Дарен Кинг - Жираф Джим стр 24.

Шрифт
Фон

- Мистер Бинго всегда присылает ко мне Обезьяна Клешню для проверки. - Карен смущается и смотрит в сторону, и я уже начинаю думать, что, может быть, она выбрала не ту профессию. - Обезьян нюхает мне влагалище, и если оно не пахнет как надо, мистер Бинго меня бьет.

- А он вроде бы говорил, что обезьянью работу делает Обезьян.

- Бить девочек - это не обезьянья работа, а прецизионная обработка. То есть так говорит мистер Бинго. А я даже не знаю, что это такое.

- Что ты не знаешь?

- Что такое "прецизионная".

И тут прямо из пола, покрытого старым вытертым ковром, вырастает голова Джима.

- Прошу прощения, ты не должен был меня видеть. Я пытался подняться под юбкой Карен.

- На ней нет юбки, - говорю я, имея в виду ее джинсовые шортики.

- Сейчас на ней не должно было быть вообще ничего. Или ты все уже сделал, Спек, и она снова оделась?

- Карен, - говорю я, присаживаясь на краешек кровати. - Я сейчас все объясню. Это Джим. Он - привидение и поэтому умеет проходить сквозь стены и просовывать голову через пол. А если тебе интересно, почему он выглядит как жираф…

- Ничего объяснять не надо, - говорит Карен. - Мистер Бинго дает мне наркотики.

- Давай, Спек, приступай. А то шея болит.

- Джим, мы с Карен решили ничего не делать. Во-первых, мы едва знаем друг друга, а во-вторых…

- Спек, посмотри на нее. Просто посмотри.

Я смотрю. Она сидит рядом со мной на кровати. Она все-таки сняла футболку, и ее сочные спелые грудки напоминают два сочных спелых плода.

- Как я уже говорил, мы с Карен решили ничего не делать, но мы боимся, что мистер Бинго может обидеться. И тогда он нас убьет.

- У меня есть идея, - говорит Карен. - Что, если этот жираф…

- Эй, у меня есть имя.

- Что, если Джим, жираф-призрак, меня полижет. У него изо рта плохо пахнет, и влагалище у меня будет пахнуть, и тогда мистер Бинго подумает, что мы с тобой занимались сексом.

- Чушь собачья без хвостика. С чего ты решила, что у меня изо рта плохо пахнет? У тебя, что ли, телескопический нос?

- У всех животных изо рта плохо пахнет, - говорит Карен. - Мама мне говорила. Она работала в зоопарке.

- Карен не хотела тебя обидеть, - говорю я в защиту проститутки. - И все же она права, Джим. У тебя изо рта правда пахнет.

- Чушь собачья. Я сижу на строжайшей лиственной диете. Ем только свежие листья. С самых верхушек деревьев.

- И еще пиво, - вношу я поправку. - И пиццу, и соленый арахис, и чесночный суп. И это только на завтрак.

- Сейчас выходные, Спек. В выходные все расслабляются.

- Тс! Слышите? Что там за странные звуки?

Карен смеется.

- Это Обезьян хрустит костяшками. На этой неделе он еще никого не убил, а у него сегодня день рождения.

- Тогда нам лучше поторопиться. Джим, - говорю я решительно, - высунь язык. Карен, снимай с себя все и садись на корточки, прямо над ним. А я подожду здесь. - Я встаю в угол лицом к стене. Далее следует серия хлюпающих звуков и - что особенно нервирует - бурные стоны, подозрительно похожие на звуки, издаваемые молодой женщиной при достижении бурного оргазма.

- Погоди, Спек. Я тут кое-что вспомнил.

- Что?

- Буквально за пару минут до того, как я заглянул к вам, мы с мистером Бинго сидели - болтали. Я сделал ему комплимент, отметил, какие у него великолепные зубы, и он дал мне попробовать свой ополаскиватель для рта. Кстати сказать, очень приятный на вкус.

- И чего?

- У меня изо рта не пахнет. Вернее, пахнет, но хорошо. Значит, влагалище Карен не будет пахнуть, как надо, и наш план не сработает.

- Карен, давай одевайся.

- Очень качественный ополаскиватель, - говорит Джим, обращаясь скорее к себе самому. - Заграничный.

- Карен, ты все? Можно уже повернуться?

- Да, можно.

Я оборачиваюсь. Ой-ой-ой.

- Ты бы хоть ноги сдвинула, что ли. - Я сгребаю с пола ее одежду и бросаю ей на колени. - Карен, мы с Джимом пытаемся тебе помочь, а ты тут сверкаешь интимными прелестями. А ты, Джим… Почему, интересно, ты вспомнил про ополаскиватель уже после того, как вылизал Карен влагалище? Как-то оно странно.

Джим ухмыляется.

- Да. Действительно, странно. Причуды памяти.

- И что нам теперь делать?

Джим впадает в задумчивость.

- А окно открывается?

- Открывается, - говорит Карен. - Я его открываю, когда занимаюсь сексом с толстыми дядечками.

- Открой окно. - Голова Джима исчезает под полом и через пару минут появляется вновь. За окном.

- Карен, ты куда?

- Туда, - говорит Карен, вылезая в окно. - Джим нас спасает.

Джим кивает.

- Я забираю тебя отсюда.

- Подождите, - кричу я, бросаясь к окну. - Я с вами.

- Не получится, Спек, - говорит Джим. - Нет места.

- Что значит нет места?

- Я жираф, а не двухэтажный автобус.

- Джим, если ты не возьмешь меня с вами…

Он вздыхает по-призрачьи тяжко.

- Если ты с нами, то давай с нами. Только быстрей. У меня крылья чешутся.

- Джим, у тебя нету крыльев, - говорю я, забираясь к нему на спину.

Карен хихикает.

- Есть. Такие серебряные, как у ангела. Крылья действительно есть. Вот, торчат из боков.

- А на арфе ты, случаем, не играешь? - интересуюсь я в шутку.

Крылатый жираф взмывает в небо. Я обнимаю Карен за талию, как будто мы едем на мотоцикле. Как будто Джим - мотоцикл, Карен - мотоциклист, а я сижу сзади.

- Ура! - кричит Карен.

- Да, - кричу я с не меньшим восторгом. - Ура!

Мы поднимаемся к самому небу, за облака. Земли больше не видно. Жираф-призрак машет своими ангельскими…

- Джим, они же пластмассовые, - говорю я, отцепляя крылья. - Где ты их взял?

- Стибрил у одной девушки. Она возвращалась домой с вечеринки, заряженная кокаином по самое не балуй.

- По что?

- По самое не балуй. Кокаином.

- И ты этим воспользовался и украл у нее ангельские крылья. Да, в мире, похоже, уже не осталось невинности и чистоты.

Как бы в подтверждение моей мысли Карен хлопает в ладоши и говорит:

- А давайте слетаем к морю. Джим, пожалуйста.

Джим качает головой.

- Я не взял с собой плавки.

- А их вообще выпускают такого размера? Да и зачем тебе плавки? Ты же всегда ходишь голым.

- А вдруг мне захочется искупаться.

- И чего?

Он отвечает не сразу, потому что ему надо сосредоточиться на полете.

- Если я плаваю голым, у меня яйца качаются на воде и пугают детей.

- Что, кстати, неудивительно.

- И еще эти… - он наклоняет голову, чтобы не врезаться в низко летящий воздушный шар на горячем воздухе, - …медузы. А вдруг меня обожжет медуза? Влепится прямо в головку члена.

- И поделом, - говорю я.

Так, за дружески-добродушным взаимным подкалыванием, и проходит полет. Каждые две-три минуты Карен спрашивает у Джима, скоро ли мы прилетим, а Джим оборачивается к ней и смеется. Чистым, радостным смехом. Вот так посмотришь на них и никогда не подумаешь, что еще минут двадцать назад его язык был у нее в рабочем органе.

Облака раздвигаются, словно белые занавески, и там, за ними, - безбрежная синева. Только это не небо, а море. Джим спускается вниз, постепенно набирая скорость, и приземляется с глухим стуком на пустынную набережную.

- Давайте поищем, где у них тут продают мороженое, - говорю я, спрыгивая со спины Джима и подавая руку Карен. - Хотите мороженое?

Джим облизывается, но Карен молчит. И вид у нее удрученный.

- Карен, ты чего?

- Если я вернусь в "Пендель", мистер Бинго меня побьет.

- Так и не надо тебе никуда возвращаться. Оставайся здесь. Ты же хотела на море. Найдешь себе работу. Мы тебе поможем. Да, Джим?

- Но я хочу вернуться.

- Почему?

- Если я вернусь, мистер Бинго меня побьет.

Я морщусь и спрашиваю:

- Тебе что, нравится, когда тебя бьют?

Карен кивает.

- Тогда чего же мы ждем? Джим, надо быстрей везти Карен обратно в "Пендель".

- Быстрее не надо, - говорит Карен, взбираясь обратно на спину жирафа-призрака. - Может быть, если мы припозднимся, мистер Бинго стукнет меня столом.

- Хорошо, только я должен это увидеть. Спек, ты с нами?

На пляже почти никого. Но один человек все-таки есть. Женщина. Лежит на спине. Она в темных очках, но жену я узнаю всегда.

- Джим, вы летите, а я задержусь. Мне нужно кое-что сделать.

- Спек, - говорит Джим, проследив за направлением моего взгляда, - это там не твоя ли супруга?

Я киваю.

- Вот и трахни ее как положено.

- Именно это я и имел в виду, когда говорил, что мне нужно кое-что сделать.

- Заправь ей сзади, а потом вынь и спусти ей на задницу.

- Спасибо, Джим, за совет. Но истинной любви хореограф не нужен.

- Только не торопись ей вставлять. Пока она вся не намокнет.

- Джим, я тебя очень прошу, не нервируй меня. Я и так весь на нервах.

- Ты успокойся, не нервничай. Это всего лишь секс. Можно подумать, ты раньше ничем таким не занимался.

- До свидания, Джим.

- До свидания, Спек. И удачи.

Дождавшись, пока жираф-призрак и проститутка-извращенка не исчезнут из виду, я спускаюсь на пляж, к жене. Идти не то чтобы далеко, но и не то чтобы близко. Минуты две-три. Когда моя тень падает на ее коричневый купальник-бикини, она поднимает очки на лоб, смотрит на меня, моргает и говорит:

- Скотт.

- Воздержанья. Я думал, ты к маме поехала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке