Фрай Стивен - Лжец стр 8.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 339 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Эй, там!  произнес Адриан, вставая, чтобы запереть дверь.  Грабеж, измена, хитрость.[14]

 Штука вот какая,  начал Хэрни.  Мой брат, не знаю, известно ли вам об этом, учится в Радли, ввиду того что родители сочли плохой идеей отдать нас обоих в одну школу.

 Ввиду того, что вы близнецы?  поинтересовался Адриан.

 Правильно, ввиду того, что мама налегала на средства для повышения плодовитости. В общем, он написал мне на прошлой неделе насчет неслыханно дикого скандала, который разразился там ввиду того, что кто-то наделал дел, издавая неофициальный журнал под названием «Потаскун», полный непристойных клевет и фантастических измышлений. Вот я и подумал, мы с Сэмми подумали,  почему бы и нет?

 Почему бы и нет что?  спросил Том.

 Почему бы не проделать то же самое здесь?

 Ты имеешь в виду подпольный журнал?

 Ну да.

Том открыл и закрыл рот. Сэмпсон самодовольно ухмылялся.

 Иисус изнуренный и мать-перемать,  сказал Адриан.  Вот это мысль.

 Согласись, отличная.

 А те ребята,  поинтересовался Том,  те, что выпускали журнал в Радли. Что с ними стало?

Сэмпсон принялся протирать кончиком галстука очки.

 А вот это как раз причина, по которой нам следует действовать с великой осторожностью. Их обоих м-м тоже «выпустили». «Выставили» таков, сколько я понимаю, технический термин.

 Это значит, что все необходимо хранить в тайне,  сказал Хэрни.  Статьи пишем на каникулах. Вы печатаете их на восковке и посылаете мне. Я иду в отцовский офис, там есть «Гестетнер»,[15] делаю копии, а в начале следующего триместра доставляю их сюда, и мы находим способ тайком распихать журнал по всем пансионам.

 Все это смахивает на «Колдиц»,[16] нет?  сказал Том.

 Нет-нет!  воскликнул Адриан.  Не слушайте Томпсона, он циничная старая галоша. Я за, Херня. Безусловно за. Какого рода статья тебе нужна?

 Ну, сам понимаешь,  ответил Хэрни,  что-нибудь подстрекательское, направленное против частной школы. В этом роде. Чтобы их всех пробрало.

 Я задумал подобие «фаблио», в котором наша школа сравнивается с фашистским государством,  сообщил Сэмпсон,  нечто среднее между «Скотным двором» и «Артуро Уи»[17]

 Остановись, Сэмми, я распаляюсь от одной только мысли,  сказал Адриан. Он взглянул на Тома: Что думаешь?

 Ну а почему бы и нет? Похоже, повеселимся.

 И помните,  предупредил Хэрни,  никому ни слова.

 И помните,  предупредил Хэрни,  никому ни слова.

 Наши уста запечатаны,  сказал Адриан.

«Уста». «Запечатаны». Опасные слова. Пяти минут не проходит, чтобы ему не вспомнился Картрайт.

Хэрни извлек из кармана жестянку из-под табака и оглядел комнату.

 А теперь,  произнес он,  если кто-нибудь опустит шторы и запалит благовонную палочку, могу предложить вам упоительные двадцать четыре карата смолки из собранной в Непале черной конопли, каковую смолку надлежит выкурить незамедлительно ввиду того, что мерзопакость эта и вправду качественная.

II

Адриан мчал по коридору к классу Биффена. Его остановил один из школьных капелланов, доктор Меддлар.

 Запаздываем, Хили.

 Вот как, сэр? И вы тоже? Меддлар взял его за плечи.

 Вы несетесь во весь опор, Хили, не разбирая дороги. А впереди вас ожидают преграды, рытвины и страшное падение.

 Сэр.

 И когда вы рухнете,  сверкнув очками, сказал Меддлар,  я буду смеяться и кричать ура.

 В вас скрыта душа милосердного христианина, сэр.

 Слушайте меня!  рявкнул Меддлар.  Вы считаете себя очень умным, верно? Так позвольте сказать вам, что в этой школе таким, как вы, не место.

 Зачем вы говорите мне это, сэр?

 Затем, что если вы не научитесь жить рядом с другими людьми, не научитесь приспосабливаться, ваша жизнь обратится в долгий, прискорбный ад.

 Что и наполнит вас удовлетворением, сэр? Безумно порадует?

Меддлар смерил его гневным взглядом и изобразил глухой смешок:

 Что дает вам право, мальчишка, говорить со мною подобным образом? Почему, ради всего святого, вы считаете, что имеете право на это?

Адриан с негодованием обнаружил, что на глаза его наворачиваются слезы.

 Бог дает мне это право, сэр, потому что Бог любит меня. И Бог не допустит, чтобы меня судил ф-ф-фашист ханжа ублюдок вроде вас!

Он вывернулся из лап Меддлара и полетел по коридору.

«Ублюдок,  пытался выкрикнуть он,  долбаный проклятый ублюдок!» Однако слова застревали в горле.

Меддлар захохотал ему вслед:

 Вы порочны, Хили, порочны до мозга костей.

Адриан выскочил во двор. Все ученики школы сидели на утренних занятиях. В колоннаде было пусто: Старая классная, библиотека, дом директора, лужайка Основателя обезлюдело все. Вот она, обитель Адриана, его пустой мир. Он представил себе, как вся школа, прижавшись носами к оконным стеклам, следит за ним, перебегающим Западный двор. Старосты пансионов прохаживаются с переносными рациями по коридору.

 Говорит Синий-семь. Объект следует мимо библиотеки Кавендиша к Музыкальной школе. Отбой.

 Синий-семь, говорит Меддлар. Встреча прошла согласно плану, объект выведен из себя, весь в слезах. Красному-три продолжить наблюдение в Музыкальной школе. Отбой.

«Либо они живые существа, а я плод воображения, либо я живое существо, а они фантомы».

Адриан прочитал кучу книг и знал, что на самом-то деле ничем от других не отличается. И все же у кого еще змеи извиваются в животе, как у него? Кто бежит рядом с ним в таком же отчаянии? Кто еще будет помнить это мгновение и все мгновения, подобные этому, до конца своих дней? Никто. Они сидят за своими партами, помышляя о регби и ланче. Он не такой, как они, и потому одинок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub