Стюарт Иаков I - Из шотландской поэзии XVI XIX вв. (сборник) стр 3.

Шрифт
Фон

Ух, Пиблз гудит, орет!

Смекнули девки, что верней

Отправиться в трактир

Ближайший, и за счет парней

Себе устроить пир -

Поесть, попить и поплясать

Подале от задир.

"Кабатчица! Родная мать!

Скорей вино и сыр

Тащи!"

Весь Пиблз гудит, поет!

Кривятся девки: "Экий чад!

Какая грязь и вонь!"

Им завсегдатаи кричат:

"Хлебало засупонь!"

А парни рады: сунешь грош

Хозяюшке в ладонь -

И вволю пьешь, и жрешь, и ржешь,

Как очумелый конь!

Приволье…

Ух, Пиблз гудит, орет!

Наклюкались. Ведут подсчет:

"Пол-шиллинга…" – "Шалишь!"

– "Два шиллинга…" – "Заткни свой рот!"

– "Уймись! Умолкни! Кыш!"

– "Ты гнусный мот!" – "Зато не жмот…"

– "Пол-шиллинга? Нет, шиш!

Убью! Ты крепкий обормот -

Я тоже не малыш!

Заткнись!"

Ох, Пиблз гудит, орет!

"Осел! Несмысленная тварь!"

– "А ты болван! Щенок!"

– "Ударю, сволочь!" – "Так ударь!"

И вот – сверкнул клинок.

Народ смутился: "Что за блажь?

Какой в раздоре прок?

Ты наш кабак, дружок, уважь,

И поостынь чуток -

Уймись!"

А Пиблз гудит, поет!

Покуда кровь не пролилась -

Подъем! – и вон! – и в путь!

Но Гильберт рухнул прямо в грязь -

И вздумал прикорнуть.

В грязи – покой, в грязи – уют!

И храп раздался вмиг.

А близ пивной вовсю блюют

Штук тридцать забулдыг:

Лафа!..

Что ж, Пиблз гудит, орет.

Рыботорговец молвит зло:

"Уйму их руготню!"

Сам пьян зело, берет седло

И к своему коню

Спешит, свиреп, как людоед:

"Ужо их разгоню!"

Жена бежит ему вослед,

Честит его родню

И предков.

А Пиблз гудит, поет!

"В атаку поскачу верхом!

Подтянем стремена…"

– "Ступай домой, треклятый хам! -

Орет в ответ жена:

– Домой, злопакостный лошак!

Домой, безмозглый мул!"

Подпруга лопнула. Дурак

Лишь пятками взбрыкнул,

Упав.

А Пиблз гудит, поет!

"Не лезь в седло! Ты пьян зело!

Вставай же, остолоп!

Вставай, немытое мурло,

Вставай, дубовый лоб!"

Торговец гаркнул: "Прочь! Убью…"

– "Ах, чтоб тебя и чтоб!..

Не суйся в драку, мать твою,

Задиристый холоп! -

Цыц!"

А Пиблз гудит, поет!

Жена бушует: "Ишь, герой,

Искатель пьяных ссор!

Эк, рыцарь! Дуй тебя горой,

Болван и бузотер!

В седло, скотина, прыгать лих -

Да сваливаться скор!

А ну, домой!" – Торгаш притих,

И смолк семейный спор.

А Пиблз

Гудит, гремит, орет!

Умен был тот, кто, выпив, дрых:

Во избежанье драк

В колодки сразу семерых

Забили забияк.

И Джон, заплечных мастер дел,

Каравший бедолаг,

С улыбкой радостной вертел

Толстеннейший рычаг

Колодок.

А Пиблз гудит, поет!..

Вот Вилли, мельник молодой.

Какой у парня бас!

"Волынщик – жарь, волынщик – дуй!

Пора пускаться в пляс!

Потешь задорною дудой

На славу нынче нас!"

И Вилли черной бородой

Внушительно потряс:

"А ну!"

А Пиблз гудит, поет!

И все отправились гуртом

На загородный луг:

Сперва спляши – и спой потом,

Коль на ухо не туг!

О, сколь забав, и сколь утех

У горожан с утра!

Не гаснет гам, не молкнет смех -

Но, право, знать пора

И честь…

А Пиблз гудит, поет!

Вовсю клокочет кутерьма -

И всем она мила!

Глянь: Тибби к мельнику сама

Игриво подошла:

"Стоймя сплясали – что ж, теперь

И лежа спляшем – во!

Мой дом – вон там; открыта дверь,

А дома – никого,

Ей-ей!"

Что ж, Пиблз гудит, поет!

Волынщик молвит: "Задарма

Играю – срам и грех!

Прямой убыток! Тьфу! Чума

На вас, пройдох, на всех!

Гоните пенса полтора -

Иль прохудится мех:

В нем обнаружится дыра

Величиной с орех -

Клянусь!"

А Пиблз гудит, поет!

Но вот веселье улеглось,

Утихли шум и гам…

Негоже парню с девкой врозь

Пускаться по домам!

Алисе прошептал Уот,

Бесхитростен и прям:

"Пойдем – всю ночку напролет

Очей сомкнуть не дам,

Голубка!"

Уже стихает Пиблз.

Шипит Алиса: "Прочь пошел!

Нет: харя, точно блин, -

А похотлив-то, как козел,

Спесив, что твой павлин!

Ты гол, мерзавец, как сокол!

Скотина, сукин сын!

Да ты…" И загремел глагол,

Обидный для мужчин -

Фу!

Но умолкает Пиблз.

Давно истлел уже закат,

Уже сгустилась ночь -

И всяк угомониться рад,

И всяк уснуть непрочь.

Но будет нам гулять не лень,

Когда минует год -

И с шумом, в первый майский день,

Стечется в Пиблз народ.

Аллан Рамзей (Рэмси) (1686 – 1758)

Элегия на кончину Джона Купера, церковного старосты. Anno 1714

Гудит молва, несется слух:

Джон испустил зловонный дух!

Он кукарекал, как петух, -

И вот-те на:

Ему, грозе окрестных шлюх,

Пришла хана!

По-своему он был хорош -

Да въедлив, точно клоп иль вошь:

Он за распутство иль дебош

Взимал сполна:

Вынь да положь последний грош,

Не то – хана!

Как волк нещаден, туп как вол,

На шлюх сей муж охоту вел!

И помирал отнюдь не гол:

Его мошна

Вмещала не один обол!

И вот – хана…

И неказист, и невелик

Был приснопамятный старик -

Но, видя сей суровый лик,

Сам сатана,

Я мыслю, обмер бы и сник,

Решив: "Хана…"

Куда убрался? В рай, иль в ад?

Но, право, не придет назад.

И родственник, поживе рад,

Готов хватать

Наследство – долгожданный клад, -

Как подлый тать!

Фи, Смерть! Зачем тобой ведом

Бедняга Джон в дубовый дом?

Гасил он – с тягостным трудом! -

Раздор и свару,

Смирял разгул, сметал содом,

Пророчил кару!

Безжалостно врывался Джон

Во всяк бордель, во всяк притон -

И грешных перечень имен

В башке хранил.

Презренных шлюх повинный стон

Был Джону мил!

Порою шпагу иль кинжал

Хмельной распутник обнажал -

Но Джон в узде врага держал,

Немилосерд! -

О, перед старостой дрожал

И смерд, и лэрд!

А протрезвеет сукин кот -

И к Джону каяться идет:

Мол, я обидел вас – и вот,

Воздам стократ…

И взятку старосте кладет,

Кляня разврат.

Но девок – весь дневной улов! -

Джон отсылал без долгих слов

Под сумрачный тюремный кров:

Мол, посиди!

Стоял всеместно вой и рев:

Мол, пощади!

А нынче в городе у нас -

Гульба, попойка, перепляс:

Во всякий день, во всякий час

Мы пьем до дна!

Джон Купер гигнулся, угас,

Ему – хана!

О Смерть! Ужель твоя коса

Взнесла мерзавца в Небеса -

Двуногого цепного пса,

Царя пройдох?..

Но верю, верю в чудеса:

Джон Купер сдох!

Постскриптум

Во страхе закрываю рот:

Из-под земли покойник ход

Наружу вырыл, точно крот!

Везде гласят:

Видал покойника народ

Раз пятьдесят!

Неугомонный царь пролаз

Гнусит, червив и черномаз:

"Простите, ибо грешен аз…"

О, как наружу

Прополз мертвец? Увидишь – враз

Напустишь лужу!

Но мир усопшему, не меч!

Чтоб не было подобных встреч,

Священник да услышит речь

Бедняги Джона

И молвит: "Сын мой! Время лечь

В земное лоно!"

Вильям Крич (1745 – 1815)

Некоему господину, сетовавшему на то, что потерял старые карманные часы

К чему же огорченный вид?

Зачем же раздражаться тут?

Не сетуй: время прочь летит -

Часы, как должно, прочь бегут.

Отменно тощему и телесно слабому автору, сочинившему архипустейший трактат

Где же, где он, источник моих вдохновений? -

И талант удивляется часто, и гений.

Ты же в собственном облике черпаешь мощь:

Твой никчемный трактат и бессилен, и тощ.

Залог блаженства

Пройди, пересеки весь круг земной

Вослед за ветром вольным, иль волной -

О! Все под солнцем здешним суета!

В конце пути – могильная плита.

Гляди: алтынник деньги бережет,

И родиной торгует патриот;

И всяк чиновник истовый готов

Пасть жертвой государственных трудов!

В прекраснейшем фиале – страшный яд:

Иной влюбленный удавиться рад!

Иных манит научная стезя -

Да ничего на ней познать нельзя.

О, где оно, блаженство, смертный, где?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3