специалистов получше меня.
Лейтенант мрачно улыбнулся. Каждый раз в подобных ситуациях между ним и Ливайном проявлялась скрытая взаимная приязнь. На первый взгляд они друг друга в грош не ставили, однако каждый смутно ощущал, что они ближе друг другу, чем сами могли себе признаться, что их связывают своего рода братские узы. Когда Пирс только прибыл в Таракань и узнал историю Ливайна, он пытался поговорить с ним по душам. "Ты губишь свою жизнь, Ливайн, - говорил он. - Ты же закончил колледж, и у тебя самый высокий КУР в этом долбаном батальоне. А ты что делаешь? Торчишь в самой захудалой дыре в вооруженных силах и отращиваешь зад. Почему бы тебе не поступить в офицерскую школу? Ты мог бы даже попасть в Пойнт, если бы захотел. Чего ради ты вообще пошел в армию?" На что Ливайн отвечал с легкой ухмылкой, в которой не было ни тени смущения или насмешки: "Ну, я вроде как решил побыть в шкуре рядового и потом сделать карьеру". Поначалу лейтенанта возмущали такие заявления и он начинал в запале нести околесицу. Потом он просто разворачивался и уходил, не говоря ни слова. В конце концов он вообще перестал разговаривать с Ливайном.
- Ты в армии, Ливайн, - продолжил лейтенант. - Увольнение - не право, а поощрение.
Ливайн засунул руки в задние карманы.
- А, - сказал он. - Ну, ладно.
Ливайн повернулся и, не вынимая рук из карманов, побрел к раздаче. Взял поднос, ложку с вилкой и получил свою порцию. Опять было рагу. По четвергам, похоже, всегда было рагу. Он подошел к столу, за которым сидел Пикник, и спросил:
- Усек?
- Я так и думал, - ответил Пикник.
Они поели, вышли из столовой и около мили молча тащились по песку и бетону, еле волоча ноги; солнце плавило им мозги через пилотки, волосы и черепные кости. Без четверти час они добрались до гаража; остальные связисты собрались возле шести машин с радиостанциями. Ливайн и Пикник забрались в кабину одного из фургонов, Пикник сел за руль, и они поехали вслед за остальными в расположение роты. Остановившись у казармы, забрали свои вещмешки и забросили их в машину.
Колонна машин двигалась в юго-западном направлении, через болотистую местность, мимо полей. Подъезжая к городку Де Риддер, солдаты увидели тучи, собиравшиеся на юге.
- Будет дождь? - спросил Пикник. - Боже праведный.
Ливайн надел темные очки и принялся читать свою книжонку, которая называлась "Болотная девка".
- Чем больше я об этом думаю, - лениво произнес он, - тем больше склоняюсь к мысли набить морду этому лейтенантишке.
- Сучара он, да, - согласился Пикник.
- Точно, - сказал Ливайн, положив книжку на живот. - Иногда мне хочется обратно в колледж. А это хреново.
- Почему хреново? - спросил Пикник. - Да я бы хоть сейчас вернулся в Академию, всё лучше, чем копаться в этом дерьме.
- Нет, - нахмурился Ливайн. - Назад пути нет. Помню, я однажды попробовал вернуться к шлюхе. И тоже вышло хреново.
- Да, - кивнул Пикник. - Ты мне рассказывал. Лучше бы вернулся. Жаль, что я не могу. Вернуться хотя бы в казарму и завалиться спать.
- Спать можно где угодно, - сказал Ливайн. - Я могу.
У самого Де Риддера они повернули на юг. Впереди угрожающе сгущались темные тучи. По обеим сторонам дороги тянулись унылые мшистые болота, источающие зловоние, которые затем сменились неприглядными полями.
- Будешь читать эту книжку после меня? - спросил Ливайн. - Довольно интересно. Как раз про болота и про шлюху, которая там живет.
- Правда? - сказал Пикник, мрачно глядя на едущий впереди фургон. - Хотелось бы мне найти девчонку в этих местах. Построить себе избушку посреди болот, где бы меня никакой Дядя Сэм не нашел.
- Еще бы не хотелось, - сказал Ливайн.
- Да тебе самому того же хочется.
- Боюсь, мне это быстро надоест.
- Что тебе неймется, Натан? - спросил Пикник. - Найди себе хорошую девчонку и поезжай с ней на север.