Слейтон впился в собеседника тяжелым испытующим взглядом, но встретил лишь добродушную, открытую улыбку старого космонавта.
- Ладно, ладно, - наконец сказал он, подымаясь и поправляя сбившуюся портупею. - Потом не говорите, что я вас не предупреждал... Ну,
ребята, передохнули? Пускайте вперед "псов". Пошли!
Через двухметровый барьер одним прыжком перескочило гибкое тело - и неторопливым шагом робот-ищейка двинулся в сторону ближайшей
космобаржи, отшвыривая груды дымящихся тел. Вскоре широкий проход был расчищен, и первая пятерка полицейских вскарабкалась на баррикаду,
готовясь прыгнуть вниз. В этот момент внимание Гордона привлекло странное гудение, раздававшееся откуда-то спереди.
Слейтон тоже насторожился и поднял руку:
- Стойте, ребята... Это еще что за штука?
Из-за стабилизаторов космобаржи не спеша стало выползать причудливое механическое чудовище. Длинное, как поезд, оно было слеплено из самых
разномастных деталей, среди которых даже опытный взгляд Гордона с трудом распознал части кузовов марсианского пескохода, лунного грузовика и
меркурианского вездехода. Первая секция этого кошмарного поезда была на гусеничном ходу, далее шли шесть пар разнокалиберных колес. За ними
тянулось многометровое змеевидное тело, составленное из зеленоватых цилиндрических секций, смешно перебирающих коленчатыми, как у кузнечика,
ногами.
Робот-ищейка, взбрыкнув лапами, бесстрашно прыгнул на чудовище. Раздался короткий предсмертный визг - и искалеченное, смятое в лепешку
туловище робота полетело в мусорную кучу. Второй "пес" после недолгой борьбы был брошен под гусеницы и немедленно раздавлен.
- Стойте! - заорал Слейтон. - Сержант, олух вы этакий, отзовите "псов" назад! Ребята, забросайте эту каракатицу гранатами!
- Гранат больше нет! - отчаянным голосом ответил сержант. - Послушайте, инспектор, мы не готовились к войне, черт бы вас побрал!..
- У нас есть бластеры, - не сдавался Слейтон. - Подпустим эту сороконожку поближе и разрежем пополам! Вы понимаете, сержант, что все это
неспроста: преступники где-то рядом и их защищают!
- Еще как защищают, - пробормотал сержант, вытирая взмокший лоб тыльной стороной ладони. - Ну и втянули вы нас в историю, Слейтон...
Вслед за поездом из-за космолетов начали выползать десятки других механических чудовищ. Большинство из них шагали на длинных высоких ногах
и поднимались над землей на добрый десяток метров. Железные монстры были вооружены, да как! Капитан без труда узнал арсенал недавно прибывшего
военного дредноута, затерявшегося на околоземной орбите еще до Мирного договора и случайно найденного полгода назад космическим мусорщиком.
Он растерянно взглянул на Слейтона и увидел черное дуло пистолета, направленное ему в грудь.
- Славно вы с нами пошутили, Гордон! - прошипел белый от ярости инспектор. - Вот, оказывается, чем вы развлекались столько лет на своей
вонючей свалке... Целую армию создали своими золотыми ручками. И для чего - для защиты бунтовщиков? Или надо брать выше, капитан, быть может, вы
хотели поднять военный мятеж?
- Вы с ума сошли, - пробормотал старый космонавт. - Уверяю вас, к этому зверинцу я не имею никакого отношения... Похоже, вы спровоцировали
космомузей своими бластерами да гранатами, и он начал защищаться всерьез. Я же толковал вам - это целая система, способная на самостоятельные
действия! А вы по ней - топором.