Александр Дюма - Графиня де Шарни стр 256.

Шрифт
Фон

В эту минуту окружавшие короля воссоединились с теми, кто обступил королеву, и король, со свойственной ему невозмутимостью, оказался центром обоих кружков. В этой невозмутимости и заключалось, возможно, его мужество.

Королева выхватила пару пистолетов из-за пояса г-на Майярдо, командира швейцарцев.

- Ну же, государь! - воскликнула она. - Настала решительная минута, когда вы должны себя показать или умереть среди ваших друзей!

Это движение королевы привело к тому, что воодушевление присутствовавших достигло апогея; все ждали от короля ответа, приоткрыв рот и затаив дыхание.

Молодой, прекрасный, отважный король, с горящим взором и подрагивающей от волнения губой, ринувшись в бой с пистолетами в руках, быть может, вернул бы себе удачу!

Итак все ждали, надеялись.

Король взял пистолеты из рук королевы и вернул их г-ну Майярдо.

Затем он повернулся к синдику Коммуны.

- Так вы говорите, сударь, что мне следует отправиться в Собрание? - спросил он.

- Да, государь, таково мое мнение, - с поклоном ответил Рёдерер.

- В таком случае, господа, - сказал король, - здесь нам больше делать нечего.

Королева вздохнула, снова взяла дофина на руки и, обращаясь к принцессе де Ламбаль и г-же де Турзель, сказала:

- Идемте, сударыни, раз этого хочет король!

Этим она словно сказала всем остальным: "Я вас бросаю".

Госпожа Кампан ожидала королеву в коридоре, через который та должна была пройти.

Королева ее увидела.

- Подождите меня в моих апартаментах, - приказала она, - я к вам приду сама или пришлю за вами, чтобы отправиться… Один Бог знает куда!

Склонившись, она шепнула г-же Кампан на ухо:

- Ах! Как бы я хотела очутиться в башне на берегу моря!

Покинутые дворяне переглядывались, словно спрашивая друг друга: "Неужели мы пришли сюда умереть за этого самого короля?"

Господин де Лашене понял значение этих взглядов.

- Нет, господа, за монархию! - молвил он. - Человек смертен, принцип бессмертен!

Что же касается оставляемых на произвол судьбы женщин - а их было немного, - то те из них, кто, отлучившись из дворца, возвратился туда ценой неслыханных усилий, были совершенно подавлены.

Они, словно мраморные статуи, застыли по углам коридоров и вдоль лестниц.

Наконец король соблаговолил вспомнить о тех, кого он покидал.

Он остановился на нижней ступеньке лестницы.

- А что же станется со всеми теми, кого я оставил наверху? - спросил он.

- Государь, - ответил Рёдерер, - они беспрепятственно смогут проследовать за вами. Ведь они в обычном платье и потому могут пройти через сад.

- Да, вы правы, - согласился король. - Идемте!

- Ах, господин де Шарни, - обратилась королева к графу, ожидавшему у садовой калитки с обнаженной шпагой, - зачем я не послушала вас третьего дня, когда вы советовали мне бежать!

Граф ничего ей не ответил; подойдя к королю, он предложил:

- Государь, не угодно ли вам будет поменяться со мной шляпами, чтобы вас не узнали?

- Да, вы правы, - согласился король, - из-за этого белого пера… Спасибо, сударь.

Он взял у Шарни шляпу и отдал ему свою.

- Сударь, - спросила королева, - грозит ли королю опасность во время этого перехода?

- Вы же видите, ваше величество, если такая опасность возникает, я делаю все, что в моих силах, чтобы отвести ее от того, кому она грозит.

- Государь, - обратился к королю капитан швейцарцев, отвечавший за беспрепятственный проход короля через сад, - вы готовы?

- Да, - отвечал король, надвинув на лоб шляпу Шарни.

- В таком случае, - предупредил капитан, - выходим!

Король пошел вперед в окружении швейцарцев, шагавших с ним в ногу.

Вдруг справа послышались громкие крики.

Толпа взломала ворота Тюильри, расположенные рядом с кафе Флоры, и, зная, что король направляется в Собрание, хлынула в сад.

Человек, похоже возглавлявший всю эту банду, нес вместо знамени отрезанную голову, надетую на острие пики.

Капитан скомандовал остановиться и изготовиться к бою.

- Господин де Шарни, - спросила королева, - если вы увидите, что мне угрожает опасность попасть в руки этим ничтожествам, вы меня убьете, не правда ли?

- Я не могу вам этого обещать, ваше величество, - ответил Шарни.

- Почему же? - вскричала королева.

- Потому что прежде чем вас коснется хоть одна рука, я уже буду убит!

- Смотрите-ка! Это голова несчастного господина Манда́, - заметил король, - я его узнаю.

Банда убийц не осмелилась подойти, но стала осыпать короля и королеву оскорблениями; прозвучало несколько выстрелов; один швейцарец упал замертво, другой был ранен.

Капитан приказал целиться; солдаты подчинились.

- Не стреляйте, сударь! - воскликнул Шарни, - иначе никто из нас не доберется до Собрания живым.

- Совершенно справедливо, сударь, - согласился капитан и скомандовал: - Ружья на руку!

Солдаты выполнили маневр, и все продолжали путь, двигаясь через сад наискосок.

Первые жаркие дни позолотили каштаны; хотя было лишь начало августа, опавшие листья уже усыпали землю.

Юный дофин перекатывал их ногами и со смехом подбрасывал под ноги сестре.

- Рано в этом году опадают листья, - заметил король.

- Кажется, кто-то из этих людей написал: "Монархия падет раньше, чем с деревьев опадут листья", не так ли? - спросила королева.

- Да, ваше величество, - подтвердил Шарни.

- И как же зовут этого ученого пророка?

- Манюэль.

Тем временем перед членами королевской семьи возникло новое препятствие: это была довольно внушительная группа мужчин и женщин; угрожающе размахивая руками и потрясая оружием, они стояли на лестнице, по которой надо было подниматься, и на террасе, через которую предстояло пройти королю, чтобы попасть из Тюильрийского сада в манеж.

Опасность представлялась тем вероятнее, что швейцарцы не могли сохранять строй.

Тем не менее капитан приказал им пробиться сквозь толпу; но бунтовщики оказывали им столь яростное сопротивление, что Рёдерер вскричал:

- Сударь, осторожнее! Вы погубите короля!

Они остановились и отправили в Собрание гонца с сообщением, что король идет просить у него убежища.

Собрание выслало навстречу королю депутацию; однако появление этой депутации лишь удвоило ярость толпы.

Понеслись злобные выкрики:

- Долой Вето! Долой Австриячку! Низложение или смерть!

Дети, понимая, что угрозы направлены главным образом против их матери, прижались к ней.

Юный дофин спрашивал:

- Господин де Шарни, почему все эти люди хотят убить маму?

Какой-то человек огромного роста, вооруженный пикой и громче всех кричавший: "Долой Вето! Смерть Австриячке!", пытался достать своей пикой то королеву, то короля.

Эскорт швейцарцев постепенно оттесняли в сторону; вокруг членов королевской семьи осталось лишь шестеро дворян, вышедших вместе с ними из Тюильри, а также граф де Шарни и члены депутации Собрания, пришедшие встретить короля.

Оставалось пройти сквозь плотную толпу более тридцати шагов.

Было очевидно, что народ жаждет расправиться с королем, а главное - с королевой.

На нижней ступени лестницы завязалась драка.

- Сударь, - обратился Рёдерер к Шарни, - вложите шпагу в ножны или я ни за что не отвечаю!

Шарни беспрекословно подчинился.

Членов королевской семьи и окружавших их людей подхватило, как во время бури волны подхватывают лодку, и понесло в сторону Собрания. Король был вынужден оттолкнуть какого-то человека, грозившего кулаком перед самым его лицом; юный дофин, задыхаясь, плакал и протягивал руки, будто призывая на помощь.

Какой-то человек выскочил вперед и вырвал его из рук матери.

- Господин де Шарни, мой сын! - вскрикнула она. - Небом вас заклинаю, спасите моего сына!

Шарни сделал несколько шагов по направлению к человеку, уносившему мальчика, однако едва он оставил королеву, как к ней со всех сторон потянулись руки, одна из которых схватила ее за шейный платок.

Королева закричала.

Шарни забыл о предупреждении Рёдерера, и его шпага проткнула насквозь человека, осмелившегося поднять руку на королеву.

Толпа взвыла от бешенства, видя, как падает один из убийц, и еще яростнее устремилась на группу несчастных.

Женщины кричали:

- Да убейте же эту Австриячку! Дайте, дайте ее нам, мы сами ее удавим! Смерть! Смерть!

Десятка два обнаженных рук тянулись, чтобы схватить ее.

Но она, обезумев от горя, забыла о себе и не переставая кричала:

- Мой сын! Мой сын!

Они почти добрались до порога Собрания; толпа предприняла последнее усилие: она чувствовала, что ее жертва вот-вот вырвется у нее из рук.

Шарни так сдавили со всех сторон, что он мог теперь отбиваться лишь эфесом шпаги.

Среди угрожающе размахивавших кулаков он заметил пистолет, целивший в королеву.

Он выпустил шпагу, обеими руками ухватился за этот пистолет, вырвал его из рук покушавшегося и разрядил, приставив к груди ближайшего из нападавших.

Тот рухнул.

Шарни наклонился, чтобы подобрать шпагу.

Она уже была в руках у какого-то простолюдина, пытавшегося заколоть ею королеву.

Шарни бросился на убийцу.

В эту минуту королева входила вслед за королем в вестибюль Собрания; она была спасена!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги