Александр Дюма - Графиня де Шарни стр 255.

Шрифт
Фон

XXXI
ОТ ДЕВЯТИ ЧАСОВ УТРА ДО ПОЛУДНЯ
(Окончание)

Возвратившись во дворец, Рёдерер встретил камердинера, разыскивавшего его по поручению королевы; Рёдерер и сам хотел с ней переговорить, понимая, что в эти мгновения именно она представляла во дворце истинную силу.

Поэтому он очень обрадовался, когда узнал, что она ждет его в укромном месте, где они могли бы поговорить с глазу на глаз и без помех.

Он поспешил подняться вслед за Вебером.

Королева сидела у камина, повернувшись к окну спиной.

Услышав, как отворяется дверь, она торопливо обернулась.

- Ну что, сударь?.. - спросила она, не уточняя, что именно ей хотелось бы узнать.

- Королева изволила меня вызвать? - отозвался он.

- Да, сударь; вы одно из первых должностных лиц в городе; ваше присутствие во дворце - надежная защита для монархии, вот почему я хочу у вас спросить, на что мы может надеяться и чего нам следует опасаться.

- Мало на что, ваше величество, можно надеяться, а вот опасаться нужно всего!

- Значит, народ решительно наступает на дворец?

- Его авангард - на площади Карусель, он ведет переговоры со швейцарцами.

- Переговоры? Но я приказала швейцарцам отвечать на силу силой. Неужели они склонны к неповиновению?

- Нет, ваше величество, швейцарцы готовы умереть на своем посту.

- А мы - на нашем, сударь; так же как швейцарцы - солдаты на службе у короля, короли - солдаты на службе у монархии.

Рёдерер промолчал.

- Неужели я имею несчастье быть иного мнения, чем вы? - спросила королева.

- Государыня, - объяснил Рёдерер, - у меня будет мнение лишь в том случае, если ваше величество окажет мне милость спросить его.

- Сударь, я его спрашиваю.

- Я буду говорить со всею откровенностью человека убежденного, ваше величество. По моему мнению, король обречен, если он останется в Тюильри.

- Но если мы не останемся в Тюильри, то куда же нам отправиться? - воскликнула королева, испуганно поднявшись.

- В настоящее время существует только одно убежище, способное защитить королевскую семью.

- Какое, сударь?

- Национальное собрание.

- Как вы сказали, сударь? - изумленно моргая, переспросила королева, словно не веря услышанному.

- Национальное собрание, - повторил Рёдерер.

- И вы полагаете, сударь, что я стану о чем-нибудь просить этих людей?

Рёдерер промолчал.

- Раз уж существуют враги, сударь, то я предпочитаю тех, что атакуют нас в открытую, нежели тех, что стремятся исподтишка ударить в спину!

- В таком случае, ваше величество, вы должны решить: идти вам навстречу восставшему народу или отступить в Собрание.

- Отступить? Неужели нас совсем некому защитить и мы вынуждены отступать, даже не открыв огонь?

- Не угодно ли вашему величеству, прежде чем принять окончательное решение, выслушать рапорт человека сведущего, чтобы знать, на кого вы можете рассчитывать?

- Вебер, сходи за кем-нибудь из дворцовых офицеров, приведи сюда либо господина Майярдо, либо господина де Лашене, либо…

Она едва не сказала: "Либо графа де Шарни", но осеклась.

Вебер вышел.

- Если ваше величество соблаговолит подойти к окну, вы сами сможете судить о том, что происходит.

Королева с нескрываемым отвращением сделала несколько шагов к окну, отодвинула занавеску и увидела площадь Карусель, а также Королевский двор, которые были запружены восставшими с пиками.

- Боже мой! - вскричала она. - Что все они здесь делают?

- Я говорил вашему величеству: они ведут переговоры.

- Но они уже во дворе!

- Я счел своим долгом выиграть время, чтобы дать вашему величеству возможность принять решение.

В это время дверь отворилась.

- Входите! Входите! - крикнула королева, еще не зная, к кому обращается.

Вошел Шарни.

- Я здесь, ваше величество, - доложил он.

- A-а, это вы! Мне не о чем вас спрашивать: вы уже высказали мне недавно свое мнение о том, что нам остается сделать.

- А что вам, по мнению господина де Шарни, остается сделать? - осведомился Рёдерер.

- Умереть! - воскликнула королева.

- Вот видите, ваше величество, мое предложение все-таки предпочтительнее.

- Клянусь, не знаю, - в отчаянии призналась королева.

- А что предлагает господин Рёдерер? - спросил Шарни.

- Отвести короля в Собрание.

- Это, конечно, не смерть, но это позор! - заметил Шарни.

- Слышите, сударь?! - воскликнула королева.

- А нет ли какого-нибудь среднего решения? - спросил Рёдерер.

Вебер шагнул вперед.

- Я маленький человек, - заявил он, - и знаю, что с моей стороны неслыханная наглость говорить в подобном обществе; однако, возможно, моя преданность подсказывает мне выход… может быть, обратиться к Собранию с просьбой прислать депутацию для обеспечения безопасности короля?

- Ну что же, на это я согласна… - сдалась королева. - Господин де Шарни, если вы одобряете это предложение, прошу вас передать его королю.

Шарни поклонился и вышел.

- Следуй за графом, Вебер, и принеси мне ответ короля.

Вебер удалился вслед за графом.

Присутствие Шарни, сдержанного, сурового, преданного, было для Марии Антуанетты - если не как королевы, то уж во всяком случае как женщины - жестоким укором, и ее охватывала дрожь всякий раз, как она его видела.

Кроме того, она, возможно, предчувствовала, что грядущее готовит ей страшное испытание.

Вернулся Вебер.

- Король согласен, ваше величество, - доложил он. - Господа Шампион и Дежоли сию минуту отправляются в Собрание передать просьбу его величества.

- Нет, вы только посмотрите! - вскричала королева.

- Что такое, ваше величество? - спросил Рёдерер.

- Что они делают?!

Наступавшие в это время вылавливали одного за другим швейцарцев.

Рёдерер взглянул в окно; однако прежде чем он сообразил, что происходит, прогремел пистолетный выстрел, а затем в ответ на него грянул оглушительный залп.

Дворец содрогнулся до самого основания.

Королева вскрикнула, отступила на шаг, однако, не имея сил противостоять своему любопытству, снова вернулась к окну.

- Вот видите! Видите! - продолжала она; взор ее горел. - Они бегут! Они обращены в бегство! Почему же вы говорили, господин Рёдерер, что у нас нет другого средства, кроме Собрания?

- Не угодно ли будет вашему величеству сделать милость последовать за мной? - предложил Рёдерер.

- Смотрите! Смотрите! - продолжала королева. - Швейцарцы вышли со двора и преследуют их… О! Площадь Карусель свободна! Победа! Победа!

- Пожалейте себя, ваше величество! - продолжал настаивать Рёдерер. - Ради вас самих следуйте за мной!

Королева опомнилась и пошла за синдиком.

- Где король? - спросил Рёдерер у первого попавшегося им навстречу камердинера.

- Король в галерее Лувра, - доложил тот.

- Туда-то я и хотел проводить ваше величество, - обращаясь к королеве, заметил Рёдерер.

Королева пошла за ним, не имея ни малейшего представления о намерении своего провожатого.

Галерея была забаррикадирована и перегорожена на трети своей длины; ее обороняли две или три сотни человек; они могли перебежать в Тюильри по перекидному мосту, и последний отступающий одним ударом ноги сбросил бы этот мост вниз.

Король стоял у окна вместе с г-ном де Лашене, г-ном Майярдо и еще шестью дворянами.

Он держал в руке подзорную трубу.

Королева выбежала на балкон: она и без подзорной трубы сразу увидела, что происходит.

Армия повстанцев приближалась плотной и длинной колонной, занимая всю ширину набережной и теряясь вдали.

Через Новый мост в ряды жителей Сент-Антуанского предместья вливались восставшие из предместья Сен-Марсель.

Все колокола Парижа неистово били в набат, большой колокол собора Парижской Богоматери перекрывал своим басом их бронзовый перезвон.

Палящие лучи солнца искрились тысячами брызг, отражаясь в стволах ружей и наконечниках копий.

Потом, подобный далекому громовому раскату, донесся глухой грохот катившихся пушек.

- Ну что, ваше величество? - спросил Рёдерер.

Позади короля столпилось около пятидесяти человек.

Королева долгим взглядом окинула окружавших ее людей, будто пытаясь проникнуть в сердце каждого из них, чтобы понять, на что она могла рассчитывать.

Не говоря ни слова, несчастная женщина в растерянности, не зная, к кому обратиться и о чем молить, взяла на руки сына, показывая его офицерам швейцарцев, офицерам национальной гвардии, дворянам.

Это была уже не королева, требующая трона для своего наследника, а мать, отчаянно метавшаяся в огне с криком: "Мой мальчик! Кто спасет моего мальчика?"

Тем временем король тихо переговаривался с синдиком Коммуны или, скорее, Рёдерер повторял ему то, что уже сказал королеве.

Вокруг обоих венценосных особ образовались две резко разделившиеся группы: те, кто составлял окружение короля, были сдержанны, деловиты, они, по-видимому, были склонны поддержать мнение, высказанное Рёдерером; столпившиеся вокруг королевы молодые офицеры были возбуждены: горячились, размахивали шляпами, хватались за эфесы шпаг, протягивали руки к дофину, коленопреклоненно целовали край платья королевы, клялись умереть за ее величество и ее сына.

Благодаря царившему вокруг нее воодушевлению королева немного воспряла духом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги