Дарен Кинг - Жираф Джим стр 25.

Шрифт
Фон

- Я и поехала. А маме вдруг захотелось поехать к морю, и мы поехали к морю.

- А где мама?

- В отеле. Вчера мы ходили в кабаре. Она увидела, как пляшут девочки, и вновь ощутила себя молодой, и пошла танцевать, и упала.

- Воздержанья, - говорю я, подавив свою гордость, - давай займемся любовью. Прямо сейчас. Здесь, на пляже. - Я смотрю по сторонам, нет ли кого-то поблизости. Никого нет. - Ты не против заняться со мной любовью? Здесь. На пляже.

- Может быть, - говорит Воздержанья, пошевелив пальцами ног. - То есть да.

Я расстегиваю брюки. Брюки падают на песок. Я жду, что жена рассмеется, но она не смеется. Тогда я снимаю трусы, то есть боксерские шорты, потому что других трусов я не ношу. Брюки и шорты я кладу рядом с ботинками и носками, где уже лежат свитер с футболкой. И вот он я, голый, и бледный, и слегка волосатый посередине.

Воздержанья садится и улыбается.

- Мой рыцарь, - говорит она, и я не совсем уверен, к кому из нас двоих она обращается, ко мне или к моему пенису, а потом она наклоняется и берет его в рот.

Носорог Какашкин

Гарри всегда был моим начальником. С самого первого дня, как я только пришел на телевидение. Именно Гарри запустил сериал, который стал главным хитом десятилетия на НФ-канале, "Космонавта в космосе". Моя идея. В глазах Гарри Дельца я всегда прав, просто по определению.

Я прохожу через большой общий офис к своему столу, здороваюсь со своей секретаршей, миссис Уныньей, ставлю сумку под стол и включаю компьютер. Едва я сажусь, подходит Гарри в серебристом костюме, призванном привлекать внимание. Сквозь его серебристую прозрачную рубашку просвечивает волосатый живот. Сегодня "вольный понедельник", дресс-код соблюдать не обязательно, и поэтому Гарри без галстука.

- Ну что, тебя можно поздравить? - говорит он, роняя мне на стол пластиковую папку.

- Спасибо, Гарри.

Он имеет в виду мою самую главную новость, но об этом чуть позже.

- Теперь понятно, почему ты так навострился на новый проект. Это действительно будет хит. Всем хитам хит.

Ну а всем, занятым в производстве программы, естественно, будет какое-то поощрение. Может быть, даже зарплату повысят.

Я смотрю на пластиковую папку.

- Это что, Гарри?

- Это, мой дорогой, наша новая программа.

Я поднимаю глаза на Гарри. Он, наверное, шутит. Но нет, не шутит.

- Но, Гарри, мы ведь еще даже не собирались.

- Где? С кем?

- Ну, просто не собирались. Надо же провести мозговой штурм…

Он качает головой.

- Креативно-научный центр "Мозги Скотта Спектра", - говорю я, имея в виду имя файла у себя на компьютере, - неисчерпаемый кладезь блестящих идей для хитовых программ.

- Да неужели?

Я поворачиваюсь на своем вертящемся стуле, беру со стола папку и тут же бросаю обратно на стол.

- Гарри, - говорю я и больше не говорю ничего.

Гарри подходит к моей секретарше, жестом сгоняет ее со стула, потом подтаскивает ее стул к моему столу и садится.

- Скотт, "Космонавт в космосе" - это была замечательная идея. Выдающаяся идея. Я часто задумываюсь, почему я сам до этого не додумался. Но я не додумался. А вот ты додумался. И почему? Потому что ты выдающийся сценарист. Генератор идей.

- Спасибо, Гарри. - Я даже немного смущен.

Он трет переносицу и шмыгает носом.

- Ты выдающийся сценарист, Скотт. Генератор идей.

Поверх его головы я наблюдаю за миссис Уныньей, которая уныло качает головой. Она стоит, прислонившись к шкафчику для картотеки, и пилит ногти пилочкой для ногтей.

- Но, Гарри, если я такой весь из себя выдающийся генератор идей, почему со мной даже не посоветовались насчет новой программы?

- Ну, может быть, ты чересчур выдающийся генератор.

- Как так?

Он опять трет переносицу и смеется.

- Если бы мы знали как, мы бы все стали такими же выдающимися.

- Я не это имел в виду. Я просто хотел сказать, что нет такого понятия, как "выдающийся чересчур". Есть вещи, которых не может быть слишком много, просто по определению. Чем больше хороших, блестящих идей, тем лучше для дела. И тем ценнее мой вклад.

- В теории - да. Но на практике - нет.

- И все же мне кажется, что надо было сперва посоветоваться со мной.

Гарри начальственно проворачивается на вертящемся стуле моей секретарши, делает паузу, чтобы подумать, снова делает паузу и говорит:

- Скотт, пару месяцев назад я заглянул в Креативно-научный центр "Мозги Скотта Спектра". - Он достает какую-то бумажку из кармана своего серебристого пиджака, призванного привлекать внимание. Бумажка сложена вчетверо, и когда он ее разворачивает, мне становится видно, что текст на листе распечатан на принтере. Гарри прочищает горло и зачитывает с бумажки: - Жираф-убийца. Поймать жирафа. Смерть жирафу. Длинный, пятнистый, тупой. Отрубить ему ноги. Отпилить ему ноги. Пока он бежит по саванне. - Гарри складывает листок и бросает его в мусорную корзину. - Так что вот. С тобой посоветовались. В каком-то смысле.

- Но это были всего лишь заметки. Еще не оформившиеся идеи.

Гарри изображает что-то похожее на гимнастику для лицевых мышц и говорит:

- Скотт. Проблема с твоими идеями не в том, что они не оформившиеся. Проблема в том, что они являют собой образец полного идиотизма.

- Значит ли это, что я остаюсь без работы?

Гарри качает головой.

- Ты же у нас выдающийся сценарист. И я хочу, чтобы ты работал в этой программе, - говорит он с упором на слово "в этой".

Я смотрю на пластиковую папку у себя на столе.

- В этой, которая в этой папке?

Он кивает.

Я беру папку, открываю ее, достаю лист с распечатанным на принтере текстом, читаю вслух:

- Реалити-шоу. Документальные съемки. Скрытая камера. Кладем посреди улицы большое бревно, крепим на цемент и наблюдаем, как пролетарии пытаются его "тягать".

Миссис Унынья - хорошая секретарша. Но она делает все по-своему, как ей удобно. По четвергам и пятницам она берет выходные и по средам после обеда - тоже, и начинает со мной разговаривать не раньше, чем за полчаса до полудня.

- Я слышала, у вас скоро будет большое событие, - говорит она ровно в 11:31.

- Да, у нас с женой будет ребенок.

- Я сейчас допечатаю предложение и поздравлю вас как положено. - Миссис Унынья заканчивает печатать очень длинное предложение. Я подхожу к ней поближе в ожидании объятий, поцелуя в щечку или хотя бы сердечного рукопожатия, но она только смотрит на меня и спрашивает: - Вы его усыновляете?

Я качаю головой.

- Искусственное оплодотворение?

Я нервно переминаюсь с ноги на ногу.

- Нет, мы все сделали сами.

- А. И как вы его назовете?

- Жена выбрала имя для девочки. Эклер. А я - для мальчика.

- И какое вы выбрали имя?

- Турбо.

- Турбо, - задумчиво повторяет миссис Унынья. - Вы хотите назвать сына Турбо?

- Если будет мальчик, то да.

Миссис Унынья качает головой.

- Нет, так не пойдет.

- Почему не пойдет? Мы с женой договорились, что имя для девочки выбирает она, а для мальчика - я. Вот мы и выбрали.

- Да, но ваша жена выбрала очень хорошее имя.

- Турбо - тоже хорошее имя.

- Для автомобиля, Скотт. Или для автозапчасти. Для мотора повышенной мощности. Но не для ребенка.

- Извините, но Турбо - наш ребенок, и мы назовем его, как хотим.

- Только через мой труп.

- Прошу прощения?

Миссис Унынья поджимает губы.

- Если вы назовете ребенка Турбо, я подам на вас в суд.

- Вы что, серьезно?

Она кивает. Потом пристально смотрит на меня, сокрушенно качает головой и говорит:

- Ведь вы пошутили? Ну, что хотите назвать сына Турбо.

- Э… Да.

- Каким надо быть идиотом, чтобы назвать сына Турбо?

- Я не такой, да.

- Кстати, об идиотизме, - говорит миссис Унынья. - Вы видели конспект новой программы? Всякого, кто согласится работать в такой программе, надо срочно вести к психиатру.

Через час я врываюсь в кабинет Гарри Дельца, как говорится, с шашкой наголо. Сперва, конечно, стучусь. Все-таки Гарри Делец - это Гарри Делец.

- Скотт, - говорит он, - садись.

Я остаюсь стоять.

Звонит телефон. Гарри берет трубку и долго беседует со своим партнером, доктором Бэмсом, автором научно-популярного бестселлера "Почему кровь липкая". Я сажусь.

- Скотт, - говорит Гарри минут через двадцать. - Как настроение, моя прелесть?

- Настроение хорошее. Вернее, не совсем хорошее. То есть совсем не хорошее на самом деле. Я по поводу новой программы… похоже, тут есть одна небольшая проблема.

- Я тебя слушаю.

Я достаю из кармана сложенный листок, разворачиваю его, прочищаю горло и зачитываю громко и с расстановкой:

- Реалити-шоу. Документальные съемки. Скрытая камера. Кладем посреди улицы большое бревно, крепим на цемент и наблюдаем, как пролетарии пытаются его "тягать".

- И в чем же проблема?

- У нас научно-фантастический канал, - объясняю я. - Проблема в том, Гарри, что новая программа не вписывается в формат. Она ни разу не фантастическая.

- В каком смысле?

- Фантастика - это от слова "фантазия", "вымысел". Собственно, в этом и дело.

- Да?

- Ну, полдела как минимум.

- А остальные полдела?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке