Михаил Кожухов - Над Кабулом чужие звезды стр 52.

Шрифт
Фон

Михаил Кожухов - Над Кабулом чужие звезды

У солдата на войне куда больше грязи, крови, холода и голода, чем шелеста знамен, звона медалей и торжественных маршей.

Михаил Кожухов - Над Кабулом чужие звезды

Михаил Кожухов - Над Кабулом чужие звезды

Последний солдат… Громова редко звали по имени-отчеству на этой войне. Или по фамилии, или просто: командующий.

Михаил Кожухов - Над Кабулом чужие звезды

Уже тогда, на выводе войск, в походной палатке у "полариса" - буржуйки, сделанной из гильзы артиллерийского снаряда, - было понятно: все мы будем вспоминать эти годы как лучшие в нашей жизни.

Примечания

1

По принятой у военных неофициальной терминологии, солдаты регулярной афганской армии.

2

Так в переговорах по рации называли "душманов". Кстати, само это слово ввели в оборот наши пропагандисты в первые годы войны, и существует оно, главным образом, на страницах газет. Армейские по созвучию быстро переделали "душманов" в "духов". Сами же афганцы называют бойца оппозиции "моджахедом" - борцом за веру, или "ашраром" - врагом.

3

Просторечное название местных денег - "афгани"

4

Крупнокалиберный пулемет Дегтярева - Шпагина.

5

Буквально: советский, от слова "шура" - совет (фарси).

6

Мальчик.

7

Уважаемая.

8

Демократическая организация молодежи Афганистана - аналог ВКЛСМ, который с помощью наших советников пытались создать в этой стране.

9

Советник (фарси).

10

Афганская служба государственной безопасности.

11

Свод обычаев у народов, исповедующих ислам.

12

Крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый.

13

Однажды Ада Петрова, коллега и по совместительству жена собкора Гостелерадио Михаила Лещинского, вернувшись домой, с гордостью сообщила, что ходила за покупками на Майванд. Это район Кабула, где советским появляться запрещено. "Лещ" пожал плечами и произнес гениальную фразу: "Тебе ума бы столько, сколько смелости". Это, в общем, и про меня тоже.

14

Принятое в переговорах по рации обозначение мирных жителей.

15

"Сорбоз" - солдат (фарси).

16

КЗС - костюм защитный сетчатый: пятнистая одежда из хлопковых ниток, продуваемая ветром. У КЗС один недостаток: нет карманов. Курящие поэтому подвешивают спички на веревки от капюшона, а сигареты прячут в каску.

17

Зенитная самоходная установка.

18

Тогда, в Афганистане, Востротин не назвал мне имя того капитана: не мог. Только спустя несколько лет признался: это был Виктор Федорович Карпухин, впоследствии - один из легендарных командиров и основателей "Альфы". К сожалению, его уже нет на свете.

19

Переносной зенитно-ракетный комплекс, например - "стингер".

20

Медицинский спирт, перемешанный с "фантой".

21

Царандой - афганская милиция.

22

"Наливниками" в Афганистане называли машины с цистернами, которые перевозят ГСМ - горюче-смазочные материалы.

23

Ну, тут я немножко вру, как же без этого? Очень жаль было оставлять накопленное почти за четыре года добро: кремневое ружье производства 1870 года (ровесник Ленина!), длиннющую кривую саблю, которую не запихнешь ни в один чемодан, отличную чешскую мелкокалиберную винтовку, а главное - подарок Востротина: великолепный револьвер "Беретта". Только потом стало понятно, что это можно было бы спокойно провести через границу с любой военной колонной и любоваться всем этим по сей день. Теперь этим, наверное, любуется кто-то другой - в Кабуле.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке