Шарль де Костер - Свадебное путешествие стр 5.

Шрифт
Фон

Сиска, до сих пор суровая и безмолвная, теперь и плакала и смеялась. Она подошла посмотреть на Гритье, бросилась на колени, возблагодарила Бога и Святую Деву, обняла Поля, кинулась ему на шею, увлекала его с собою в пляс, снова подходила к кровати, склоняясь над лицом Гритье, и в ее маленьких глазках ясно читалось давно таимое дружеское чувство, теперь изливавшееся безгранично.

Розье, все еще не пришедшая в себя, размахивала руками, сама не зная зачем. Она смеялась, но смех ее был ужаснее ее слез; казалось, что ее сердце, так долго подавлявшее чувства, расширившись, вот-вот разорвется в груди. И вот, так и стоя точно безумная, переполненная чувствами и со всем пылом:

- Лед тает! - говорила она торжествующе. - Вот, он смещается, смещается на лбу моей Гритье, девочки моей, он сползает. Сейчас он упадет на подушку, да, да, вот он упадет. Доктор, господин доктор, простите меня!

Доктор с сыновней заботливостью пытался успокоить ее.

- Вот видите ли, - говорила она, - не знаешь, чего и ждать, когда тут такое происходит. Я наговорила вам много грубых слов; больше не буду, и если мне следует уйти… да, только не сию минуту, - я послала бы за вами, чтоб вы прогнали эту противную, что с косой ходит. И она бы не посмела зайти. Вы сын мой, сокровище мое! Тает, лед-то тает. Вот стекает по ее щеке прямо на пол. Падает. Да вы добрый Господь Бог, господин доктор!

Потом она потихоньку подошла к дочери, и мягко приподняла ей головку, и обняла ее так нежно, точно та была стеклянной.

- Теплая! - воскликнула она. - Теплая!

Гритье мало-помалу пробуждалась; неуловимая улыбка, улыбка здоровья, обозначилась в уголках ее губ, полуоткрыв едва видную эмаль белых зубов.

Ее глаза раскрылись - большие темные глаза, еще угасшие, но уже блеснувшие нежностью.

Она осмотрелась вокруг, закашлялась и нетерпеливо сказала:

- Да я вся горю, снимите это.

Ногой она отбросила одеяла и осталась голой и прекрасной, как творение Тициана. Ее матовое тело с маленькими руками и ногами, ее изящные в еще отроческой округлости формы, казалось, отливали золотом при свечах, точно у белотелой Дианы, вдруг сошедшей в кузницу Вулкана.

Это было как молния; в следующую же секунду Розье снова набросила на тело дочери одеяло.

- Тебе не стыдно? - спросила она. - Люди здесь.

Потом она приникла к ней долгим объятием. Еще не совсем проснувшаяся Гритье отвечала на ее поцелуи.

- Еще, - говорила старая мать, - еще, дитя мое, еще!

Чтобы обнять ее за голову и прижаться к ней покрепче, Гритье пришлось высвободить руки из-под одеяла; и, вздрогнув, убрать их обратно.

- Кто же это, - спросила она, - положил меня совсем голую в эту шерсть?

- Она может говорить, - сказала Розье, - она может говорить!

- Я хочу встать, - сказала Гритье.

Старуха и плакала и смеялась, пожимала плечами и казалась слабоумной.

- Ах! Ты хочешь, - повторяла она. - Скажи еще раз "я хочу", тебе так идет говорить "я хочу".

- Я не хочу говорить "я хочу", - ответила Гритье. - Мама, оденьте же меня!

- Да, оденьте ее, - наконец вмешался доктор.

- Кто он, этот господин? - спросила Гритье, вся засмущавшись.

- Это врач. Он вырвал тебя из пасти могилы, - отвечала Розье.

- Слишком он красивый для врача, - сказала Гритье, очаровательно надув губки. - Зачем он уходит?

- Чтобы мы смогли тебя одеть, дитя мое.

- Ах! Да, но пусть возвращается побыстрее.

Поль вышел: "Бедное балованное дитя!" - задумчиво сказал он про себя, спускаясь по лестнице.

И он почувствовал, как странная и безумная мысль поднимается в нем, заполняя весь мозг: ему захотелось сразиться сразу с двумя десятками мужчин, победить всех и не убить никого, снова повидать свою покойную старушку-мать и броситься ей на шею, чтобы сказать ей, точно дитя: "Я люблю ее, мама, и я на ней женюсь, ведь тебе так этого хотелось". И он заплакал, вспомнив свой скорбный траур, и засмеялся от бесконечной нежности, от той непреодолимой любви, что целиком захватила его. Кот, оставшийся в одиночестве в нижнем зале кабачка, бродил туда-сюда, растерянно следя за бледным светом ночной лампадки, сменившей яркие свечи, шум и гам, царивший тут каждый вечер. Он прыгнул доктору на грудь и был встречен такой бурной и нежной лаской, что в ответ принялся царапаться и кусать руку того, кто был преисполнен такого воодушевления, что направил свои восторги совсем не по тому адресу.

IX

Снизу Полю было слышно, как в комнате, напевая и пританцовывая, семенит Розье. Минут через пять она спустилась вниз.

- Гритье хочет есть, - сказала она, - что ей можно дать поесть?

- Крепкий бульон, - ответил Поль.

- Господи Боже, - заохала Розье, - я только для нее и варю всегда бульон, но по воскресеньям.

- А какой-нибудь суп у вас есть?

Розье покраснела.

- Да, - сказала она, смущаясь, - но только уж больно постный. Его я сварила для себя самой.

- Несите ей какой уж есть, - отвечал доктор. - После этого дайте ей выпить стакан старого вина. У вас найдется? Да, но только по-настоящему старого и очищенного.

- Разумеется.

- Какое у вас вино?

- Бордо.

- Бордо подойдет.

Розье спустилась в погреб и, поднимаясь обратно, сказала дрожащим голосом:

- Возьмите, вот вино бордо, это вино от несостоятельного плательщика, сто бутылок было мне отдано в счет долга в тысячу франков. Попробуйте его. Вот штопор. Вам можно и выпить стаканчик. Ведь это вы ее исцелили.

И она принесла ему обещанный стаканчик. Он, лишь слегка омочив губы, передал стакан ей и попросил выпить за здоровье ее дитяти. Розье приняла, осушила, причмокнула языком, закрыла бутылку пробкой и молвила:

- Теперь пойду погрею суп для Гритье.

Поль следом за ней прошел в кухню и увидел, что она подбрасывает в огонь, чтобы разжечь его, только одну вязанку хвороста.

- Бросьте четыре связки, - сказал он, - у Гритье нет времени ждать.

- Четыре! - воскликнула Розье. - Да не хватит ли и трех?

И она подумала, что этот доктор, если ему требуется четыре вязанки хвороста, чтобы разжечь огонь, в один прекрасный день рискует умереть в нищете, на соломенной подстилке.

Тем не менее он почти приказал Розье.

Четыре вязанки хвороста были брошены в яркое пламя, оно быстро разгорелось, и суп, вылитый Розье в кастрюльку, закипел.

Розье поставила кастрюльку на блюдо рядом с початой бутылкой, положенной так, чтобы она не могла упасть, не то понадобится еще одна, и поднялась к постели дочери.

X

Спустя некоторое время доктор услышал, что его зовут наверх.

- Поднимайтесь, мсье, - говорила Розье, - поднимайтесь, моя дочь одета.

Он поднялся и увидел Гритье в постели, совсем одетую.

- Отчего же, - с излишней горячностью спросил он ее, - отчего вы не встали?

- Потому что мне лучше здесь, в постели.

- Достанет ли у вас сил подняться?

- Да, если я этого захочу.

- Почему же вы не хотите?

- Не хочу, и все.

- Что ж, ладно, - сказал он.

- Нет, вовсе и не ладно, - вмешалась Розье, - хотелось бы мне узнать, вы по какому такому праву взялись так ее мучить? Едва глаза открыла, а вы уж хотите, чтоб она встала. Оставайся в постели, Гритье, оставайся, ягненочек мой.

- Нет, я не хочу лежать в постели, я хочу пройтись.

Гритье соскочила с кровати.

- Мадемуазель, - сказал Поль, - сперва, если уж вы и вправду хотите, мы начнем наш променад прямо в комнате. Дайте мне руку.

Гритье послушалась.

Они вдвоем прошли несколько десятков шагов, и Поль решил, что она совсем неплохо ходит для воскресшей.

Мать следила за ними, сложив руки и говоря:

- Какая ж она сейчас красотка! Не утомляйся, деточка. Не слишком-то много ходи, малышка. Ха! Мсье, да какой же вы славный доктор!

Гритье попросила снова усадить ее, Поль, Розье и Сиска уселись рядом.

Лицо Розье, сиявшее с тех пор как пробудилась Гритье, внезапно исказилось; она опустила голову, искоса поглядев на Поля, сжала кулаки, скрипнула зубами, казалось, готовая рвать на себе волосы, и вышла со словами:

- Иисус Мария! Иисус Боже и Богородица! Зачем я пообещала такое дело?

Она вышла из комнаты.

Гритье поднялась и взяла Поля под правую руку. Прижавшись к нему всем телом, она спросила:

- Будь я вашей женой, вы подавали бы мне эту руку или другую?

- Вы знаете это лучше, чем я, - отвечал он.

- Дайте же мне другую…

- Извольте, м… мое дитя, - у него чуть было не вырвалось: "Маргерита".

- Ваше дитя? Я не дитя вам, мне скоро восемнадцать, я хочу, чтобы вы называли меня мадемуазель!

Сказав так, Гритье взглянула на Поля большими темными глазами, и Поль, ответив на взгляд, заметил, что эти глаза имели бархатистый оттенок, за которым таилось яркое пламя.

- Что вы на меня смотрите? - вдруг спросила Гритье.

- Не знаю, - отвечал доктор голосом чуть дрогнувшим, чуть печальным.

Гритье живо возразила ему:

- Вам следовало бы знать, ведь вы все на свете знаете. Что вы опустили голову? Зачем все еще на меня смотрите? Отвернитесь, у вас глаза противные. Что, вы на руку мою смотрите? Моя мать говорит, что она красивая. Правда ли?

- Да, слишком красивая.

- Почему слишком? Отчего вы печальны? Мне нравится, что вы печальны. Мне нравится, что вы меня разглядываете.

Он повиновался охотно.

- А знаете ли вы сами, - спросила она, - что и у вас очень красивые глаза и что вас, вас самого я очень люблю?

- И я вас! - воскликнул он, прижимая к себе Гритье и целуя ее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги