Грэм Грин - Тайный агент стр 19.

Шрифт
Фон

Лорд Бендич откинулся в кресле, предоставляя вести разговор Бригстоку. Тот, очевидно, был специально натренирован, чтобы выигрывать такие матчи. Мистер Форбс рисовал на листе бумаги курносые рожицы и глазастых девиц в купальных костюмах.

- Если мы получим уголь, вопрос об оплате не будет представлять сложности. Даже с тем, чем мы сейчас располагаем, мы выдержали два года войны. Поставки вашего угля будут означать полнейший крах для мятежников.

- Мы располагаем иной информацией, - возразил Бригсток.

- Не думаю, чтобы ваша информация была надежней моей.

Внезапно раздался храп - откуда-то из-за кресел.

- Мы настаиваем на оплате золотом, - повторил Бригсток. - Может быть, разбудить Фетинга?

- Пусть спит, - отмахнулся мистер Форбс.

- Можно пойти на компромисс, - предложил Д. - Мы готовы уплатить рыночную цену золотом, если премию вы согласны принять банкнотами или товарами.

- В таком случае премия должна составлять тридцать пять процентов.

- Это слишком много.

Бригсток сказал:

- Мы идем на большой риск. Корабли должны быть застрахованы. Риск очень велик.

За его спиной висела картина - пышнотелые нимфы, возлежащие на лужайке среди цветов.

- Когда вы можете начать поставки?

- Некоторый запас угля есть у нас на складах... Мы могли бы начать со следующего месяца, но, чтобы обеспечить поставки полностью, нам придется снова открыть несколько шахт. А на это потребуются время и деньги. У нас износилось оборудование. И хороших шахтеров теперь не сыщешь. Люди изнашиваются быстрее, чем машины.

Д. сказал:

- Вы держите нас за горло. Уголь нам необходим.

- Это нас не интересует, - отрезал Бригсток. - Мы деловые люди, мы не политиканы и не крестоносцы.

От камина донесся истошный крик лорда Фетинга: "Мои туфли! Где мои туфли?"

Мистер Форбс улыбался, дорисовывая девичьи глаза с длинными ресницами. Может быть, он думал о своей даме с Шепердс-маркет? У него был вид здорового и чувственного человека. Чувственность как-то гармонировала с его костюмом из твида и трубкой.

Лорд Бендич пояснил мрачно и презрительно:

- Бригсток имеет в виду, что в другом месте нам могут предложить более выгодные условия.

- Возможно и так, но надо думать о будущем. Если они победят в войне, они вашими покупателями не будут. У них другие союзники...

- Ну, это дело весьма далекое. Нас интересуют доходы, которые можно получить сейчас.

- Их золото гарантировано меньше, чем наши бумаги. Оно краденое. Мы еще предпримем юридические меры по этому вопросу... А кроме того, ваше правительство может счесть поставки угля мятежникам незаконным делом.

Бригсток резко сказал:

- Мы можем согласиться на тридцать пять процентов банкнотами по курсу, который будет существовать в день поставки последней партии. И учтите - комиссионные платит ваша сторона. Мы и так максимально пошли вам навстречу.

- Комиссионные? Я не совсем понимаю.

- Лично вам комиссионные, с продажи. Их должна уплатить ваша сторона.

- Я и не собирался просить комиссионные, - опешил Д. - Это что, так полагается? Я не знал. Во всяком случае, я не намереваюсь вести разговор об этом.

- Вы удивительный клиент, - проронил Бендич и взглянул на Д. так, точно тот сказал какую-то ересь или был изобличен в неблаговидном поступке. Бригсток сказал:

- Перед тем как подписать контракт, мы хотели бы взглянуть на ваше удостоверение и поручительство.

Д. сунул руку во внутренний карман. Он был пуст. Бумаги исчезли.

В панике он начал лихорадочно обыскивать все свои карманы. Бумаг нигде не было. Он поднял глаза и увидел, что все трое внимательно наблюдают за ним. Мистер Форбс бросил рисовать и смотрел на него с интересом. Д. сказал:

- Что-то невероятное. Я положил их сюда, во внутренний карман.

Мистер Форбс попытался подсказать:

- Может быть, они остались в пальто.

- Бригсток, - бросил лорд Бендич, - позвоните.

Вошел лакей. "Принесите пальто этого джентльмена". Это был бессмысленный церемониал - Д. знал, что бумаг там нет. Но как они исчезли? Капитан Кэрри? Нет, это невозможно. Никто не мог этого сделать, кроме... Лакей вернулся, неся на руке пальто. Д. взглянул в его глаза, полные хорошо оплаченного безразличия, и не увидел в них даже намека на истину. Но эти люди продаются так же невозмутимо, как берут чаевые.

- Ну? - нетерпеливо спросил Бригсток.

- Здесь их нет.

Неожиданно перед камином появился дряхлый старик.

- Когда же появится этот человек, Бендич? Я уже устал ждать.

- Он здесь.

- Почему же мне никто не сказал?

- Вы спали.

- Чепуха!

Д. обыскивал один карман за другим. Он пошарил за подкладкой. Конечно, там ничего не было. Все, что он делал, было не более чем театральным действом. Надо было убедить их хотя бы в том, что у него раньше действительно были удостоверения. Он сам чувствовал, что играет плохо, неубедительно, и зрители не верят, что он рассчитывает найти бумаги.

- Разве я спал, Бригсток?

- Да, лорд Фетинг.

- Ну и что из того? Зато теперь я чувствую себя бодрее. Надеюсь, ничего еще не решено?

- Ничего, лорд Фетинг.

Бригсток сидел с самодовольным видом, говорившим: "Я предполагал это с самого начала".

- Быть может, - сказал лорд Бендич, - вы не захватили с собой бумаги? Но это очень странно.

- Документы были при мне. Их украли.

- Украли! Когда?

- Не знаю! По дороге в эту комнату.

- Н-да, вот так так, - протянул Бригсток.

- Что "вот так так"? - спросил вдруг Фетинг. - Я не подпишусь под контрактом, который вы тут без меня составили.

- Мы ничего не составили.

- Очень хорошо. Всякое дело нужно сперва хорошенько обдумать.

- Я понимаю, - сказал Д., - что ничем, кроме своего слова, это подтвердить не могу, но документы у меня были. Ведь я сам никакой выгоды от этой сделки не получаю.

Бригсток наклонился к нему через стол и ядовито спросил:

- А комиссионные? Разве мы не говорили о комиссионных?

- Послушайте, Бригсток, - поморщился Форбс, - он же отказался от комиссионных.

- Да, когда увидел, что на них нечего рассчитывать.

- Это не тема для спора, Бригсток, - оборвал их лорд Бендич. - Или этому джентльмену можно верить, или нельзя. Если он тот, за кого себя выдает, и может это доказать, я готов подписать контракт.

- Конечно, - сказал Форбс, - я тоже.

- Но вы, сэр, как деловой человек, должны понять, что контракты не подписываются с людьми, не уполномоченными на то по всей форме.

- Кроме того, вы должны уяснить себе, - добавил Бригсток, - что в нашей стране существует закон против лиц, пытающихся получить деньги под фальшивым предлогом.

- Я мог бы еще поспать, - проворчал лорд Фетинг. - Вместо того чтобы заниматься этими делами, нам всем стоило бы поспать.

"Что же мне теперь делать, - подумал Д., - что теперь делать?" Униженный, он опустился в кресло. В том, что он сумел избежать всех ловушек, кроме одной, утешения было мало. Единственное, что теперь ему оставалось, - это долгое путешествие обратно - пароходом через Ла-Манш, затем парижским экспрессом. Разумеется, дома не поверят ни одному его слову. Не странно ли избежать пули врага для того, чтобы быть расстрелянным у себя на родине, у кладбищенской стены... Теперь у них казнят на кладбищах, чтобы не перевозить трупы.

- Итак, - сказал лорд Бендич, - я думаю, говорить больше не о чем. Если, вернувшись в отель, вы найдете свои документы, звоните сразу. У нас есть другой клиент... Мы должны кончить это дело так или иначе.

Форбс спросил:

- Кто-нибудь в Лондоне может поручиться за вас?

- Никто.

Его перебил Бригсток:

- Не думаю, что мы должны более задерживать этого джентльмена.

Д. не выдержал:

- Я понимаю, бесполезно говорить вам о том, что я ожидал такого конца. Я пробыл здесь менее трех дней - за это время мой номер в гостинице обыскивали, меня избили. - Он потрогал лицо рукой. - Вы видите - синяки и царапины. В меня стреляли.

Наблюдая за их лицами, он вспомнил предупреждение Роз - никаких мелодрам. Бендич, Фетинг, Бригсток сидели с бесстрастными лицами, точно он рассказывал непристойный анекдот в абсолютно не подходящем для этого обществе. Лорд Бендич медленно проговорил:

- Я охотно верю, что вы потеряли документы.

- Мы тратим время попусту. - Бригсток явно выказывал нетерпение. - Все ясно.

Лорд Фетинг пробормотал:

- Чепуха. Есть же полиция.

Д. встал.

- Еще минуту, лорд Бендич. Ваша дочь знает, что в меня стреляли. Она видела это место. И нашла пулю.

Лорд Фетинг засмеялся.

- Ох уж эта молодая особа! Бездельница этакая...

Бригсток быстро взглянул на лорда Бендича. Он как будто хотел что-то сказать, но не решался. Лорд Бендич произнес:

- Слова моей дочери не являются доказательством... в этом доме.

Он нахмурился и стал рассматривать свои толстые волосатые пальцы.

- В таком случае мне остается сказать "до свидания". Но дело еще не кончено. Я очень прошу вас не торопиться.

- Мы никогда не торопимся, - сказал лорд Фетинг.

Д. повернулся и пошел, чувствуя спиною их ледяные взгляды. Путь до двери показался ему бесконечным. Это было похоже на начало отступления. Неизвестно, сумеет он остановиться или так и будет отступать до самой кладбищенской стены.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора