Гейб Роттер - Утка, утка, Уолли стр 29.

Шрифт
Фон

Они все смотрели на меня. Я никак не мог отдышаться. Клиффорд поддерживал меня под локоть. Наконец я немного пришел в себя, посмотрел прямо в глаза этого мудака, который чуть не запинал меня до смерти, и процедил сквозь зубы:

- Исчезни… уйди… с глаз… моих… на хуй…

Кажется, он проникся. Отступил на пару шагов, пробормотал:

- Прошу прощения, сэр. Я не знал, - и пошел прочь быстрым шагом, нервно оглядываясь через плечо.

- Вы как? В порядке? - спросила женщина.

Я сделал глубокий вдох, просто чтобы проверить, получится у меня или нет.

У меня получилось, но было больно.

- Да, я в порядке.

- О Господи. Мне очень жаль, что все так получилось. Просто я испугалась. Меня вообще очень легко напугать.

- Правда? Истеричка и дура. Таких надо лечить.

- Ну… э… а что вы хотели спросить?

- Спросить?

- Да. До того, как вы… как на вас… как он начал вас избивать. Кажется, вы говорили, что хотите задать мне вопрос.

- А, да. Я хотел вас спросить… это вы сейчас взяли в прокате "Тернера и Хуча"?

- Что? - растерянно переспросила она.

Она явно не ожидала такого нелепого вопроса.

- Это вы… сейчас взяли… в прокате… фильм… "Тернер и Ху…"

- Нет! Не она, - сказал Клиффорд.

Я посмотрел на него. Он покачал головой.

- Не она.

Клиффорд и его сослуживец привели меня обратно в "Блокбастер". Вернее, почти притащили на себе, поддерживая с двух сторон.

- А что в нем такого, в этом дивидюке с "Тернером и Хучем"? - спросил Клиффорд.

Я был не в том настроении, чтобы вести разговоры. На самом деле мне было больно произносить слова. Каждый вдох отдавался саднящей болью в груди. И не только в груди - во всем теле.

- Клиффорд, я не могу ничего говорить. Не имею права.

Меня усадили на стул, и я сидел, держась обеими руками за ребра и стараясь дышать как можно спокойнее, чтобы было не так больно.

- Фильмец-то поганый, на самом деле, - продолжал Клиффорд, качая не мытой с полгода засаленной головой. У меня что-то переключилось в мозгу, и я вдруг понял, что упустил одну важную деталь.

- Клиффорд, слушай, ты говорил, что тот черный парень заходил к вам сегодня утром?

- Ага, заходил.

- Тот же самый, который был в прошлый раз? С дредами? В оранжевой спортивной куртке?

- Тот же самый, ага.

- И что он делал?

- Ну, я за ним наблюдал. Потому что запомнил его с того раза. И мы с вами о нем говорили…

- Клиффорд, мне нужно знать, что он делал.

- Ну, он опять прошел в секцию комедий. Как в прошлый раз. В тот отдел, где кассеты.

Вот оно! Да! Клиффорд только что спрашивал: "А что в нем такого, в этом дивидюке с "Тернером и Хучем"?"

- Клиффорд!

- Да?

- Ты сказал, эта женщина взяла "Тернера и Хуча" на DVD?

- Ну, да.

- То есть… "Тернер и Хуч" на кассете стоит на месте?

- Да, наверное, стоит. Кто сейчас смотрит кино на кассетах? Я проверю по базе данных.

Клиффорд принялся стучать одним пальцем по клавиатуре компьютера.

- Не надо, Клиф. - Я медленно поднялся со стула и, превозмогая боль, подошел к полкам комедий на кассетах. "Тернер и Хуч" был на месте. В коробке лежала записка.

еСЛи хОчЕшЬ снОВа увИДеТЬ СВОю соБАкУ… пеРевеДи $ 50 000 в НАЦИОНАЛЬНЫЙ БАНК КАЙМАНОВЫХ ОСТРОВОВ на СчЕТ ноМЕр 476-899-6302487-WM3 в ТЕчЕниЕ 48 ЧасОВ. еСли НЕ выПОлНИшь наШЕ УСловИе, поЖАЛееШЬ.

Мне стало плохо. Пятьдесят тысяч долларов?! Где, интересно, мне взять столько денег? У меня в обувной коробке было тысяч двадцать пять, не больше. Но коробку с деньгами украли. У МЕНЯ НЕТ НИЧЕГО!!! У меня подогнулись колени, и я тяжело осел на пол. Меня как будто пришило. Доктор Шварцман. Мой единственный друг. Его больше нет. Как же я без тебя, Док?! Как же я без тебя?! Я подтянул колени к груди, закрыл лицо руками и разрыдался. В первый раз с той минуты, как начался весь этот хаос. В первый раз за долгие годы.

Тема 16

Я плакал навзрыд. Безутешно. Плакал о Докторе Шварцмане. Плакал о Сью. О своей идиотской работе. Об украденных деньгах. О покойном отце и о маме, которой, наверное, было стыдно, что ее единственный сын - патологический неудачник. Плакал о своей жизни. О том, какой эта жизнь была и какой не была, но могла бы быть. Впрочем, плакал я очень недолго. Мне пришлось прекратить рыдать, потому что каждое судорожное движение отзывалось пронзительной болью в отбитых и/или сломанных ребрах. Плюс к тому мне не хотелось, чтобы старина Клиффорд увидел меня в таком состоянии. Так что я метафорически взял себя в руки и поднялся на ноги - в буквальном смысле.

