де Бальзак Оноре - Надежды Кинолы стр 9.

Шрифт
Фон

Явление девятнадцатое

Те же, кроме Пакиты.

Мониподио . Идемте в "Золотое солнце". Я знаком с хозяином, вам поверят.

Кинола . Битва завязалась еще скорее, чем я думал.

Фонтанарес . Где достать денег?

Кинола . В долг нам не дадут, но мы их купим. Сколько вам надо?

Фонтанарес . Две тысячи золотых эскудо.

Кинола . Есть у меня на примете кое-что, но такой жирный кусочек не знаю, где добыть.

Мониподио . Эге! Я нашел кошелек.

Кинола . Ишь ты, не потерял привычки! Стало быть, сеньор, вам требуются железо, медь, сталь, дерево… Все это имеется у торговцев! О! Счастливая мысль! Я решил основать торговый дом "Кинола и компания". Если даже он не будет процветать, то вы-то, во всяком случае, с его помощью процветете.

Фонтанарес . Ах, если бы не вы, кем бы я стал!

Мониподио . Добычей Авалороса.

Фонтанарес . Итак, за работу! Изобретатель спасет влюбленного.

Уходят.

Действие второе

Гостиная во дворце сеньоры Бранкадор.

Явление первое

Авалорос , Сарпи , Пакита .

Авалорос . Неужели наша властительница в самом деле больна?

Пакита . У нее грустные мысли.

Авалорос . Разве мысли – болезнь?

Пакита . Да, но не бойтесь, – вам эта болезнь не грозит.

Сарпи . Скажи моей дорогой кузине, что сеньор Авалорос и я ждем ее решения.

Авалорос . Вот тебе два эскудо, и скажи, что я жалею…

Пакита . Я скажу, что вы их не жалеете. Пойду уговорю сеньору одеться. (Уходит.)

Явление второе

Авалорос и Сарпи.

Сарпи . Бедный вице-король! Здесь он молодой человек, а старик – я.

Авалорос . Пока ваша кузина его дурачит, вы заняты политической деятельностью, вы подготовляете для короля покорение французской Наварры. Будь у меня дочь, я бы выдал ее за вас. Этот Лотундиас не глуп.

Сарпи . Ах, положить начало знаменитому роду, вписать свое имя в историю отечества, стать кардиналом Гранвелем или герцогом Альбой !

Авалорос . Да, это прекрасно. Я не прочь добыть себе имя. Император сделал Фуггеров князьями Бабенгаузенскими, этот титул обошелся им в миллион червонцев. А я хочу стать великим человеком без лишних затрат.

Сарпи . Вы? Каким же образом?

Авалорос . У Фонтанареса в руках вся будущность торговли.

Сарпи . И вы этому верите, вы, такой положительный человек?

Авалорос . После пороха, книгопечатания и открытия Нового света я всему готов поверить. Скажите мне, что найден способ доставлять сюда в десять минут известия из Парижа, или что в воде содержится огонь, или что есть еще неоткрытые Индии, или что можно летать по воздуху, – я не скажу "нет", и я дам…

Сарпи . Деньги?

Авалорос . Нет, я дам себе труд последить за этим делом.

Сарпи . Если корабль Фонтанареса поплывет, вы хотите стать для него тем, чем Америго стал для Христофора Колумба .

Авалорос . Разве у меня не хватит средств купить хоть десять гениев?

Сарпи . Каким образом?

Авалорос . Деньги – вот ключ ко всем тайнам! Тратя деньги, выигрываешь время. А время – это все! С помощью времени можно погубить любое, самое блестящее предприятие. И когда другие в нем отчаялись, вы им завладеваете. Деньги – это жизнь. Деньги – это удовлетворение потребностей и желаний. Во всяком даровитом человеке сидит ребенок, фантазер. Воспользуйтесь дарованиями такого человека, и рано или поздно вы обнаружите в нем ребенка. Ребенок окажется вашим должником, а гений отправится в тюрьму.

Сарпи . И к чему вы с ним пришли?

Авалорос . Он отверг мои предложения. Собственно, не он, а его слуга, но я постараюсь договориться со слугой.

Сарпи . Представьте, вы в моих руках. Я получил приказ отослать все барселонские суда к берегам Франции. Враги, которых Фонтанарес нажил себе в Вальядолиде, приняли меры; этот приказ непререкаем и последовал уже после королевского письма.

Авалорос . Чего вы хотите в этом деле?

Сарпи . Должности главноначальствующего над кораблестроением.

Авалорос . Но что же тогда мне останется?

Сарпи . Слава.

Авалорос . Хитрец!

Сарпи . Лакомка!

Авалорос . Давайте охотиться вместе, успеем поссориться при дележе. Вашу руку! (В сторону.) Я-то сильнее, я через Бранкадор верчу вице-королем.

Сарпи (в сторону) . Довольно мы его откармливали: пора его зарезать. У меня найдется средство его погубить.

Авалорос . Надо бы заручиться помощью этого Кинолы. Я за ним послал, – хочу устроить маленькое совещание с Бранкадор.

Явление третье

Те же и Кинола .

Кинола . Я между двух разбойников вроде как… Им хорошо, они припудрены добродетелью и приукрасились хорошими манерами. А нашего брата – того вешают!

Сарпи . Мошенник! Пока твой господин не завел нового способа двигать галеры, тебе бы не мешало подвигать их самому.

Кинола . Король умеет ценить истинные достоинства, он понял, что Испания слишком много потеряла бы на этом.

Сарпи . Мы тебя не оставим без присмотра, так и знай!

Кинола . Еще бы, я сам за собой присматриваю.

Авалорос . Вы его смущаете, он честный малый. Послушай, ты представляешь себе, что такое богатство?

Кинола . Нет, я его видел только издалека.

Авалорос . Ну, скажем, тысячи две золотых эскудо…

Кинола . Как? Что? У меня даже круги пошли перед глазами. Неужели бывает такое? Две тысячи золотых эскудо? Быть хозяином, иметь собственный дом, служанку, лошадь, жену, доходы и чтобы святая Эрмандад тебе покровительствовала, а не гонялась за тобой по пятам! Что прикажете сделать?

Авалорос . Помоги мне заключить договор, одинаково выгодный и твоему господину и мне.

Кинола . Понимаю: окрутить его. Потише, госпожа моя совесть! Помолчи, красавица! На недельку придется тебя отставить, а там мы снова будем дружно жить до конца наших дней.

Авалорос (в сторону) . Он наш.

Сарпи (Авалоросу) . Да он издевается над нами! Иначе он держал бы себя серьезнее.

Кинола . Эти две тысячи золотых эскудо я получу, вероятно, только после подписания договора?

Сарпи (живо) . Ты можешь получить их вперед.

Кинола . Вот как! (Протягивает руку.) Давайте!

Авалорос . Если выдашь мне… просроченный вексель.

Кинола . Сам падишах не подносит шнурок с большей деликатностью.

Сарпи . Получил твой господин корабль?

Кинола . Вальядолид далеко, это правда, господин секретарь. Но там у нас имеется перо, один росчерк которого может ввергнуть вас в немилость.

Сарпи . Я тебя раздавлю.

Кинола . А я так съежусь, что это вам не удастся.

Авалорос . Послушай, жулик, чего же ты хочешь?

Кинола . Вот это – золотые слова!

Явление четвертое

Те же, Фаустина и Пакита .

Пакита . Господа, вот и сеньора.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги