Они были в шестидесяти футах от затопленных кораблей. Стивен обернулся. "Принц Альфред" еще вечером отошел на полмили назад, в открытое море, чтобы не привлекать внимания русских. Катушка с проводом стояла на корме лодки. Капитан окунул руку в теплую, тихую воду. Ночь была звездной, полная луна освещала темные холмы. "Если береговая артиллерия начнет стрелять, -подумал Стивен, - от нас всех и обломков не останется. У них отличные дальнобойные снаряды". Он отчего-то потрогал кольцо на шее. Перекрестившись, капитан стал раздеваться.
- И бот турецкий там болтается, - Стивен залез в костюм Зибе, из слоев резины и кипера. Места для кортика хватало. Подождав, пока матросы закрутят болты медного шлема, он крепко зашнуровал утяжеленные свинцом сапоги.
- Что этот "Султан Селим" здесь делает? - капитан посмотрел на ручную помпу для воздуха, стоявшую рядом с катушкой. Стивен, невольно вздохнул. В случае опасности адмирал Лайонс велел ему сразу подниматься на поверхность.
- Вам, разумеется, - заметил адмирал, - надо будет уничтожить аппарат. Не след, чтобы он попал в руки к нашим противникам. Или союзникам, - Лайонс усмехнулся.
Два года назад Стивен провел все лето на полигоне, к северу от Саутенда. По заданию дяди Джона он учил водолазному делу группу молчаливых людей. Они дисциплинированно опускались под воду со шлангом, что подавал воздух со шлюпки. Как-то раз один из них спросил: "Мистер Стивен, но ведь так, - он указал на шланг, - неудобно. Получается, ныряльщик ограничен в своих передвижениях".
- Мы, - рассмеялся капитан Кроу, - над этим работаем.
Прошлым летом в Арсенал привезли чертежи аппарата Сикара. Инженеры отправились в Корнуолл, на старую, затопленную шахту. Стивен тогда погрузился на сто футов и провел под водой почти час.
- Здесь всего сорок футов, - напомнил себе мужчина, и указал матросам на медные баллоны. Там был кислород, подававшийся к шлему ручным клапаном. Углекислый газ очищался двумя губками, вымоченными в каустике. Он проверил аппарат. Все работало, как надо. Перевалившись через борт лодки, Стивен принял от матросов утяжеленную свинцом сетку с минами.
Его костюм соединялся со шлюпкой тросом. В случае опасности, за него надо было дергать быстро и часто, больше пяти раз. Стивен, держа в одной руке сетку, а во второй, конец провода, стал быстро опускаться на дно.
Он почувствовал подошвами песок. Подождав, пока муть осядет на дно, услышав, как сверху дергают за трос, один раз, Стивен дернул в ответ: "Я в порядке".
Обломки кораблей громоздились прямо перед ним, в каких-нибудь пятидесяти футах. В сетке было десять мин, достаточно для того, чтобы все вокруг взлетело на воздух.
Стивен уложил сетку на дно. Он прикинул, как размещать мины. Под водой, было удивительно тихо. "Жалко, что ночь, - вздохнул капитан, - впрочем, в Корнуолле, я тоже в темноте погружался. Днем здесь красиво, должно быть".
Он представил себе пронизанную солнечными лучами, прозрачную воду Северного моря, серебристую стайку макрели, совсем рядом, и отчего-то улыбнулся.
- Марта уже за линией фронта, наверное, - капитан, устанавливал мины. "Русские с ней ничего не сделают. Узнает, что случилось, и домой вернется. Может быть, и согласится выйти за меня замуж".
Он вспомнил, как сидел в библиотеке особняка Кроу, показывая кузине путь экспедиции Франклина.
- Ничего о них не слышно? - вздохнула Марта, накрутив на палец бронзовый локон.
Стивен покачал головой: "Нет. Нашли только три могилы, матросов, и все. Никто не знает, что с ними стало. Но я узнаю, - уверенно сказал капитан. "И тебя возьму туда, в Арктику".
- Это если я соглашусь, - отрезала Марта, покачав ногой в изящной туфле. Она была в шелковом платье цвета палых листьев, на шее и в ушах играли, переливались изумруды Кроу. Стивен заехал за ней из Арсенала, чтобы отвезти на бал.
- Или ты, - она лукаво взглянула на кузена, - ищешь того, кто бы дал денег на экспедицию? Потому что у меня их много. Дедушка все разделил между мной и Джошуа, - тонкие губы улыбнулись.
- У меня самого тоже достаточно, - шутливо ответил капитан Кроу. "Предлагаю объединить ресурсы. Построим хороший паровой корабль, наймем отличных матросов, купим провизию, и отплывем на запад, Марта. Ты мне нужна, - он серьезно посмотрел ей в глаза.
- Посмотрим, что будет после войны, - темные ресницы распахнулись. Марта сердито заметила: "Если мы сейчас не выедем, мне не с кем будет танцевать".
- Сама знаешь, - Стивен подал ей соболью накидку, - все офицеры Адмиралтейства к твоим услугам. Я тоже, - он распахнул дверь особняка, - своего не упущу.
Стивен закончил соединять мины проводом и насторожился. Вдали раздался какой-то шум.
- Это не лодка, - нахмурился он. "На дне мало что слышно из того, что на поверхности происходит".
Он, было, хотел подергать за трос, дать сигнал, чтобы его вытаскивали. Неловко повернувшись, пошатнувшись, он упал на дно. Раздался взрыв, и капитан успел подумать: "Шестовая мина, на носу подводной лодки. Мы тоже такие испытывали".
Вода вокруг него закипела, баллоны с кислородом сорвало со спины, он почувствовал, как врезаются в голову осколки медного шлема, и потерял сознание.
Командир "Султана Селима", увидел, как вспучивается вода неподалеку от мачт затопленных кораблей. Английская шлюпка, поднятая фонтаном брызг, взлетела на воздух. Он, перегнувшись через борт, приказал: "Немедленно туда! Вылавливайте всех. Потом разберемся, кто из них капитан Кроу. От остальных избавимся по дороге. И быстрее, чтобы вы там оказались раньше англичан".
Он повернулся и заметил сигнальные огни на палубе "Принца Альфреда".
- Забегали, - усмехнулся турок. "Мы ближе стоим, успеем там оказаться раньше них". Машина была под паром. Он, посмотрел в свете звезд на свой хронометр: "Угля у нас достаточно, триста сорок миль до Стамбула. Мы делаем десять узлов в час. Если все пойдет удачно, послезавтра увидим берега Турции".
Шлюпка вернулась к "Султану Селиму". Капитан, посмотрев на то, что опустили на палубу, наклонившись, превозмог желание отвернуться: "Вот и кортик. Надо же, он его в руке зажал, не выпускал. Руки у него на месте, ноги и все остальное тоже. Надеюсь, что и с головой все в порядке будет. Надо, чтобы он выжил, иначе его величество нас не пощадит".
- Этих позже за борт выкинем,- он указал на стонущих, обожженных английских матросов.
- Рот им заткните. Его несите в каюту, и осторожно. Полный ход на юг, - велел капитан.
Он плыл в яростном, сверкающем облаке боли, чувствуя пальцами лезвие клинка. Стивен заставил себя поднять руку и ощупать шею. Крест с кольцом были на месте. Он попытался раскрыть глаза. Стивен видел свет, что мерцал где-то наверху, но боль была слишком сильной. Он услышал голоса, что говорили на незнакомом языке, ему на лицо положили что-то мягкое, прохладное, ласковое. Боль немного утихла. Стивен сказал себе: "Я просто посплю. Надо запомнить, у русских есть подводная лодка. Интересно, на сколько человек..., - он погрузился во тьму.
"Султан Селим" пропал в бесконечном, черном пространстве воды, слившись с ночью, исчезнув в открытом море.
Невидный человечек сидел напротив Марты в пыльной, маленькой комнатке. Окно было растворено, с улицы слышался скрип колес. Мужчина полистал ее американский паспорт: "А как вас, мадемуазель, занесло в британский госпиталь?"
Он говорил на плохом французском языке, с сильным, русским акцентом. Марта незаметно улыбнулась. За несколько дней, проведенных под Севастополем, она узнала столько о планах обороны города, что иногда ей хотелось передать весточку за линию фронта.
- Ты здесь не для этого, - напоминала она себе, когда при ней разговаривали врачи и санитары.
Она услышала о том, что британцы хотели взорвать затопленные корабли, но им это не удалось. У русских было какое-то новое, подводное оружие.
- Стивен говорил, что он этим займется, - вспомнила Марта. "Господи, надеюсь, с ним все в порядке". Ее держали в отдельной палате, и обращались с ней вежливо. Когда ее стали осматривать, Марта сделала вид, что очнулась. Девушка потребовала себе горячей воды и мыла. Ей принесли старое, потрепанное женское платье. Оно было длинным и широким, но Марта, вооружившись иглой, привела его в порядок. Пистолет был надежно спрятан за чулком. Она сразу отдала начальнику госпиталя свой паспорт. Когда за ней приехали два жандарма из Симферополя, девушка, спокойно поблагодарив врачей, села в экипаж.
Она почему-то все время думала о том рыжем, высоком военном.
- Дедушка Теодор тоже рыжий был, - сказала себе Марта. "И глаза у него были голубые, а у того синие. Нет, как у кузена Питера, как у Стивена, лазоревые глаза. Да что это я, - она разозлилась, - сын дедушки Теодора был государственным преступником, кто бы пустил его детей на войну?"
Марта посмотрела из-под ресниц на того, кто сидел за столом. Рука еще висела на косынке, но рана заживала отлично. "Конечно, - вздохнул русский врач, прощаясь с ней,- останется шрам, мадемуазель, но здесь мы ничего сделать не можем".
- Я приехала в Лондон, чтобы учиться на медицинскую сестру, - Марта улыбалась, - у доктора Чарльза Веста, в его новой больнице для детей, на Грейт-Ормонд стрит.
Ее имя было в списке сестер госпиталя. Доктор Вест, в случае если бы кто-нибудь начал интересоваться Мартой, был готов подтвердить ее рассказ.
Марта покачала маленькой ножкой, в потрепанной туфле: "Там я познакомилась с мисс Найтингейл. Когда началась война, нас, отправили сюда, в Крым. Вот и все, - прозрачные, зеленые глаза посмотрели на мужчину. Тот, невольно, подумал: "Очень хорошенькая. И охота ей с ранеными возиться, ей бы на бал, танцевать..., Хотя у нас тоже женщины в госпиталях трудятся".