Я поблагодарил Клиффорда за помощь следствию (от чего тот раздулся от гордости), вышел на улицу и растерянно огляделся, не зная, что делать дальше. Я решил позвонить Джерри. Может быть, у него будут какие-то дельные соображения. Тем более что я ведь так и не удосужился позвонить ему и объяснить, почему меня не было на вчерашней встрече с издателями. Джерри, наверное, страшно злится. Или, может быть, беспокоится за меня: куда я пропал и вообще. Я набрал номер агентства, и Бет взяла трубку:

- "Агентство Сильвера".

- Бет, привет. Это Уолли Москович.

- Уолли! О Господи! Джерри тебя обыскался. Сейчас я вас соединю!

Джерри был подобен торнадо в Канзасе.

- Уолли?! - крикнул он так, что мне пришлось отнять трубку от уха.

- Джерри…

- Уолли, КАКОГО ХРЕНА?! Ты где?! Я тебе обзвонился! Со вчерашнего вечера! Чуть с ума не сошел от беспокойства!

- Джерри…

- Ты не явился на встречу! Ты, вообще, что себе думаешь?! С тобой все в порядке?

- Джерри…

- Ты не явился на встречу, а потом твой дурацкий мобильник опять позвонил у тебя из кармана, и я чуть ли не десять минут слушал какой-то весьма подозрительный шум и грохочущий рэп…

- Джерри…

- Уолли, я чуть с ума не сошел! У меня уже были мысли… совсем нехорошие мысли. Я подумал, что тебя тоже похитили. Знаешь, как я испугался?!

- ДЖЕРРИ!

- Что? Что у тебя происходит?! Ты где? Рассказывай все как есть! Где ты был?

- Я… - Я не знал, что ответить. Нет, правда, не мог же я сказать Джерри, что не явился на встречу с издателями, потому что отливал в компании рэперов, которые накурили меня в какашку. Он бы точно не понял. - Тут такое творится… такое…

- Что? ЧТО?!

- Джерри…

- Я тут с ума схожу от беспокойства, а ты даже не в состоянии толком все объяснить. Уолли, что происходит? Какого хрена, вообще?!

- Джерри…

- Ладно, Уолли, я понял. У тебя там все плохо. Но ты не волнуйся! Всякое в жизни бывает. Чего волноваться?! Забей и забудь!

- Джерри…

- Нет, Уолли, так не пойдет! Я жду объяснений! Ты не явился на встречу с издателями! На важную встречу! Ты меня очень подвел, и я жду объяснений. И на этот раз твои высокопарные излияния о достоинстве и чести художника не прокатят! Скажи мне, Уолли, что дело не в этом. Я тебя очень прошу! Пожалуйста!

- Да, Джерри. Дело не в этом. Мне очень жаль, что я не попал на встречу. Мне действительно очень жаль…

- И это правильно, Уолли!

- Да, Джерри.

- Очень правильно!

- Да, - сказал я, пытаясь унять стихию, которая в принципе не поддается умиротворению.

- Хорошо! А теперь объясни, почему ты не смог прийти. Я уже понял, что Джерри от меня не отстанет.

- Джерри… Я был с Орал-Би. - Даже не знаю, зачем я это сказал. Как-то оно само вырвалось. Нечаянно.

- Что?! Ты что, рехнулся?! Я тебе, кажется, говорил: держись подальше от этой шайки! Это опасно. И тем более в нынешней ситуации.

- Орал-Би не опасен. Ну, для меня…

- Уолли, ты сам понимаешь, что говоришь?! Что нужно этим ребятам?! Чтобы ты молчал! Может быть, это они и украли твою собаку!

- Нет, Джерри. Это не они. Даже если бы все это было действительно связано с "Godz-Illа", это был бы не Би, а Лайонз. Но я точно знаю, что это не они.

- Да? И с чего вдруг такая уверенность?

- Ну, это долгая история. Если вкратце, то я только что получил очередную записку от похитителей. Они требуют выкуп. - Меня вновь захлестнула волна пронзительной жалости к себе. Но сейчас я не мог разрыдаться. Впрочем, кажется, Джерри услышал неподдельную боль в моем голосе, потому что он вдруг смягчился и перестал орать.

- Вот, блин. Моско, ты там держись. И прости старого дядюшку Джерри. Я не должен был так на тебя орать, на тебя там и так столько всего навалилось. Ты давай успокойся и расскажи, что происходит. Что нужно этим маньякам?

Я сделал глубокий вдох.

- Они требуют пятьдесят тысяч.

- ПЯТЬДЕСЯТ ТЫСЯЧ?! Они что, охренели?! Пятьдесят косарей за собаку?! Они, вообще, что себе думают?!

- Дали срок сорок восемь часов.

- Да, дела… Знаешь, похоже, ты прав. Пятьдесят косарей - слишком мелко для Лайонза. Для него это так, капля в море. За подкладкой кармана и то больше мелочи… Пятьдесят тысяч! Пиздец!

- Да, Джерри. Пиздец как он есть. И что мне делать? Где я возьму эти пятьдесят тысяч?!

Джерри пару секунд помолчал, а потом вдруг рассмеялся.

- Что здесь смешного, Джерри?

Он продолжал хохотать.

- Джерри, чему ты смеешься? По-моему, это совсем не весело!

- Я скажу тебе, Моско, чему я смеюсь. У меня есть хорошие новости. И потом еще очень хорошие новости, а потом есть еще и плохие, но их немного.

- Какие новости? - спросил я с опаской. Я не мог себе даже представить, что сейчас скажет Джерри. Я очень надеялся, что он предложит мне денег. Но это была совершенно безумная надежда. Из разряда "мечтать не вредно".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке