Джеффри Арчер - Дети судьбы стр 70.

Шрифт
Фон

* * *

- Вам звонят: на линии один - председатель Национального комитета демократической партии, на линии два - мистер Гейтс и на линии три - ваша жена.

- Сначала дайте мне председателя. Попросите Джимми подождать, а Энни скажите, что я позвоню ей позже.

- Она говорит, что это - срочно.

- Скажите, что я позвоню ей через одну-две минуты.

Флетчеру хотелось бы иметь больше времени, чтобы собраться с мыслями. Председателя партии он встречал только пару раз, в коридоре на партийном съезде и на приёме в Вашингтоне. Вряд ли мистер Брубейкер помнил эти встречи. И была ещё одна проблема - как к нему обращаться: "мистер Брубейкер", "Алан" или даже "сэр"? В конце концов, он стал председателем партии ещё до того, как Флетчер баллотировался в Сенат.

- Доброе утро, Флетчер. Говорит Ал Брубейкер.

- Доброе утро, мистер председатель, рад вас слышать. Чем могу?

- Мне нужно проговорить с вами с глазу на глаз, Флетчер. Не могли бы вы с женой прилететь в Вашингтон и как-нибудь вечером прийти к нам с Дженни на ужин?

- Охотно, - ответил Флетчер. - Какое число вы имели в виду?

- Как насчёт будущей пятницы, восемнадцатого числа?

Флетчер быстро просмотрел своё расписание. Днём восемнадцатого он должен быть на совещании лидеров партии; вечер у него был свободен.

- В какое время вы хотели бы нас принять?

- Восемь часов вас устроит? - спросил Брубейкер.

- Вполне.

- Хорошо! Итак, в восемь часов восемнадцатого числа. Мой домашний адрес - Джорджтаун, улица N, дом 3038.

Флетчер записал адрес под пометкой о совещании лидеров партии.

- Итак, буду очень рад увидеться с вами, мистер председатель.

- Я тоже, - сказал Брубейкер. - И, Флетчер, я бы предпочёл, чтобы вы никому не говорили о предстоящей встрече.

Флетчер положил трубку. Время будет поджимать, и ему придётся раньше уйти с совещания. Телефон снова зазвонил.

- Мистер Гейтс, - сообщила Салли.

- Привет, Джимми, какие новости? - весело спросил Флетчер, собираясь рассказать, что его пригласил на ужин председатель партии.

- Боюсь, неважные, - ответил Джимми. - У папы снова был инфаркт, и его увезли в больницу "Сент-Патрик". Я как раз собираюсь туда, но решил сначала позвонить тебе.

- Как он?

- Трудно сказать, пока мы не узнаем, что говорят врачи. Мама не могла ничего толком объяснить, когда со мной говорила, так что, пока я не побываю в больнице, я ничего не могу сказать.

- Мы с Энни приедем туда как можно скорее, - сказал Флетчер.

Он позвонил домой. Номер был занят. Флетчер положил трубку и начал стучать пальцами по столу. Он решил, что если, когда он ещё раз позвонит, номер снова будет занят, он поедет домой и захватит Энни, чтобы вместе с ней поехать в больницу. В этот момент он подумал о Брубейкере: зачем ему нужна встреча с глазу на глаз - да ещё чтобы об этой встрече он никому не рассказывал? Затем он снова подумал о Гарри. Он ещё раз набрал свой домашний номер и услышал голос Энни.

- Ты слышал? - спросила она.

- Да, - ответил Флетчер. - Я только что говорил с Джимми.

- Но несчастье не только с папой, - сказала Энни. - Люси сегодня утром упала с лошади и сломала ногу, и у неё - сотрясение мозга. Её положили в больницу. Я просто не знаю, что делать.

* * *

- Это я виноват. Из-за борьбы с Фэйрчайлдом я совсем забыл про Льюка и в этом семестре ни разу его не навестил.

- Я тоже, - призналась Су Лин. - Но мы собирались на будущей неделе поехать на школьный спектакль.

- Знаю, - сказал Нат. - Раз он играет Ромео, ты не думаешь, что во всём виновата Джульетта?

- Возможно. Ведь и ты встретился со своей первой любовью на школьном спектакле, так ведь? - спросила Су Лин.

- Да, и это кончилось слезами.

- Не вини себя, Нат. Я в последние недели тоже была так занята своими аспирантами! Наверно, мне нужно было расспросить Льюка во время каникул, почему он был так погружён в себя.

- Он всегда был немного замкнутым, - сказал Нат. - А прилежные ученики редко окружены друзьями.

- Откуда тебе знать? - спросила Су Лин, радуясь, что её муж улыбается.

- Сколько, по-твоему, времени нам нужно, чтобы туда доехать? - спросил Нат, глядя на часы на приборном щитке.

- В это время дня - примерно около часа; мы приедем около трёх часов, - сказала Су Лин, снимая ногу с акселератора, когда скорость дошла до пятидесяти пяти миль в час.

- В три часа! О чёрт! - воскликнул Нат, вспомнив про свидание с Голдблатом. - Мне нужно предупредить Голдблата, что я не смогу с ним встретиться.

- Это председатель правления банка Фэйрчайлда?

- Да, он попросил встретиться с ним с глазу на глаз, - Нат поднял трубку автомобильного телефона и быстро разыскал номер банка Фэйрчайлда в записной книжке.

- Что вы собирались обсудить? - спросила Су Лин.

- Видимо, что-то, связанное со слиянием банков, но точно я не знаю. - Нат набрал одиннадцать цифр. - Можно попросить мистера Голдблата?

- Кто говорит? - спросила телефонистка.

- Это - личный звонок, - ответил Нат, поколебавшись.

- Я всё равно должна знать, кто звонит.

- У меня назначена с ним встреча в три часа дня.

- Я переключу вас на его секретаршу.

Нат ждал.

- Кабинет мистера Голдблата, - сказал женский голос.

- Говорит Нат Картрайт. У меня назначена встреча с мистером Голдблатом, но, боюсь…

- Я вас соединяю, мистер Картрайт.

- Мистер Картрайт?

- Мистер Голдблат, очень прошу меня извинить, но у меня возникла семейная проблема, и я сегодня не смогу с вами встретиться.

- Понимаю, - сказал Голдблат, явно ничего не понимая.

- Мистер Голдблат, не в моих обычаях - вести двойную игру, у меня нет на это ни времени, ни желания.

- Я и не намекал, что вы в-ведёте двойную игру, мистер Картрайт, - сухо произнёс Голдблат.

- Видите ли, мой сын убежал из школы имени Тафта, и сейчас я еду к директору.

- Мне очень… очень… жаль это слышать, - сказал Голдблат, и его тон сразу же изменился. - Если вас это утешит, я тоже когда-то убежал из Т-Тафта, но истратив свои карманные деньги, на следующий день решил в-вернуться в школу.

Нат засмеялся.

- Спасибо за вашу отзывчивость.

- Не стоит. Может быть, вы мне позвоните и скажете, когда вам будет удобно со мной встретиться?

- Да, конечно, мистер Голдблат, и, со своей стороны, могу я попросить вас об одном одолжении?

- Конечно.

- Ничего не говорите о нашем разговоре Ралфу Эллиоту.

- Даю вам слово, но, кстати, он и не знал, что я собирался с вами встретиться.

Когда Нат положил трубку, Су Лин спросила:

- Не было ли это чересчур рискованно?

- Нет, не думаю. Мне кажется, что у нас с мистером Голдблатом обнаружилось что-то общее.

Су Лин припарковала машину перед домом директрисы и ещё не успела выключить мотор, как Нат увидел, что миссис Хендерсон сходит по ступенькам. Ему чуть не стало дурно, но тут он увидел её улыбку, и у него отлегло от сердца. Су Лин выпрыгнула из машины.

- Его нашли, - сказала миссис Хендерсон. - Он был у своей бабушки, помогал ей с прачечной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора