- Не пугайтесь, не пугайтесь, мое дитя! Я же вас не вешаю,- вкрадчиво повторял он свою неизменную шутку, которую считал необычайно тонкой и остроумной.- Работаете? Вот и хорошо. Чудесно, чудесно! - И Вейс бросал выразительный взгляд на длинного рыжего ефрейтора, сидевшего тут же, за столом бюро пропусков. Тот поднимался со скамьи и, вытянув руки по швам, выходил из комнаты, ступая так осторожно, будто шел по тонкому, хрупкому льду.
Отношения коменданта и переводчицы были не совсем обычными. Маленькая, нежная девушка, с виду еще совсем подросток, сумела поставить себя так, что комендант чувствовал себя как-то непривычно связанным в ее присутствии. От его обычной грубой развязности, бесцеремонности не оставалось и следа. Когда он попробовал однажды взять ее фамильярно за талию, она так решительно отвела его руку и так взглянула на него, что он оставил свои попытки и растерянно промычал:
- Откуда вы взялись такая? Гм…- подбирал он нужное слово.- Ну, как бы сказать? Суровая… недотрога такая?
Переводчица посмотрела на него - в ее глазах, глазах зверька, попавшего в клетку, еще горели острые, колючие огоньки, а на губах уже появилась напряженная и вместе с тем мягкая улыбка, озаренная ярко вспыхнувшим румянцем. И еле слышно она прошептала:
- Я вас прошу, господин комендант, прошу: не нужно… Никогда не делайте так…
- Но почему же? Я, как начальник, не хочу вам никакого зла. Я вас освободил из тюрьмы.
- Вот именно, из тюрьмы…
- Что же тут такого? И освободил… И вашу мать освободил. Вы ни в чем не были виновны перед Германией, перед великим фюрером! - Он говорил уже почти возвышенно, но быстро спохватился, начал говорить проще, ласковей.- Вы понимаете, мне нужна была хорошая переводчица. Хорошая. И красивая… Я люблю красивых. Я люблю аккуратных, приветливых служащих, если это женщины…
Она молчала.
- Разве вы… Ну… разве вам приятней было разделить судьбу тех, которых мы вместе с вами сняли с поезда?
- Выходит, они были виновны в чем-то, как вы говорите, перед Германией, что вы их…
- Не всех, не всех. Знаете что, маленькая, я никогда не отчитывался перед такими вот, как вы. Но должен сказать: тут ничего не поделаешь… Война. Для меня не важно, виновны они или нет. Я заботился, чтобы врагов было меньше. Это важно для моей родины, для великого дела фюрера, для истории.
И, почувствовав, что снова сбивается на привычный официально-торжественный тон, сделал небольшую паузу, усмехнулся.
- Говорю, не всех. Многие из них живут. Разумеется, работают. Работа - основа жизни, основа могущества нашего государства. Мы имеем право на их труд.
- Для меня все ясно, и вы напрасно говорите мне о вашем праве…
- Ну хорошо… Но скажите наконец, почему ко мне - я ведь так доброжелательно отношусь к вам - вы не хотите или не можете проявить никакого внимания, хотя бы капельку благосклонности?
- Еще раз прошу, господин комендант, не задавайте таких вопросов. Очень прошу.
- Но почему, не понимаю? - Он приподнялся, чтоб подойти к ней.
- Почему? Ну… просто так…- неопределенно ответила она, долго глядя на него тяжелым, немигающим взглядом. Вся ее хрупкая, тонкая фигура полна была такого напряжения, такой готовности вступить в неравную борьбу, что он не выдержал ее взгляда. Сел и, недовольно пробормотав что-то себе под нос, озабоченно забарабанил по столу длинными выхоленными пальцами.
- Как бумаги?
- Все готовы, господин комендант!
- Господин, господин… Хотя бы здесь обошлось без этой официальщины. Вы же не ефрейтор и не фельдфебель. Можете говорить просто: господин Вейс…
- Дела все готовы, господин Вейс! - Она аккуратно сложила заполненные бланки предварительных допросов, заявки на пропуска, письма, ходатайства.
- Должен признаться, я доволен, и даже очень, вашей работой. Чу-у-десная работа! Скажу вам, что эти ваши… гм… соотечественники работают, можно сказать, плохо, отвратительно работают. Распущенный народ. Но они будут работать!
- Конечно, будут…;
Все видели, что грозный комендант любит задерживаться в комнатке переводчицы. Он порой сам, минуя курьера, приносит ей бумаги, собственной персоной заходит к ней за разными справками по тому или иному делу. И все старались оказывать ей различные знаки внимания. Рыжий ефрейтор, ведавший пропусками, бросался со всех ног, чтобы помочь ей надеть старенькое пальто, найти возле вешалки галоши. Лихо козыряли бравые лейтенанты. Унылый часовой у двери комендатуры, заметив ее, расцветал многозначительной и глуповатой улыбкой. Розовощекий Кох, который дал себе суровый зарок не заглядываться до поры до времени на девчат, и тот посматривал с восхищением на эту девушку.
- Да-а… господин комендант подбирает переводчиц со вкусом.
И вздыхал, тоскуя о блестящей карьере и о красивых женщинах. Но тоска о карьере брала верх.
- Сначала она, только она. Потом все будет, все приложится. Будет за все награда.
И, стиснув зубы, избегая легких утех, до которых так охочи были его солдаты, он с железным упорством делал свое дело: ловил, допрашивал, бил, расстреливал, вешал… Он был фанатичен и безжалостен. Вейс тоже фанатик: он готов часами говорить о великой миссии Германии, о высшем разуме, нашедшем свое воплощение в мудром и прозорливом фюрере. Но Вейсу хорошо говорить о великой миссии, имея на родине богатое поместье, солидный вклад в банке, влиятельную семью. У Коха всего-навсего две комнаты в квартире, полученной сравнительно недавно. А до того была просто конура, сырая, холодная, в которой вечно мерзла его немолодая и немного косоглазая жена Эльза с двумя маленькими наследниками. Один из них к тому же не имел никакого отношения к его особе. Когда Кох женился на Эльзе, у нее уже был ребенок. Жениха прельщали деньги, на которые намекал отец Эльзы, хозяин небольшой лавки. Эти деньги помогли бы Коху стать на ноги, обзавестись собственной парикмахерской. На деле никаких денег не оказалось, и сама лавка тестя была продана с аукциона. Правда, он все же выбился из этой серенькой и неинтересной жизни. Ловкие товарищи вовремя надоумили его пойти в эсэсовскую полицейскую школу. Он имел право на это, он уже тогда был в молодежной гитлеровской организации.
С той поры переменилась его жизнь. И в лагерях, в которых он проходил свою практику, появились первые заработки, правда незначительные еще и часто случайные. Когда же началась война с Польшей, перед Кохом открылась широкая дверь в мир. Ах, какие подарки посылал он на родину Эльзе! Им, эсэсовцам, говорили: вам позволено все. Только не жалейте их, не жалейте тех, кто косо смотрит на вас. Потом они были в Бельгии, во Франции. Сколько воспоминаний останется на всю жизнь! И вот наконец направили сюда. Их предупредили:
- Бдительность, всегда бдительность! Тут вам не Европа.
Им говорили о высоких обязанностях, напоминали:
- Россия - страна безграничных возможностей, неисчислимых богатств. Помните: в ваших руках не только судьба великой Германии, но и ваша собственная судьба, судьба ваших детей и внуков. Каждый достойный офицер Германии может рассчитывать…- так и сказали,- на хорошее поместье в конце войны… Главное - усердие. И меньше думать. Ваше дело - выполнять приказы. За всех вас думает фюрер, вы руки, вы меч его. И никакой жалости к врагам!
И он работал как фанатик. Автоматы жандармов расчищали дорогу великому будущему Германии. Они же расчищали путь к его собственной карьере. Правда, здесь не Европа. В глубоком тылу сидишь, как на передовой, и хотя прошел уже Кох со своим взводом около полтысячи километров от границы, он так и не понял еще этого народа, не знал, как подойти к нему, как поудобней и спокойней выполнить свою работу.
Об этом думал и Вейс. Ему припоминались французские городки, делегации отцов города, которые являлись к нему, как только он вывешивал вывеску своего учреждения и ставил часового возле него. Сразу налаживались деловые, приятные отношения с людьми города, приемы, встречи, банкеты. Не работа, и веселое турне по чужой стране, разве только с той разницей, что ты не обычный путешественник, а хозяин, завоеватель. И перед тобой низкие поклоны, заискивающие взгляды, угодливые улыбки. Конечно, и там случались неприятности, порой и крупные. Но не сравнишь их с тем, что делается здесь. Не первый день исполняет он свои обязанности, а к нему не явилась еще ни одна душа, которая по своей доброй воле помогла бы разобраться в этом сумбуре. Не на кого опереться, не с кем посоветоваться.
Неудивительно, что Вейс был очень обрадован, когда дежурный доложил о человеке, желающем поговорить с ним о серьезных делах.
- Давайте, давайте его сюда!
Так наконец явился в комендатуру Клопиков. Он долго не мог решиться на этот шаг. И, только хорошо вчитавшись во все приказы, просмотрев несколько номеров специальной газетки, которую привозили немцы в город - была она на русском языке,- Клопиков отважился. Он начистил сапоги, старательно выутюжил лучшую одежду и, чтобы заглушить запах нафталина, израсходовал на сюртук целую бутылочку одеколона. Помолился перед позеленевшим спасом - господи, благослови на новую жизнь! - и, напялив на лысину старосветский котелок, не сказать чтоб бодро, потопал через улицу. Его провели к самому главному начальнику, как он и просил.
Вейс, увидя Клопикова, вначале немного разочаровался: очень уж стар человек, какая от него польза. И вид не из приятных. Вялые желтые уши оттопырены, огромная лысина чуть прикрыта прилизанными волосиками и, когда говорил, брызгал слюной сквозь черные изъеденные зубы.
А человечек, подозрительно осмотревшись по сторонам и многозначительно приложив пальцы ко рту, торжественно заявил:
- Так что позвольте представиться! Бывший деятель по линии легкой коммерции -"рестораны, буфеты… Орест Адамович Клопиков, к вашим услугам!