Шарль де Костер - Свадебное путешествие стр 6.

Шрифт
Фон

Гритье ничуть не отстранилась от его объятий.

Такое отсутствие сопротивления его почти испугало.

- Знаешь ли ты, - молвил он совсем тихо, - что стыдно для взрослой девушки вроде тебя - давать молодому человеку себя целовать?

- Почему же нет, если мне это нравится?

- То, что тебе нравится, у тебя в первый раз? - спросил он, уже ревнуя к прошлому Гритье.

- Да, - ответила она.

- А если понравится тебе другой мужчина, ты тоже позволишь ему себя целовать?

- Конечно.

- А если кто-нибудь зайдет вот сейчас или завтра?..

- Молчите! - перебила она сердито и властно.

XI

Вошла Розье, неся в одной руке мешочек с деньгами, в другой - бумажник. Она присела за маленький столик, накрытый клеенкой, положила на него мешочек и бумажник и сурово воззрилась на Поля.

- Вы не ушли потому, что ждете, когда я вам заплачу, так? - сказала она.

Поль удивленно взглянул на нее; Гритье подбежала к ней и воскликнула:

- Мама, что это у вас там и что вы с этими деньгами собираетесь делать?

- Молчи уж ты-то, - огрызнулась Розье.

- Мать сердится, а я не знаю на что, - молвила Гритье.

- Пойдем-ка, - сказала ей Розье, - пойдем-ка выйдем.

И, встав и не забыв захватить мешочек и бумажник, она вышла из комнаты вместе с дочерью. Там, на лестнице, уже закрыв за ними дверь, размахивая сжатыми в дрожащих руках мешочком и бумажником:

- Знаешь, что там, внутри? Восемь тысяч пять франков купюрами, а в этом мешке тысяча пятьсот.

- Десять тысяч франков! - ахнула Гритье.

- Десять тысяч, десять тысяч, которые я обещала дать этому доктору, если он спасет тебя от смерти, - проворчала Розье, покрывая поцелуями дочь. - Вот так, теперь уж не отвертишься, придется тебе любить мать-то, ведь она отдает ради тебя десять лет своей жизни; да, Гритье, десять лет, ибо, случись мне завтра слечь в постель, мне уж не подняться больше, что уж там говорить! Десять тысяч франков!

- Десять тысяч франков! - повторила за ней Гритье. - Он что же, сам назвал тебе такую сумму?

- Нет, это я, думая, что ты умерла, совершила такую глупость, предложила их ему сама. О! столько работать ради этих несчастных денег и вот взять и кинуть их в карман ветрогону! Но ведь ты лежала здесь, в кровати, совсем холодная, и глаза закрыты; я вконец растерялась и все отдать была готова. Да, все-все, что бы он ни попросил. Ах! Если б можно было сыскать способ уговорить его не требовать этого! Визит врача стоит самое большее пять франков, когда это врач из богатых. Ну же, ты, такая молодая и красивая, пойди сделай что-нибудь, поговори с ним, может, он тебя и послушает. Ради меня, Гритье, ради бедной твоей матери, и, если он не послушает, я заплачу ему, раз уж обещала, а потом найду толстую веревку и повешусь.

Гритье со страхом поглядела на мать - она знала, что с отчаяния Розье вполне способна и на такое.

Она оставила Розье за дверью вместе с мешочком и бумажником и вошла в комнату, не до конца затворив дверь. Розье нетерпеливо прислушивалась.

Гритье подошла к Полю.

- Мсье, - начала она, - правда ли, будто вы требовали с моей матери десять тысяч франков, чтобы меня вылечить?

- Я! Нет, это она сама мне предложила.

- Вы требуете, чтобы она вам их выплатила?

- За кого вы меня принимаете? - сморщился Поль, пожимая плечами.

- Что вы там мямлите? - донесся из-за полуоткрытой двери срывающийся от натуги голос.

Это не выдержала Розье - она, вытаращив глаза, с искаженным лицом, на котором тревога явно боролась с надеждой, дрожа как осиновый лист, с тоской ожидала ответа Поля.

- Да войдите же наконец, мадам, - сказал тот с улыбкой.

- Так да или нет? - спросила Розье.

- Да нет же, - отвечал он.

- Нет? - повторила Розье. - Он сказал нет! Вы не хотите де… де… десять тысяч франков?

- Нет.

- Нет?

- Нет, - снова сказал он.

- Да неужто так?

- Истинно так.

Розье изобразила улыбку.

- Дайте же мне руку, - сказала она, - вы поистине добрый парень, хи, хи, вот уж парень-то добряк!

- Она надо мной издевается? - спросил Поль.

- Да, - ответила Гритье.

Розье снова заговорила:

- Налей же, Гритье. Налей стаканчик вина господину доктору, если там еще осталось в бутылке. Ах! Вы поистине добры, мсье. Поистине добры; ха-ха-ха. Да, очень добры. Гритье, пробку на место!

И Розье, уткнув лицо в передник, чтобы никто не слышал, как она хохочет, пошла запереть свои десять тысяч в сундук, привинченный к полу спальни.

XII

Сиска только что спустилась, чтобы открыть кабачок для рабочих, имевших обыкновение по субботам засиживаться допоздна.

Поль замолчал и смотрел на Гритье: он казался успокоенным, почти грустным, его унесло половодье новых, свежих и мечтательных ощущений настоящей любви; в его пылавших ушах звенели песни ангелов - это румяная кровь приливала к голове его. Малейшие жесты Гритье казались ему нежнейшими, и в задушевность этих юных мыслей он входил, как будто в сиявшую комнату; он ощутил в ней душу настоящей женщины, которая вся нежность, вся любовь. Ему так хотелось словами, поцелуями, им самим сочиненными песнями сказать ей: "Маргерита, я люблю тебя, я так хочу, чтобы ты была сильной, счастливой, такой неудержимо нежной, чтобы теплым казался тебе зимний ветер, чтобы по заледеневшему снегу ты шла точно по травяному полю, и тусклое заснеженное небо было бы для тебя нежным небом весны, когда цветут фруктовые сады, когда благоухают далеко по всей деревне кипенно-белые цветы густого боярышника. Я хочу…" Хотелось ему, чтобы она была всем, чем способна быть женщина, какой видится она влюбленному в нее мужчине. В его мозгу путались песни, мечты и мысли о любовных объятиях с двадцатью разными женщинами, но все они были Маргеритою. Столь смелый полет мыслей приобретал скромную и трепетную почтительность, стоило ему представить, как он приблизится к ней, расскажет о мечтах своих… И он чувствовал, как душа ее растает от нежных слов, сказанных так тихо, и тогда, наверное, стоит ей лишь приободрить его, из уст прольется поток красноречия!

А ведь она его приободрила. Мог ли он требовать большего? Она почти отдалась. Нет, негодующе возражали его гордыня, его самолюбие, его любовь. Нет, это не женщина, а еще девственница, которая, сама не зная, что делает, охотно приняла его поцелуи и невинные ласки, и верит, что это и есть любовь, и этого достаточно ее сердцу, любви алчущему.

От мечтаний его пробудил звук, напоминавший трещотку: это Розье бесстыже насмехалась над ним перед самым его носом. Он ошеломленно слушал ее, не желая даже взглянуть, предоставив ей болтать без умолку что заблагорассудится.

- Добрый доктор, господин почтенный! - говорила она. - Да найдутся ли еще такие, кто отказался бы от десяти тысяч франков? Он заслуживает медали за свою отвагу и самоотверженность. Вытащить из воды утопающего - ничто по сравнению с неслыханным делом - отказаться от десяти тысяч, когда они уже у тебя в кармане!

И все в том же роде.

Гритье нервничала, видя, как мать опускается до таких неприличных насмешек.

Поль решил немного утихомирить радость Розье.

- Я хочу пить, - сказал он.

- Выпейте, мой спаситель, - отозвалась Гритье, протягивая ему початую бутылку.

- Другую, - возразил он.

За другой Розье пришлось спуститься в подвал, причем она сама ее откупорила, подумав, что так, быть может, Поль поменьше выпьет.

Он много раз подряд осушил стакан за стаканом.

Розье потемнела лицом.

- А чего ж, коль вы хотите пить, так я хочу есть! - сказала Гритье.

- Есть, - сказала Розье, почуяв неминуемую опасность большого обеда, - ты что ж это, будешь есть второй раз подряд?

- Да разве это так много для той, что два дня лежала мертвая? - отвечала Гритье.

- Чем ее можно кормить? - спросила у Поля Розье.

Поль отвечал:

- Дюжиной устриц, бараньей отбивной, куриными бедрами, гусиной печенкой, салатом с омарами - вот что необходимо для полного выздоровления мадемуазель, и пусть запьет все это старым вином.

- Ничего себе! - заохала Розье. - Устрицы, отбивные, куриные бедра, гусиная печень, омары! Скажите лучше, что вы меня саму хотите живьем сожрать! В доме нет ничего из перечисленного, и сходить принести вам это тоже некому.

- Сиска, - крикнул Поль, - спроси у кого-нибудь из гостей, собравшихся там внизу, не хочет ли кто заработать полфранка.

Сиска послушно выполнила все: не прошло и минуты, как Гритье, Розье и Поль, тихо усмехавшийся в усы, услышали, как затрезвонили наперебой разные голоса - басы, фальцеты и контральто: "Я! Я! Я!"

- Сами выберите, Сиска, - крикнул сверху Поль, - и пусть выбранный поднимется к нам наверх!

Она выбрала самого нищего бедняка, подмастерья, сидевшего на самом углу стола рядом с рабочим и поедавшего без масла тощий кусок хлеба.

Подмастерье поднялся и, не чинясь, сразу спросил, что нужно сделать за такие чаевые.

- Нужно принести сюда сотню устриц, шесть бараньих котлет, курицу, салат из омаров и горшочек гусиной печени, - объяснил Поль.

- Вот так штука! - воскликнула Розье. - И это все вот сейчас тут будет?

- Вы вроде барин и держитесь хозяином, - отвечал подмастерье, - вы можете мне приказать принести все, что хотите; да я-то ничего не имею за душой, кроме этих вот лохмотьев, что на мне, а ведь мне придется за все это заплатить деньгами. Деньги давайте! - заключил он, протянув руку.

Доктор указал ему на Розье, которая сделала вид, что оглохла, и очень уж пристально вперилась в потолок.

Подмастерье хлопнул ее по плечу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги