де Бальзак Оноре - Делец стр 18.

Шрифт
Фон

Меркаде . Принять Годо! Отворить ему дверь вместо вас! Вы загуляли! Вы просто напились, почтеннейший мой Жюстен!

Жюстен . Да мы только остаточки допили.

Меркаде . Если бы тебе удалось распространить слух, что Годо не приезжал, мои кредиторы умерили бы свой пыл, а мне удалось бы добиться от них сносных условий...

Жюстен . Ну и хитер! Если он со временем не разбогатеет, так это будет чертовски несправедливо...

Меркаде . Пошли-ка дядюшку Грюмо к моему маклеру...

Жюстен . К господину Бершю, на улицу Фий-Сен-Тома? А ему-то дядюшка Грюмо может сообщить о приезде господина Годо?

Меркаде . Жюстен, ты выйдешь в люди! Смотри, чтобы никто меня не беспокоил, пока я не позвоню.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Меркаде один.

Меркаде . Когда Магомет отыскал трех праведников (а это дело нелегкое!), он справедливо счел, что весь мир в его руках. У меня уже есть Жюстен. А второй? Вторым злоупотреблять не следует... Если в возвращение Годо поверят, я выгадаю неделю, а в отношении платежей "неделя" равна "двум неделям". Сегодня утром я от имени Годо куплю на триста тысяч франков акций "Нижней Эндры", опередив Верделена. Когда же Верделен... Он, видите ли, считает, что я не могу быть ему конкурентом, и не догадался заинтересовать меня в этом деле... Когда он станет скупать эти акции, он тем самым вызовет их повышение. Вдобавок минувшей ночью я написал письма нескольким акционерам, требуя опубликования отчета, которое задерживается благодаря подкупу Верделена... Бершю тиснет это письмо во всех газетах; в несколько дней акции подымутся на двадцать пять процентов выше номинала; я получу шестьсот тысяч барыша. Триста тысяч пойдут на оплату этой покупки. Остальными деньгами расплачусь с кредиторами. Да, мой друг Годо добьется от них скидки тысяч в восемьдесят. Освободившись от долгов, я становлюсь хозяином положения. (Величественно прохаживается.) Смело задумано! Я сам вытребовал дорожную карету от каретника с Елисейских полей, сказал, что хочу, мол, выехать ночью. Только этот чертов кучер, которого я подкарауливал, чуть было не испортил все дело, когда начал рассыпаться в благодарностях... Слишком уж много я дал ему на чай. Ошибка! Ну, а теперь поборемся! (Отворяет дверь в свою комнату.) Мишонен! Судейский пристав пришел!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Меркаде и де ла Брив, входит в испуге.

Меркаде . Успокойтесь! Это я только так, чтобы вас разбудить! In vino varietas .

Де ла Брив . Сударь, кутеж для меня то же, что гроза для природы, - все освежается, зеленеет еще ярче! Мысли так и растут, так и цветут.

Меркаде . Вчера, любезный друг мой, нам, к сожалению, помешали докончить наш деловой разговор...

Де ла Брив . Я все прекрасно помню, дорогой тестюшка. Мы установили, что наши фирмы не в состоянии выполнить свои обязательства... В скором времени нас, как говорится у биржевых зайцев, пустят с молотка. Вы имеете несчастье быть моим кредитором, а я имею счастье быть вашим должником, обязанным уплатить вам сорок семь тысяч двести тридцать три франка с сантимами...

Меркаде . Как видно, вы не ощущаете в голове ни малейшей тяжести.

Де ла Брив . Ни малейшей - ни в карманах, ни на совести. В чем же можно меня упрекнуть? Проматывая свое состояние, я давал хороший барыш всем отраслям парижской торговли, даже совсем неведомым. А еще говорят: мы бесполезны, мы - бездельники! Бросьте! Именно мы оживляем денежное обращение...

Меркаде . Путем обращения к денежным займам...

Де ла Брив . Верно, но когда источники иссякли, деньги стали обходиться мне недешево: следовательно, я достойно почтил их. Из них сделали божество, и, служа ему, я не поскупился на расходы.

Меркаде . Да у вас еще остался здравый ум!

Де ла Брив . Увы, ничего другого у меня не осталось.

Меркаде . Это будет нашим Монетным двором. Ну, так вот! Судя по вашему настроению, мне особенно распространяться не придется.

Де ла Брив . В таком случае, папа, я сяду. Мне сдается, что вы, как говорится у нас, у лошадников, запутались в собственных вожжах.

Меркаде . В делах каждый имеет право быть изворотливым.

Де ла Брив жестом выражает согласие.

Излишняя ловкость - еще не неразборчивость, неразборчивость - еще не легкомыслие, легкомыслие - еще не бесчестность, но все эти качества входят одно в другое, как ручка складной лорнетки...

Де ла Брив (в сторону) . Видно, он поил меня не для моего удовольствия.

Меркаде . Короче говоря, оттенки тут едва уловимы... важно одно, не переступать черты дозволенного Сводом законов, а в случае успеха...

Де ла Брив . Э, черт побери - успех! Я уже сказал как-то, и представьте, все хохотали: успех - великий проходимец!

Меркаде . У нас с вами полнейшая общность взглядов!

Де ла Брив . Сударь! На почве, которую мы с вами избрали, сходится немало великих умов!

Меркаде . Вы уже вступили на наклонную плоскость, а она ведет к той самой ловкости, которую глупцы ставят в упрек дельцам. Вы вкусили от терпких и пьянящих плодов парижских удовольствий. Тщеславие уже впилось своими стальными когтями в ваше сердце. Роскошь стала неразлучной спутницей вашей жизни. Для вас Париж начинается у площади Этуаль и кончается в Жокей-клубе. Для вас Париж - это мир женщин, о которых говорят слишком много или вовсе не говорят...

Де ла Брив . Верно!

Меркаде . Это - дурманящая атмосфера редакций, светского острословия, театральной рампы, политических кулис, это - широкое море, где возможен богатый улов! Либо продолжать эту жизнь, либо пустить себе пулю в лоб...

Де ла Брив . О нет! Лучше продолжать, но отнюдь не...

Меркаде . Чувствуете вы в себе способность удержаться, не забрызгав грязью лакированных башмаков, на высоте ваших пороков и господствовать над умными людьми могуществом капитала, силою изворотливости? Сумеете ли вы лавировать между теми двумя утесами, у подножия коих обычно терпят крушение светские люди: между грошовой кухмистерской и долговой тюрьмой?

Де ла Брив . Но вы, словно тать, забрались мне в душу: ваши мысли - мои мысли. Что вы от меня хотите?

Меркаде . Хочу спасти вас, введя в деловой мир.

Де ла Брив . Каким путем?

Меркаде . Согласитесь скомпрометировать себя ради моих интересов...

Де ла Брив . Подставное лицо может сгореть как соломенное чучело...

Меркаде . Станьте несгораемым.

Де ла Брив . А в какой доле вы мыслите участие каждого из нас?

Меркаде . Попробуйте. Вырвите меня из отчаянного положения, в котором я нахожусь, и я верну вам... ваши сорок семь тысяч двести тридцать три франка семьдесят девять сантимов... Право же, требуется, между нами говоря, только ловкость.

Де ла Брив . Пистолет, шпага?

Меркаде . Убивать никого не придется. Наоборот...

Де ла Брив . Дело подходящее.

Меркаде . Придется воскресить человека.

Де ла Брив . А это уже дело неподходящее. Неизбежный наследник, шкатулка Гарпагона , мул Сганареля - словом, дорогой мой, все забавное, что смешит нас в старинных комедиях, имеет весьма малый успех в реальной жизни. Теперь в такие дела вмешиваются полицейские, а их со времени отмены дворянских привилегий пороть уже не разрешается.

Меркаде . А пять лет долговой тюрьмы? Это вам нравится?

Де ла Брив . В конце концов все зависит от того, что вы потребуете от вашего подставного лица, ибо честь моя не запятнана и...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора