Лорд Бендич откинулся в кресле, предоставляя вести разговор Бригстоку. Тот, очевидно, был специально натренирован, чтобы выигрывать такие матчи. Мистер Форбс рисовал на листе бумаги курносые рожицы и глазастых девиц в купальных костюмах.
- Если мы получим уголь, вопрос об оплате не будет представлять сложности. Даже с тем, чем мы сейчас располагаем, мы выдержали два года войны. Поставки вашего угля будут означать полнейший крах для мятежников.
- Мы располагаем иной информацией, - возразил Бригсток.
- Не думаю, чтобы ваша информация была надежней моей.
Внезапно раздался храп - откуда-то из-за кресел.
- Мы настаиваем на оплате золотом, - повторил Бригсток. - Может быть, разбудить Фетинга?
- Пусть спит, - отмахнулся мистер Форбс.
- Можно пойти на компромисс, - предложил Д. - Мы готовы уплатить рыночную цену золотом, если премию вы согласны принять банкнотами или товарами.
- В таком случае премия должна составлять тридцать пять процентов.
- Это слишком много.
Бригсток сказал:
- Мы идем на большой риск. Корабли должны быть застрахованы. Риск очень велик.
За его спиной висела картина - пышнотелые нимфы, возлежащие на лужайке среди цветов.
- Когда вы можете начать поставки?
- Некоторый запас угля есть у нас на складах... Мы могли бы начать со следующего месяца, но, чтобы обеспечить поставки полностью, нам придется снова открыть несколько шахт. А на это потребуются время и деньги. У нас износилось оборудование. И хороших шахтеров теперь не сыщешь. Люди изнашиваются быстрее, чем машины.
Д. сказал:
- Вы держите нас за горло. Уголь нам необходим.
- Это нас не интересует, - отрезал Бригсток. - Мы деловые люди, мы не политиканы и не крестоносцы.
От камина донесся истошный крик лорда Фетинга: "Мои туфли! Где мои туфли?"
Мистер Форбс улыбался, дорисовывая девичьи глаза с длинными ресницами. Может быть, он думал о своей даме с Шепердс-маркет? У него был вид здорового и чувственного человека. Чувственность как-то гармонировала с его костюмом из твида и трубкой.
Лорд Бендич пояснил мрачно и презрительно:
- Бригсток имеет в виду, что в другом месте нам могут предложить более выгодные условия.
- Возможно и так, но надо думать о будущем. Если они победят в войне, они вашими покупателями не будут. У них другие союзники...
- Ну, это дело весьма далекое. Нас интересуют доходы, которые можно получить сейчас.
- Их золото гарантировано меньше, чем наши бумаги. Оно краденое. Мы еще предпримем юридические меры по этому вопросу... А кроме того, ваше правительство может счесть поставки угля мятежникам незаконным делом.
Бригсток резко сказал:
- Мы можем согласиться на тридцать пять процентов банкнотами по курсу, который будет существовать в день поставки последней партии. И учтите - комиссионные платит ваша сторона. Мы и так максимально пошли вам навстречу.
- Комиссионные? Я не совсем понимаю.
- Лично вам комиссионные, с продажи. Их должна уплатить ваша сторона.
- Я и не собирался просить комиссионные, - опешил Д. - Это что, так полагается? Я не знал. Во всяком случае, я не намереваюсь вести разговор об этом.
- Вы удивительный клиент, - проронил Бендич и взглянул на Д. так, точно тот сказал какую-то ересь или был изобличен в неблаговидном поступке. Бригсток сказал:
- Перед тем как подписать контракт, мы хотели бы взглянуть на ваше удостоверение и поручительство.
Д. сунул руку во внутренний карман. Он был пуст. Бумаги исчезли.
В панике он начал лихорадочно обыскивать все свои карманы. Бумаг нигде не было. Он поднял глаза и увидел, что все трое внимательно наблюдают за ним. Мистер Форбс бросил рисовать и смотрел на него с интересом. Д. сказал:
- Что-то невероятное. Я положил их сюда, во внутренний карман.
Мистер Форбс попытался подсказать:
- Может быть, они остались в пальто.
- Бригсток, - бросил лорд Бендич, - позвоните.
Вошел лакей. "Принесите пальто этого джентльмена". Это был бессмысленный церемониал - Д. знал, что бумаг там нет. Но как они исчезли? Капитан Кэрри? Нет, это невозможно. Никто не мог этого сделать, кроме... Лакей вернулся, неся на руке пальто. Д. взглянул в его глаза, полные хорошо оплаченного безразличия, и не увидел в них даже намека на истину. Но эти люди продаются так же невозмутимо, как берут чаевые.
- Ну? - нетерпеливо спросил Бригсток.
- Здесь их нет.
Неожиданно перед камином появился дряхлый старик.
- Когда же появится этот человек, Бендич? Я уже устал ждать.
- Он здесь.
- Почему же мне никто не сказал?
- Вы спали.
- Чепуха!
Д. обыскивал один карман за другим. Он пошарил за подкладкой. Конечно, там ничего не было. Все, что он делал, было не более чем театральным действом. Надо было убедить их хотя бы в том, что у него раньше действительно были удостоверения. Он сам чувствовал, что играет плохо, неубедительно, и зрители не верят, что он рассчитывает найти бумаги.
- Разве я спал, Бригсток?
- Да, лорд Фетинг.
- Ну и что из того? Зато теперь я чувствую себя бодрее. Надеюсь, ничего еще не решено?
- Ничего, лорд Фетинг.
Бригсток сидел с самодовольным видом, говорившим: "Я предполагал это с самого начала".
- Быть может, - сказал лорд Бендич, - вы не захватили с собой бумаги? Но это очень странно.
- Документы были при мне. Их украли.
- Украли! Когда?
- Не знаю! По дороге в эту комнату.
- Н-да, вот так так, - протянул Бригсток.
- Что "вот так так"? - спросил вдруг Фетинг. - Я не подпишусь под контрактом, который вы тут без меня составили.
- Мы ничего не составили.
- Очень хорошо. Всякое дело нужно сперва хорошенько обдумать.
- Я понимаю, - сказал Д., - что ничем, кроме своего слова, это подтвердить не могу, но документы у меня были. Ведь я сам никакой выгоды от этой сделки не получаю.
Бригсток наклонился к нему через стол и ядовито спросил:
- А комиссионные? Разве мы не говорили о комиссионных?
- Послушайте, Бригсток, - поморщился Форбс, - он же отказался от комиссионных.
- Да, когда увидел, что на них нечего рассчитывать.
- Это не тема для спора, Бригсток, - оборвал их лорд Бендич. - Или этому джентльмену можно верить, или нельзя. Если он тот, за кого себя выдает, и может это доказать, я готов подписать контракт.
- Конечно, - сказал Форбс, - я тоже.
- Но вы, сэр, как деловой человек, должны понять, что контракты не подписываются с людьми, не уполномоченными на то по всей форме.
- Кроме того, вы должны уяснить себе, - добавил Бригсток, - что в нашей стране существует закон против лиц, пытающихся получить деньги под фальшивым предлогом.
- Я мог бы еще поспать, - проворчал лорд Фетинг. - Вместо того чтобы заниматься этими делами, нам всем стоило бы поспать.
"Что же мне теперь делать, - подумал Д., - что теперь делать?" Униженный, он опустился в кресло. В том, что он сумел избежать всех ловушек, кроме одной, утешения было мало. Единственное, что теперь ему оставалось, - это долгое путешествие обратно - пароходом через Ла-Манш, затем парижским экспрессом. Разумеется, дома не поверят ни одному его слову. Не странно ли избежать пули врага для того, чтобы быть расстрелянным у себя на родине, у кладбищенской стены... Теперь у них казнят на кладбищах, чтобы не перевозить трупы.
- Итак, - сказал лорд Бендич, - я думаю, говорить больше не о чем. Если, вернувшись в отель, вы найдете свои документы, звоните сразу. У нас есть другой клиент... Мы должны кончить это дело так или иначе.
Форбс спросил:
- Кто-нибудь в Лондоне может поручиться за вас?
- Никто.
Его перебил Бригсток:
- Не думаю, что мы должны более задерживать этого джентльмена.
Д. не выдержал:
- Я понимаю, бесполезно говорить вам о том, что я ожидал такого конца. Я пробыл здесь менее трех дней - за это время мой номер в гостинице обыскивали, меня избили. - Он потрогал лицо рукой. - Вы видите - синяки и царапины. В меня стреляли.
Наблюдая за их лицами, он вспомнил предупреждение Роз - никаких мелодрам. Бендич, Фетинг, Бригсток сидели с бесстрастными лицами, точно он рассказывал непристойный анекдот в абсолютно не подходящем для этого обществе. Лорд Бендич медленно проговорил:
- Я охотно верю, что вы потеряли документы.
- Мы тратим время попусту. - Бригсток явно выказывал нетерпение. - Все ясно.
Лорд Фетинг пробормотал:
- Чепуха. Есть же полиция.
Д. встал.
- Еще минуту, лорд Бендич. Ваша дочь знает, что в меня стреляли. Она видела это место. И нашла пулю.
Лорд Фетинг засмеялся.
- Ох уж эта молодая особа! Бездельница этакая...
Бригсток быстро взглянул на лорда Бендича. Он как будто хотел что-то сказать, но не решался. Лорд Бендич произнес:
- Слова моей дочери не являются доказательством... в этом доме.
Он нахмурился и стал рассматривать свои толстые волосатые пальцы.
- В таком случае мне остается сказать "до свидания". Но дело еще не кончено. Я очень прошу вас не торопиться.
- Мы никогда не торопимся, - сказал лорд Фетинг.
Д. повернулся и пошел, чувствуя спиною их ледяные взгляды. Путь до двери показался ему бесконечным. Это было похоже на начало отступления. Неизвестно, сумеет он остановиться или так и будет отступать до самой кладбищенской стены.