Ирина Лобусова - Глаз зеленого дракона (сборник) стр 10.

Шрифт
Фон

- Нет. Ничтожество - это ты. Зачем ты разыграл этот цирк? Ты думал, что я никогда не пойму, кто ты на самом деле? У меня есть друзья. И мой друг, с которым все это время я вел переписку, сообщил мне, что детектив из Гонконга Курт Вейнинг был найден мертвым сразу после убийства старика, буквально на следующий день. Его нашли с пулей в голове в районе доков. Ты присвоил его имя и его письмо, понимая, что единственный способ раздобыть пергамент - это идти рядом со мной. Я был тебе нужен живым - только для этой цели. Честно говоря, ты выдал себя сам. Очень многими обстоятельствами. Во-первых тем, что ты подбросил мне распечатку. Зачем? Решив испугать! Во-вторых, убийство бандита. Беглый монах только-только украл первую рукопись - о владении энергией ци, о тайне энергетических ударов. А значит, убийца мог наносить "удар с неба" только стоя поблизости! Так было со стариком-хранителем. Так было с бандитом - ты ведь стоял за моей спиной, не так ли? И ты боялся, что бандит сболтнет что-то о тебе, начав фразу "он сказал"… В-третьих, история с Косым Джином. Когда я прямо рассказал о том, что хочу узнать о монахе, сбежавшем из монастыря сразу же после смерти старика, ты сказал, что единственный человек, который может дать такую информацию - это косой Джин! Но на самом деле Косой Джин и был сбежавшим монахом! Мой друг выяснил у настоятеля (по моей просьбе, разумеется) что единственным монахом, покинувшим монастырь, был монах по прозвищу Косой Джин! Он ушел открыто, по своей воле. Косой Джин был человеком, который подносил еду старику! Именно ему отдал старик статуэтку охранителя могил, куда спрятал последнюю часть рукописи! Он спрятал эту часть потому, что времени больше у него не было! Выполняя указания старика, Косой джин отправился в Ухань, где ждал, когда его найдут. Деньги же он попросил для того, чтобы покинуть страну - он знал тебя и знал, что ты будешь идти по его следу до тех пор, пока не настигнешь. Сообщив мне о том, что Косой Джин имеет отношение к монастырю, ты сам себя выдал. Он не был скупщиком краденого и не имел отношений с криминальным миром. Случайно послушав разговор старика, ты знал, что тот велел Косому Джину отправиться именно в Ухань. Но ты не мог поехать за ним сам. Ты должен был собрать всю рукопись.

- Зачем тебе это? Что ты хочешь? Денег? Я могу заплатить тебе любую сумму! Зачем тебе знать тайну двух мечей? Что ты будешь с ней делать? Я потратил долгие годы, чтобы постигнуть это искусство! Я готов отдать жизнь ради этой силы! Зачем тебе - постороннему и не посвященному то, с чем ты не сможешь справиться?

- Чтобы спасти от таких, как ты! Старик не случайно доверил это мне! Он знал, что я справлюсь. Он верил в это. Я…

Мою ладонь прорезала дикая боль. Я вскрикнул, пошатнулся, но не выпустив из рук пергамент. Только переложил в другую руку. Посмотрел на ладонь, в которой ощущал страшную боль… На коже горели два скрещенных черных меча, словно выжженные изнутри… татуировка, которую я не делал. Это увидел и Курт Вейнинг. Он издал страшный крик ярости и бросился на меня. Дальше все произошло быстро. Из татуировки вырвался сноп синего света и перекрестился с энергетическим ударом. Я нанес удар рукой и легко, как пушинку, отбросил фигуру противника… прыжок - и я прижал его тело к земле.

- слушай меня внимательно. Я отправил в полицию пакет с конвертом, в котором ты подбросил мне информацию о смерти старика. Полиция легко найдет на нем твои отпечатки. И поймет, что они идентичны отпечаткам на пистолете бандита. Затем я описал им два твоих убийства - курта Вейнинга и Гонконге и старика. Описал твою внешность. От моих сообщений они уже не смогут отмахнуться. Ведь это именно ты вручил бандиту пистолет, правильно? Пистолет, которым он так и не успел воспользоваться. Я отправил его в полицию так же. Наверняка там есть на тебя крупное досье. Так что выйти на твой след не составит труда. А что касается рукописи - то ее место в музее.

- Ты… - глаза Курта метали молнии и были похожи на два окровавленных клинка, - ты…

Я спокойно встретил его взгляд. Я чувствовал, как все мое тело наполняется невиданной силой. Силой, способной уничтожить, стереть с лица земли несколько сотен человек…".

Эпилог

ЭКСТРЕННЫЙ ВЫПУСК НОВОСТЕЙ.

"загадочное преступление в одном из частных музеев Нью-Йорка! Похищен экспонат стоимостью в несколько миллионов долларов. На месте преступления найден труп. Смотрите подробности в нашем специальном выпуске!".

ГАЗЕТА "НЬЮ-ЙОРК ТАЙМС."

"ПОДРОБНОСТИ О ПРЕСТУПЛЕНИИ ВЕКА".

"……Рой Беллоу, ночной охранник, услышал подозрительный шум, похожий на звук падения тяжелого предмета. Сигнализация не сработала, но он решил посмотреть. Он вошел в зал экспонатов эпохи Древнего Китая, из которого послышался шум. Его глазам предстало страшное зрелище. В герметичном стеклянном цилиндре, куда поместили недавно полученный экспонат (рукопись о боевых искусствах древнего Китая на бамбуковом пергаменте, датированную 4–6 веком), сверху виднелось круглое отверстие, края которого были оплавлены. Рукопись исчезла. А на полу лежал труп мужчины лет 35–40 с лицом, искаженным судорогами до неузнаваемости. Кисть правой руки трупа была аккуратно отрублена. На стекло и труп капал дождь (который шел ночью), сквозь отверстие, проломленное в крыше прямо над разбитым цилиндром".

"Труп опознали по отпечаткам пальцев левой руки. Убитый неоднократно имел дело с полицией разных стран. В теле, найденном в музее возле места, откуда был похищен ценный экспонат, опознали криминального авторитета из Гонконга, лидера одной из групп триад, известного по кличке Вестник Смерти. В последнее время один из лидеров китайской мафии (хоть и европеец по происхождению) проживал в Нью-Йорке, в так называемом "китайском квартале".

Тайна черной кошки

Третий день густой туман стоял над рисовым полем. Спустившись с гор, оседал на стенах и крышах хижин блестящими капельками воды. Воздух был непрозрачен, и казалось, что рисовое поле, протянувшееся до самого горизонта, накрыло тяжелое белое полотно. С гор туман спускался не часто, но, когда так происходило, в маленькой деревушке начиналось большое бедствие, оставляя крестьян без работы на несколько дней.

Усевшись поудобнее на новой циновке, Чанг Лу смотрел, как потрескивало в очаге пламя. В медном котле закипала вода. Чанг Лу давным-давно приготовил блюдо с сушенной рыбой (вместе с неизменной горстью прошлогоднего риса это составляло его скудный ужин) и поставил рядом с циновкой (так, чтобы, когда вода закипит, оно было под рукой). В фиолетовых сумерках (пришедших с гор вместе с туманом и окутавших даже крышу и окна) обыкновенное глиняное блюдо казалось чем-то загадочным и очень красивым - так, словно был на нем не убогий крестьянский ужин, а самые дорогие яства из императорского дворца. Впрочем, Чанг Лу не был беден и мог позволить себе гораздо больше, чем рис с рыбой, но после смерти жены многое навсегда потеряло смысл - в том числе и еда. Те, кто знали Чанг Лу еще несколько лет назад, поражались происшедшей в нем перемене. А все остальные обитатели рисового поселка не могли взять в толк, почему красивый и зажиточный тридцатилетний крестьянин живет в полном одиночестве и к тому же как последний бедняк. Многие женщины и девицы на выданье замедляли шаг, проходя мимо хижины на самом краю поселка (на крыше которой все еще сохранился дорогой и прочный бамбук), и в разгар сельских праздников Чанг Лу замечал направленных на него немало кокетливых взглядов - и осторожных, и вызывающе откровенных. Но все было очень просто - после смерти жены жизнь, изменив направление, оставила его равнодушным… не только к женским взглядам, но и ко всему, что происходит вокруг. Жена Чанг Лу погибла около года назад, сорвавшись со скалы в бездонную горную пропасть. Детей у них не было, и, похоронив жену, Чанг Лу остался совершенно один. Так же, как и в прошлом, он продолжал работать на своем рисовом поле к зависти всех соседей собирая немалый урожай. Раньше, некоторое время спустя, он не мог видеть без боли женские лица, и поэтому прятался внутри четырех стен - сутками напролет, дожидаясь наступления темноты. Но потом это прошло, уступив место испепеляющему все равнодушию, только женские лица расплывались в его глазах в сплошное белое пятно, и абсолютно все были одинаковы - как рисовые лепешки.

Пламя в очаге гудело успокаивающе и ровно. Сгустившиеся сумерки наполняли умиротворением душу. Потемнев, белое полотно тумана загустело и стало совсем как стоячая вода в горном пруде, где отражаются только звезды и криптомерии, и где беззвучным становится даже воздух. Хижина Чанг Лу находилась на самом краю поселка, возле подножия фиолетовых гор, и каждое утро, просыпаясь, Чанг Лу видел закутанные облаками черные вершины, теряющиеся в голубой глубине, но все равно бывшие рядом - сквозь прорези окон. Это место за поселком выбрал прадед, а затем построил дом и отец. От отца Чанг Лу унаследовал дом и большое (больше, чем у многих жителей деревни) рисовое поле. С детства Чанг Лу помогал работать в поле отцу, а, после женитьбы сына отец отошел на покой, оставив Чанг Лу и дом, и поле в наследство. Завершив свою работу, отец прожил совсем недолго - всего пару месяцев. Будучи единственным сыном, Чанг Лу стал хозяйничать на своей земле.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Похожие книги

Популярные книги автора