- Не повезло. - Капитан Луби повернулся к Харви. - В любом случае, Эллиот, тебе повезло куда больше, чем ему. Ты по крайней мере жив.
Харви Эллиота возили по всей больнице туда-сюда: ему сделали рентгеновский снимок черепа, сняли электроэнцефалограмму, врачи сосредоточенно осматривали его глаза, нос, уши и горло. Капитан Луби и доктор Митчелл повсюду следовали за каталкой, и Харви был вынужден признать, что капитан Луби недалек от истины, когда тот сказал:
- С ума сойти! Мы всю ночь бегали, пытаясь пристрелить этого парня, а теперь носимся с ним целый день, обеспечивая ему первоклассное лечение! Сумасшедший дом какой-то!
Укол притупил ощущение времени, но Харви все же понимал, что анализы и обследования продвигаются очень медленно, и кроме того, врачей вокруг становится все больше. Доктор Митчелл тоже смотрел на своего пациента с нарастающей тревогой. Подошли еще два врача, бегло осмотрели Харви и, отозвав доктора Митчелла в сторонку, принялись шепотом с ним совещаться.
Уборщик, возивший шваброй по полу в безнадежной попытке поддержать чистоту, прекратил свою бессмысленную деятельность и подошел поближе, чтобы поглазеть на пойманного преступника.
- Это он? - спросил уборщик у капитана Луби.
- Он самый, - ответил капитан Луби.
- Что-то не похож на отпетого головореза.
- Отпелся уже, - сказал капитан Луби.
- Понятно, - кивнул уборщик. - Это как на пластинке песенки заканчиваются. Он псих?
- Его счастье, если окажется психом, - пробурчал капитан Луби.
- Как это? - не понял уборщик.
- Если не псих, то сидеть ему на электрическом стуле, - пояснил капитан Луби.
- Эх, бедолага, - покачал головой уборщик. - Не хотел бы я оказаться на его месте.
Он вновь принялся возить шваброй, размазывая грязную воду по полу.
В дальнем конце коридора послышались громкие голоса. Харви равнодушно перевел взгляд на источник шума и увидел Эда Луби собственной персоной. Луби приближался: в сопровождении громилы-телохранителя и в компании своего верного друга, толстяка-судьи Уомплера.
Эд Луби, воплощенная элегантность, прежде всего озаботился чистотой своих модных туфель.
- Смотри, куда шваброй машешь, - проворчал он уборщику. - Эти туфли обошлись мне в пятьдесят долларов.
Он посмотрел на Харви сверху вниз.
- Ну надо же, а вот и сам непобедимый вояка, способный воевать один против целой армии.
Эд Луби поинтересовался у брата, может ли Харви разговаривать.
- Врачи мне сказали, что он все слышит, - ответил капитан Луби. - Только ничего не говорит.
Эд Луби посмотрел на судью Уомплера и улыбнулся.
- А по-моему, было бы неплохо, если б все были такими, как вы полагаете, господин судья?
Посовещавшись, врачи пришли к согласию и с хмурым видом вернулись к каталке, на которой лежал Харви.
Капитан Луби представил юного доктора Митчелла своему брату.
- Эд, вот новенький доктор, он в городе недавно, и взял, так сказать, мистера Эллиота под свое крыло.
- Я полагаю, это часть его клятвы. Не так ли, доктор? - спросил Эд Луби.
- Простите, я не совсем понял, что вы имеете в виду, - ответил доктор Митчелл.
- Ну как же, не важно, что собой представляет человек и какие преступления он совершил, врач все равно обязан сделать для пациента все возможное, верно?
- Верно, - согласился доктор Митчелл.
С двумя другими врачами Эд Луби был знаком, и они его тоже знали: неприязнь сторон была взаимной.
- А вы, наверное, помогаете доктору лечить этого пациента? - спросил у них Эд Луби.
- Именно так, - подтвердил один из них.
- Не будет ли кто-нибудь столь любезен объяснить мне, какая серьезная опасность угрожает здоровью этого парня? Я вижу, тут целый консилиум собрался, - проворчал капитан Луби.
- Очень сложный случай, - пояснил доктор Митчелл. - Чрезвычайно серьезный и деликатный случай.
- И что это значит? - поинтересовался Эд Луби.
- Видите ли, мы посоветовались и решили, что пациента следует немедленно прооперировать, в противном случае велика вероятность, что он умрет.
* * *
Харви помыли и обрили. Каталку вкатили через двойные двери в операционную, и в глаза Харви ударил ослепительный свет.
Братьев Луби в операционную не пустили: вокруг Харви стояли только врачи и медсестры - одетые в халаты, на закрытых масками лицах видны лишь глаза.
Харви помолился. Подумал о жене и детях. Сейчас дадут наркоз…
- Мистер Эллиот, вы меня слышите? - спросил доктор Митчелл.
- Да, - ответил Харви.
- Как вы себя чувствуете?
- Все в руках Божьих.
- Мистер Эллиот, на самом деле ваше состояние не так уж плохо, - сказал доктор Митчелл. - Мы не собираемся вас оперировать. Мы привезли вас сюда, чтобы защитить. - Стоявшие вокруг люди напряженно переглянулись. Доктор Митчелл объяснил причину напряженности: - Мистер Эллиот, мы пошли на риск. Мы не знаем, действительно ли вас нужно защищать. Будьте добры, расскажите нам, что произошло.
Харви заглянул в глаза каждому и едва заметно покачал головой.
- Нечего мне рассказывать.
- Вам нечего рассказать? - не поверил доктор Митчелл. - И вы говорите это после того, как мы пошли ради вас на серьезный риск?
- Все произошло так, как говорят Эд Луби и его брат - как они говорят, так и было, - заявил Харви. - Передайте Эду, что я наконец все понял. Будет так, как он сказал. Я больше не доставлю ему неприятностей.
- Мистер Эллиот, все здесь присутствующие предпочли бы видеть Эда Луби и его банду за решеткой, - сказал доктор Митчелл.
- Я вам не верю, - ответил Харви. - Я вообще больше никому не верю. - Он покачал головой. - К тому же я ничем не могу подтвердить свой рассказ. Все свидетели показывают в пользу Эда Луби. Единственный свидетель, на которого я рассчитывал, лежит мертвым в приемном покое.
Эта новость вызвала изумление.
- Вы знали этого человека? - спросил доктор Митчелл.
- Не важно, - ответил Харви. - Я больше ничего не скажу. Я и так слишком много сказал.
- Есть один способ подтвердить ваши слова. Для нас такого подтверждения будет достаточно. Если позволите, мы сделаем вам укол пентотала натрия, - предложил доктор Митчелл. - Вы знаете, что это такое?
- Нет, - сказал Харви.
- Это так называемая сыворотка правды, мистер Эллиот, - объяснил доктор Митчелл. - Она временно парализует контроль над рассудком. Вы заснете на несколько минут, потом мы вас разбудим, и вы не сможете солгать, даже если захотите.
- Допустим, я скажу вам правду, и вы мне поверите, и вы действительно хотите упрятать Эда Луби за решетку, но что могут поделать врачи? - спросил Харви.
- Честно говоря, немного, - признался доктор Митчелл. - Правда, врачей здесь всего четверо. Как я сказал Эду Луби, ваш случай очень серьезный, поэтому мы собрали серьезных людей, чтобы его рассмотреть. Вот этот джентльмен, - доктор Митчелл указал на одного из людей в халате и маске, - возглавляет ассоциацию юристов округа. Эти два джентльмена - следователи из полиции штата. Эти двое - агенты ФБР. Мы можем вам помочь. Разумеется, если вы говорили правду и согласны доказать нам, что это так.
Харви снова обвел взглядом собравшихся вокруг людей и протянул обнаженную руку.
- Колите! - сказал он.
Пентотал натрия вызвал неприятную сонливость. Голоса отдавались эхом. Харви рассказал, что произошло, и ответил на все вопросы. Потом вопросы закончились, а сонливость осталась.
- Давайте начнем с судьи Уомплера, - предложил кто-то.
Харви слышал, как звонили по телефону, отдавали приказ найти таксиста, который привез убитую девушку в клуб, взять его и доставить в больницу на допрос.
- Да-да, вы правильно поняли, я сказал, доставить в операционную! - сказал звонивший по телефону мужчина.
Харви не особо обрадовался происходящему, но потом он услышал действительно хорошие новости. Кто-то другой взял телефонную трубку и приказал немедленно доставить сюда жену Харви для выяснения правомерности содержания ее под стражей.
- Выясните, кто сейчас присматривает за детьми, - велел звонивший. - И ради бога, доведите до сведения газет и радиостанций, что этот парень вовсе не маньяк.
А потом Харви услышал, как в операционную вернулся кто-то и принес с собой пулю, извлеченную из мертвого свидетеля.
- Вот этой улике мы не позволим исчезнуть, - сказал вошедший. - Прекрасный образец! - Он поднял пулю к свету. - Можно без труда доказать, из какого оружия она вылетела - было бы оружие.
- Эд Луби слишком умен, чтобы лично стрелять в свидетелей, - сказал доктор Митчелл, который теперь явно наслаждался происходящим.
- Зато его телохранитель умом не отличается, - ответил кто-то. - Пожалуй, он довольно туп. Достаточно туп, чтобы оставить оружие при себе.
- Пуля тридцать восьмого калибра, - сказал тот, кто принес улику. - Они все еще ждут внизу?
- Надеются поспеть на похороны, - улыбнулся доктор Митчелл.
Когда сказали, что прибыл судья Уомплер, все снова натянули хирургические маски.
- Это… это что? - Судья Уомплер, испуганный и растерянный, озирался по сторонам. - Зачем меня сюда вызвали?
- Нам требуется ваша помощь в одной сложной операции, - объяснил доктор Митчелл.
- Да, сэр? - Судья Уомплер неуверенно улыбнулся. Улыбка вышла кривая.
- Нам известно, что вы и ваша жена стали свидетелями убийства, совершенного вчера вечером, - сказал доктор Митчелл.
- Да… - Многочисленные подбородки судьи мелко задрожали.