- О синьорина, отчаянье грех великий, - возразил молодой человек, вскинув на Инесу свои кроткие глаза. - Я только не вижу естественной возможности спасти Византию, а чудес, Господом ниспосылаемых, она и не заслуживает, да правители и не возлагают надежд на Господа Пантократора; они более полагаются на князей и сынов человеческих. Я напротив, синьорина, видя падение родины, не отчаиваюсь, а ищу себе убежища, где преклонить голову свою; но всюду разорение, всюду варварство! Для кого жить? Для чего, наконец, жить? Одна вера в лучшее спасает, но увы, и она иссякает. Я удивляюсь, как мыслящие люди женятся и добродетельные женщины замуж выходят! Как смеют, наконец, решаться на этот шаг. Какую дорогу они детям своим укажут. Вы нам даровали жизнь, скажут дети, укажите же нам путь жизни!
- Такие молодые годы, синьор, и такие мрачные мысли, - заметил король.
- Ваше величество, все отвлеченное в молодости только и чувствуется сильно. Может быть поживу и изменюсь.
- И женитесь, - заметила с снисходительной улыбкой пожилая графиня Комбатец.
- И уж, во всяком случае, ухаживать будете, - заметила другая дама.
- Я говорю, синьоры, что мы живем в такое время, когда не можем указать своим детям, для чего им жить.
- Синьор поклонник любви платонической, - заметил с улыбкой Гихар.
- Она, достопочтенный синьор, возвышает душу человека. Но…
- О, конечно, но разве может быть что-нибудь без этого то угрожающего, то утешающего "по", - прервал его король. - Во всяком случае, молодой синьор, вы у нас погостите. Я должен отплатить гостеприимством за ваше благородство. Вам будет отведена комната, мой дорогой Гихар позаботится об этом. Покажите синьору прекрасную арку Антонелло да Мессина, созданную в память нашего вступления в Неаполь, синьор вероятно любит искусство.
VI
Прошло недели две, молодой Дука гостил при веселом дворе короля Альфонса. Постоянные собрания людей ученых, из которых многие были греками, покинувшими свою родину, делали двор этого короля, не любившего роскоши и отличавшегося доступностью, интересным и веселым. Король постоянно был занят наведением порядка во вновь приобретенных владениях. Хотя сосредоточенность не покидала молодого византийского гостя даже и в этой обстановке, однако его вниманием заметно овладевала молодая испанка Инеса Гихар. В средине пятнадцатого века этикет совсем не требовал замкнутости женщины, испанцы же, вследствие врожденной деликатности, особенно свободны были в этом отношении; поэтому Инеса Гихар, в качестве хозяйки, так как отец ее часто был занят по делам короля, старалась предоставить гостю различные развлечения. Богатая природа Неаполя и его окрестностей представляла неистощимый запас разнообразия. Молодые люди делились впечатлениями природы и видов Неаполитанского залива. Мечтательная испанка и молодой философ часто задумывались.
- Я вам, дон Массимо, предлагаю здесь сойти, - говорила Инеса, ловко выскакивая из лодки, приставшей у Мизенского мыса. - Отсюда панорама такая, что может уничтожить всю скорбь, даже если бы она была следствием всеобщего варварства и падения древних наук.
- Конечно, донна Инеса, тем более, что вы будете делать комментарии.
- Зачем комментарии? В прелести природы всегда звучит голос Божий - вот он вам и комментатор.
- Да. Но голос Божий не всякому понятен. Музыку сфер Пифагора не все могли слышать. Вы, донна Инеса, та, которой этот голос понятен, а я уже от вас его услышу.
- О, дон Массимо, оставьте! В ваших словах или скромность, или лесть. А знаете ли, что я думаю: мне кажется, что ничто не может так оживлять природу, как музыка. Случалось ли вам на лоне природы слышать песню, или звуки арфы? В это время предметы делаются решительно одушевленными: тихо колеблющиеся ветви деревьев точно вас манят, точно что-то шепчут беззаботное, крутой уступ скалы так и говорит вам о своей вечной борьбе со стихиями; прекратилась музыка, и вам становится грустно, точно это была мечта; природа умерла, хотя осталась прекрасною.
Максим немного помолчал, а потом, взглянув на Инесу, восторженно сказал:
- Не говорил ли я вам, что не всякий понимает голос Божий! Самая гениальная мысль та, которую когда выслушаешь, то кажется, что это моя собственная мысль, что я так всегда думал. Музыка, я так думаю, может быть объяснителем природы - все равно, звук ли это природный или вызванный гением человека.
Они довольно медленно шли к окраине мыса.
- Ах, дон Массимо, как ни хорош Неаполь, а часто я вспоминаю родную Испанию, наше темно-голубое небо и звуки серенады.
- Вы, донна, как и я пришли сюда на чужбину, вы с западных берегов Европы, я с восточных. Под куполом испанского неба звонкая песня несется к вечным небесам, у нас, в Греции, среди гор, в ущельях и на извилистых морских берегах, при шуме волн, нет места песне беззаботной и сердечной, у нас рассказ про борьбу с морем, с людьми и богами; и аккомпанементом ей служит плеск волны.
Собеседники умолкли. В воображении каждого представилась родина и они мысленно перенеслись туда. Тем временем они незаметно подошли к окраине мыса.
- А вот, дон Массимо, взгляните!
Дука поднял глаза и был поражен красотой пейзажа.
- Смотрите, Массимо, - невольно сорвалось у Инесы. - Дон Массимо, - поправилась она и совсем смутилась.
- Зачем поправляться, донна Инеса, это было так мило сказано.
- Смотрите: это цветущий островок Иския, с вулканом Эпомео, уже погруженный в тень; там синеет вдали Сорренто, а вот и Везувий дремлет.
Дука молча смотрел, он, казалось, забылся.
- Смотрите и оцените, дон Массимо; вы не верите Италии, вам кажется, что вне Греции нет красоты.
- Боже, как хорошо, - сказал он и невольно взял руку Инесы. - Но, Инеса, перед вами только обстановка.
- Господь все создал для человека.
Инеса тихонько высвободила свою руку.
- Ах, простите меня, я забылся! Забыться здесь так легко.
- Я очень рада, что мне хоть чарами природы удалось вывести вас из олимпийского спокойствия.
- Нет, донна, природа мертва, - Максим Дука мило и нежно улыбнулся, - ее кто-нибудь одушевляет; я думаю, что можно отыскать этого небесного духа, который парит здесь…
- Можете искать, синьор, но без меня; я думаю, что природа одушевленна, - с притворной наивностью, ответила Инеса.
- Без вас я не найду этого духа… мы уйдем и природа умрет снова или погрузится в сон.
- Но однако, дон Массимо, пора возвратиться во дворец, уже темнеет. В это время король бывает у себя, он любит, чтобы его окружали друзья.
- Король Альфонс очень умный и симпатичный человек, я нисколько не удивляюсь всеобщей привязанности к нему.
- О, да! К тому же, он много перенес на своем веку. Он покинул родину и едва ли когда возвратится обратно, а для испанца это очень тяжело.
- Что же за причина?
- Извольте, я вам, синьор, расскажу, тем более, что это всем известно. Король в молодости любил мою тетку, Маргариту Гихар; он тогда уже был женат, и королева Мария узнала о его страсти. Дикая месть охватила ее и она приказала задушить Маргариту; нашлись исполнители этого приказания. Король Альфонс, говорят, был совсем убит. С одной стороны он себя не считал правым ни пред королевой, ни пред покойной Маргаритой, с другой стороны, месть чужда была его великодушному характеру, тем более не мог он мстить женщине, но вместе с тем он не мог более выносить присутствия королевы Марии, и решился покинуть родину и отыскать престол сыну Маргариты Гихар, Фердинанду, тому молодому принцу, которого вы видите у короля. Этим он хотел загладить свою вину пред Маргаритой и ее семьей. Испанцы горды; никакой испанец, при всем уважении к своим королям, не сочтет за честь, если его дочь или сестра сделается фавориткою короля, а потому король настроил против себя Гихаров, которых он очень любил; смерть Маргариты примирила короля с ними. Король явился к моему отцу и обещал добиться, во что бы то ни стало, от папы признания Фердинанда принцем и своим законным сыном и доставить ему корону. Король так искренно и так неустанно к этому стремился, что сделал из Гихаров самых преданных своих друзей. Он воспользовался в пользу принца завещанием королевы неаполитанской Иоанны, хотя она это завещание потом уничтожила, и всецело отдался военным предприятиям - они его развлекали и давали возможность трудиться для сына Маргариты, которую он ни на минуту не забывал.
Когда Инеса Гихар и Максим прибыли во дворец Дука, все придворное общество было уже в сборе. Король пошутил над продолжительным отсутствием молодых людей, и обратившись к сидевшему тут же Гихару, дружески положа ему руку на плечо, шепотом сказал, слегка указывая на молодых людей:
- Что, старина, видал ли ты когда-нибудь такую парочку?
VII
Хотя Тана в средине XV века была уже в упадке, однако рыбный промысел Порто-Пизано, Палестры и других окрестностей был значителен. Среди крупных торговых контор видное место занимала контора Луканоса. Она была оживлена; здесь находились итальянцы, греки, татары, русские и черкесы с Кавказа.
Луканос, еще совсем молодой человек, был в своей комнате за конторкой и подводил итоги прошедшего дня, когда к нему вошел слуга.
- Пришли барки из Ельца, - сказал он, - и хозяин желает вас видеть.
- Скажи ему, чтобы зашел когда совсем стемнеет.
При этих словах Луканос лукаво улыбнулся.
- Он спрашивал еще, - прибавил слуга, - не знают ли у нас монаха отца Стефана, у него есть для передачи ему четки; но Стефана у нас никто не знает.
- А, хорошо, я его знаю, - отвечал Луканос.
Лицо его всегда веселое, несколько омрачилось.
- Спиридон, подожди, - удержал он слугу и задумался. Немного спустя, он сказал: