Конфуций - Лунь юй стр 22.

Шрифт
Фон

Лунь юй

Учитель как-то в бытность его в [царстве] Вэй бил в каменный гонг.

Один человек, несший на плече корзину с травой, проходил как раз мимо ворот. Он сказал:

- Как тяжко на сердце у того, кто бьет в каменный гонг!

Еще немного [послушав], сказал:

- Эти удары, как стук падающих камней, рождают тревогу: ах, никому не понять меня…

Ну, и пусть никому не понять тебя! [Как говорится]:

"…глубок – я в одеждах пройду по нему, а мелок – край платья тогда подниму".

Учитель сказал [об этом человеке]:

- Он такой решительный! Его не страшат трудности.

43.

Лунь юй

Цзы Чжан сказал:

- В "[Книге] истории" сказано, что Гао-цзун, соблюдая траур, жил в соломенной хижине и три года не говорил. Что бы это значило?

Учитель сказал:

- Почему только Гао-цзун? Так поступали все древние. Когда умирал правитель, то все чиновники в течение трех лет внимали приказаниям первого советника.

44.

Лунь юй

Учитель сказал:

- Если верхи любят Правила, то народ легко использовать.

45.

Лунь юй

Цзы Лу спросил о благородном муже.

Учитель ответил:

- Совершенствуй себя, чтобы быть почтительным.

[Цзы Лу] спросил:

- И это все?

Ответил:

- Совершенствуй себя, чтобы принести спокойствие другим.

- И это все?

Ответил:

- Совершенствуй себя, чтобы принести спокойствие народу. Совершенствовать себя, чтобы принести спокойствие народу, – разве не это заботило Яо и Шуня?

46.

Лунь юй

Юань Жан в ожидании Учителя сидел, как варвар.

Учитель сказал:

- В детстве ты не почитал старших, повзрослев, не приобрел известность, состарился, а все не унимаешься, ведешь себя, как разбойник.

И ударил его палкой по ноге.

47.

Лунь юй

Когда мальчик из дана Цюэ передал послание, некто спросил о нем:

- Будет ли он преуспевать?

Учитель ответил:

- Я вижу, что он сидит, как взрослый, ходит, как взрослый. Он не преуспеет, ибо стремится к скорому успеху.

Лунь юй

Глава XV
"Вэй Лин-Гун"

"Вэйский Лин-гун…"

1.

Лунь юй

Вэйский Лин-гун спросил Кун-цзы о военных делах.

Кун-цзы ответил:

- Мне приходилось слышать о делах, связанных с жертвенной утварью, но я не изучал военных дел.

На следующий день Кун-цзы [с учениками] уехал из Вэй. В Чэнь у них кончилась еда. Его ученики так ослабели, что не могли подняться.

Цзы-лу с явным возмущением спросил:

- И благородный муж бывает в нужде?

Учитель ответил:

- Благородный муж, впадая в нужду, стойко ее переносит. Низкий человек, впадая в нужду, распускается.

2.

Лунь юй

Учитель спросил:

- Сы! Вы думаете, что я изучил многое и все храню в памяти?

[Цзы-гун] ответил:

- Да, а разве не так?

[Учитель] сказал:

- Нет. Я познаю все с помощью одной [истины].

3.

Лунь юй

Учитель сказал:

- Ю, людей, понимающих мораль, мало.

4.

Лунь юй

Учитель сказал:

- Шунь управлял, не действуя. Как он это делал? Он ничего не делал другого, кроме как почтительно сидел повернувшись лицом к югу.

5.

Лунь юй

Цзы-чжан спросил о том, как себя правильно вести.

Учитель ответил:

- Если в словах искренен и правдив, в поступках честен и почтителен, то такое поведение допустимо и в государстве варваров. Если же в словах не искренен и не правдив, в поступках не честен и не почтителен, то разве в своей деревне такое поведение допустимо? Когда стоишь, представь, что видишь эти [два] принципа перед глазами; когда сидишь в повозке, представь, что видишь эти [два] принципа на поперечине. Только после этого ты сможешь поступать правильно.

Цзы-чжан записал эти слова у себя на поясе.

6.

Лунь юй

Учитель сказал:

- Каким прямым человеком был Ши Юй! Когда в стране царил Дао-Путь, он был прям, словно стрела; когда в стране утеряли Дао-Путь, он был также прям, словно стрела. Каким благородным мужем был Цюй Боюй! Когда в стране царил Дао-Путь, он шел служить; когда в стране утеряли Дао-Путь, он мог уйти и затаить свои способности.

7.

Лунь юй

Учитель сказал:

- Когда не разговариваешь с человеком, с которым можно разговаривать, ошибаешься в людях.

Когда разговариваешь с человеком, с которым нельзя разговаривать, то напрасно теряешь слова.

Мудрый человек не ошибается в людях и не теряет слов.

8.

Лунь юй

Учитель сказал:

- Целеустремленный человек и человеколюбивый человек идут на смерть, если человеколюбию наносится ущерб, они жертвуют своей жизнью, но не отказываются от человеколюбия.

9.

Лунь юй

Цзы-гун спросил о том, как осуществлять человеколюбие.

Учитель сказал:

- Мастер, желающий хорошо сделать свое дело, должен прежде наточить свои инструменты. Живя в [каком-либо] государстве, надо служить самым мудрым из сановников и сближаться с самыми человеколюбивыми из образованных людей.

10.

Лунь юй

Янь Юань спросил, как следует управлять государством.

Учитель ответил:

- Введи календарь [династии] Ся, езди в повозках [династии] Иль, носи ритуальную шапку [династии] Чжоу, что касается музыки, то возьми [музыку] Шао и У. Запрети мелодии [царства] Чжэн, изгони льстецов: мелодии Чжэн непристойны, а льстецы опасны.

11.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке