Павел Зальцман - Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения стр 27.

Шрифт
Фон

Промышлял хлеба в булочной Для нужды уличной Газеты было не дождаться А надо ж чем-то заниматься]

Железный мальчик – персонаж романа ПЗ "Щенки" (не опубл.).

83. Псалом III

Публикуется впервые. – Т.-З.

11 Она закрыта [насколько нужно]

Т.-1:

11 как изначальный вариант Т.-З Т.-2 идент. Т.-1.

84. Болото

Публикуется впервые. – Т.-З.

Т.-1. – Приводим вариант целиком:

Средневековье

Жили на свете пень и колода,

Он сед как лунь,

А ей три года.

Пень обустроил старый дом,

Колода дрыхнет под кустом.

Ночью наступил мороз,

Юный черт в колоде рос.

Пока он рыл себе нору,

Пень золотил свою кору.

Пень: Дом устойчивый и крепкий

Окружен болотом топким.

Ни одной в трясине тропки,

У меня сухие лапки.

Колода: Холод ветрен и остер,

Надо развести костер.

Мне тесна моя нора,

И узка в нее дыра.

Где же мне добыть дрова?

Вот стоят заборы.

На дворе растет трава,

На дверях запоры.

<Пень:> Если не было бы грязно,

Я бы справился прекрасно.

Полуворон-полувор

Собирает всезверий сбор:

"Давайте, звери, возьмемся вместе

И трясину замостим,

Растащим старый двор на части,

Всех соседей угостим.

Все соседи будут в гости -

Слава справедливой мести!"

Ворон делает крылом:

"Будем строить новый дом!

А сначала безусловно

Разнесем седые бревна".

Раздавайся, победный гром!

Ворон делает крылом.

Смысл всего, конечно, в том,

Что на болоте хренолом.

Сентябрь-октябрь 1940

85. Охота

Публикуется впервые. – Т.-З.

Т.-1. – Перечеркнуто.

1-4 На самую бедную редкую ветку

Садится нарядная шелковая клетка

86. Случайность

Публикуется впервые. – Т.-З.

28 [как настоящий]

Т.-1:

28 как изначальный вариант Т.-З

87. Сон

МФ, 188.-Т.-З T.-l, Т.-2 (идент).

88. Сатурн

Публикуется впервые. – Т.-З.

14 [Те], кто взошел ~

Т.-1:

14 как изначальный вариант Т.-З

16а [Ах, не ступайте на него]

16-17Ь

Смотрите, чтобы черный хвост [Не шел] под вами

16-17с

Не наступайте на хвост Тех, кто под вами.

17-20 отсутствуют

89. "Без помарок. За курок…"

Публикуется впервые. – Т.-1

90. Летучий змей

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

91. Таинственное воспоминание

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1:

7 Рука хватает за ее

92. Ры-ры

МФ, 189.-Т.-З Т.-1 (идент.)

93. Застольная песня

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

94. "Как будто я еще довольно молод…"

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1 (идент.) – дата "Декабрь 41 или начало января 42 г."

95. "Дайте, дайте мне обед…"

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

96. Игра в карты

МФ, 189. – Т.-З. Карандашная незавершенная правка:

7-8а Ах мы не знаем где перейти <?> Страницу страха

7-8Ь Перелети, перелети Страницу страха.

Т.-1:

3 Нам подают горячий суп

97. Крым

Публикуется впервые. – Т.-З

19 Видно, нам [уже тогда] мерещилась ~

Т.-1:

12 [Нет,] это голодный сон.

Т.-2 идент. Т.-З

98. Псалом IV

МФ, 190.-Т.-З

14а [Неужто я] похож

14Ь Я видимо похож

16а на [расплодившуюся] вошь

16Ь на [легкую и маленькую] вошь

17а [Нет, я не знал, что эти вши] дороже

17Ь Да впрочем кажется они тебе дороже

17с [А впрочем воши ценятся] дороже И почему бы вшам не быть

Т.-1:

14 как изначальный вариант Т.-З

16 <…>

17 Нет, я не знал, что <…> дороже

99. Застольный гимн лещу

МФ, 190–191.-Т.-З

20 ~ к вожделенн[ой] полк[е]

Т.-1:

16 на <…> круглоротом

19 как изначальный вариант Т.-З

Т.-2:

20 как Т.-1

100. "Презреннейшие твари…"

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

101. Дом на Большой Московской

Публикуется впервые. – Т.-З

5-6 Да немецкие снаряды <…> воздух

Т.-1а:

5-6 Да <…> снаряды [Изорвали] воздух Т.-lb (ст-ние зачеркнуто):

5-8 Да <…> снаряды

очищают <?> воздух Почему же мы не рады

102. Псалом V

Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)

103. Псалом VI МФ, 191. – Т.-З

3 ~ из [горячей] сажи

11 Никто[, никто] свирепейшего Бога

18 [Ты не видал чудеснейших] изделий

T.-l:

3 ~ из горячей сажи

11, 18 как изначальный вариант Т.-З

104. "Нет, я ничего не понимаю…"

Публикуется впервые. – Т.-З

105. Детские игры

Публикуется впервые. – Т.-З 9-12 так!

Т.-1:

6 И выкинем во двор

106. "Налетели страшные рожи…"

МФ, 192. – Т.-З Т.-1 (идент.)

107. "Нет, не знаю я Иова…"

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1:

4 Я и сам

"Гэрный гигант" – колхоз под Алма-Атой, куда ПЗ с осени 1942 г. ходил на дежурства по охране садов, за которые платили яблоками и овощами.

108. Девушки на базаре

Публикуется впервые. – Т.-З

8 Я вам <…> и так.

Т.-1 – Загл. вписано карандашом.

109. Картошка ночью

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1:

4 Тусклым блеском тесака

ЦОКС – Центральная объединенная киностудия, разместившаяся после эвакуации в Алма-Ате в здании ТЮЗа. В коридоре ЦОКСа Зальцманы жили до августа 1943 г.

110. Стихи для Лоточки

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

Т.-2 – без загл.

Лотта – Елена Павловна Зальцман, дочь ПЗ.

111. Случай на дороге

МФ, 192–193.-Т.-З

Т.-1. – Приводим вариант целиком:

Случай на дороге

Маленькая кошка Повстречалась мне,

Я нес мешок картошки На радостной спине.

Расскажи мне, кошка,

Как у тебя дела?

И зачем такую крошку Мама родила?

И что ты, кошка, так спеша,

Катишься с базара,

И что купила? Двух мышей?

И на хрен тебе пара?

И сколько <…> ты умяла Мяса на дорогу у соседки,

И почему не променяла Варенца на детку?

А, не так уж плохо жить Этой самой кошке,

Ей не приходится носить Рваные галошки.

Мы немножко посидели,

Расправляя спины,

И, поднявшись, заследили По дороге длинной.

27 декабря 1942

Дорога из "Горного гиганта" в Алма-Ату

112. Фашистская собака

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1:

после 2 К ним никто не приходил К нам никто их не просил

113. Я иду с базара

МФ, 193. – Т.-З

Т.-1 (идент.) – Перечеркнуто.

"Алатау" – кинотеатр в Алма-Ате, отданный во время войны под павильон ЦОКСу.

114. Песня ("Хотел бы я, милая, с вами гулять…")

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

115. Псалом VII

МФ, 193–194. – Т.-З

T.-l:

4 Таких как Филонов

8 [Поднимает] твоя же плеть

116. Апокалипсис

МФ, 194. – Т.-З

12 [И он не самый жалкий]

Т.-1:

загл. Четыре мародёра (Дюрерова гравюра)

I Смотрите – четверо летят

9 Третий мародер – бандит 11–12 Четвертый мародер убит

И он не самый жалкий

Т.-2:

загл. как Т.-1 1,9, 12 как Т.-З

II как Т-1

Дюрерова гравюра – гравюра А. Дюрера "Четыре всадника Апокалипсиса" (1498).

117. Из Гёте

МФ, 195.-Т.-З

8 Такая [милая] рука…

Т.-1:

8 как изначальный вариант Т.-З

22 Когда [прикончишь] жениха

Вольная интерпретация ст-ния И. В. фон Гёте "Паж и мельничиха" ("Der Edelknabe und die Miillerin", 1797), см. эпиграф.

В алма-атинской гостинице "Дом Советов" ПЗ жил с августа 1943 г. до ухода от семьи в 1954 г.

118. "Мы мечтали о приятной смерти…"

Публикуется впервые. – Т.-З

119. "Не верится, что я дышал…"

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.) – перечеркнуто.

120. Ринконете и Кортадилья

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3