г71: "Гермес пришел".
"Молчание - знак согласия" (ПРН, с. 235). может быть и общее молчание, а не только в ответ на слово. Плутарх, О болтливости: "когда в беседе наступило молчание, говорят: Гермес пришел", τον 'Ερμήν έπεισεληλυθέναι λέγουσιν (2/502F). По-русски в этом случае говорят Тихий ангел пролетел, "среди беседы, внезапное общее молчанье", "все вдруг замолчали, [и NN крылышком задел, прибавка на счет прервавшего общее молчание. Шейн.]" - СВРЯ3, ст. Тихий и Ангел, ср. ПРН, с. 515 и 415, примеры и параллели в РМР 2 Михельсона, с. 372. Говорят и Дурак или милиционер или же еврей родился, а то и Бедный студент за квартиру уплатил. Например, стих Жуковского Все молчали: как будто ангел тихий провеял. (Две были и еще одна). "Вдруг разговор оборвался. Молчанье настало: либо тихий ангел пролетел, либо дурак родился. - Опять дурак род`ился. Опять никто ни слова." - это Мельников-Печерский (На Горах, 3.8): у Лескова (Расточитель, 3.8, после паузы):
Канунников (шепотом). Тихий ангел летает.
Князев(громко). Нет, не узнал. Ноне говорят: это мировой судья родится.
Канунников (смеясь). А воров страх берет.
А вот Личутин: "Милиционер родился, - нарушила тишину Настасья. - Вы чего, люди добрые, уснули?" (Крылатая Серафима). И "Ты заметила". спрашивает герой пьесы Вен. Ерофеева Гуревич (Вальпургиева ночь, или Шаги Командора, 3). "как дурнеют в русском народе нравственные принсйпы. Даже в прибаутках. Прежде, когда посреди разговора наступала внезапная тишина. - русский мужик говорил обычно: "Тихий ангел пролетел…" А теперь, в этом же случае: "Где-то милиционер издох!.."" (Равнозначные немецкие присловья по тезаурусу Ф. Дорнзайфа, 13.23: Bin Engel fliegt durchs Zimmer. Ein Schutzmann geht durchs Zimmer. Ein Leutnant bezahlt seine Schulden.) - Bee они, хотя каждый по-своему, иные, и бедный студент и еврей-инородец и, конечно, дурак ("Что ни делает дурак, всё он делает не так") и вызывающий страх мировой судья или милиционер и бесплотный ангел и бог Гермес, вестник (ăγγελος, ангел) богов, проводник умерших в иной мир, вообще посредник. А молчащий, то есть никому ничего или ни с кем не говорящий, по правилу "Если никто/ничто, то иной/иное" говорит иное иному, говорит с иным.
"Иное к иному", таков смысл шутливых присловий про внезапное общее молчание, с которым сопоставимо говорение апостолов на "иных языках" вдень Пятидесятницы (Деяния апостолов. 2.1-12. о глоссолалии как форме молчания см. А. Панченко в Смехе Др. Р., с. 96–99). Общее молчание выдерживают играя в молчанку, когда молчащих кто-либо старается разговорить или рассмешить, но и почитая память умершего "минутой молчания", когда, можно сказать, приходит Гермес Душеводитель. Так и толкователь (Ερμής: έρ μηνεύω "толковать", к этому соотношению - Ф. Майр, Гермес гермен.: Ж. Пепен в Энц. ант. христ. 14. стб. 736-39: В. Топоров. Др. - греч. SĒM-, с. 34–36), герменевт: филология это любовь к словам мирового человека из пословицы Мир - велик человек (ППЗ. с. 143 и 157. ср. ПРН, на с. 404). соотносительного с "мировым деревом", она выражается главным образом в их толковании, а толкуя слово как надо, ты Гермесом приходишь к несогласным. (↓1: Мировой судья и милиционер. - 2: Игра в молчанку и минута молчания. - 3: К миру.)
г72: Отрицание и превосходная степень.
Если и только если некто-никто или нечто-ничто, то иной, иное. Где нету ничего, там есть любое, | святое ничего там неубывно есть. - Леонид Аронзон (Горацио, Пилад. Альтшулер, братЙЙЙ) на тему знаменитого русского ничего, ничё "пусть, ладно, хорошо", в диалектах ништó/нештó. у блатных ништяк; к этому слову см. Возле "русской идеи"… Розанова (Среди художников). Отрицание одного, отмена его отличительного признака это переход к другому с другим отличительным, но с тем же родовым признаком, а отрицание каждого из членов рода и ряда, которому учит в Брихадараньяка-упанишаде na iti па iti ""не", "не"" (2.3.6 и дальше), это переход к иному, единственному в своем роде и отличному от всех. Причем нéкто, диалектное нúкто (СРНГ 21. с. 234), и никто, диалектное некто, например Нектó пхал/совал, сам попал и Нектó его гонит, сам бежит (там же, с. 67: СВРЯ. ст. Некто), соотносятся как нéкакий "большой" и некакóй "маленький", как нéсколько/нúсколько "много" и нескóлько/нискóлько "мало" (СРНГ 21, с. 57, 153 и 238), как польское uroda "краса" и урод. К иному-ничему см. А. Страхов. Простр. небытия: Розали Коули, Парадокс Возрожд… 7. Близкий показатель инакости - превосходная степень, есть усиление в качестве отрицания, например "экспрессивно-ироническое" очень нужно! (Д. Шмелев, Экспр. - ирон.), и отрицание в качестве усиления: "Некоторые исследователи народных говоров указывают, что в областном языке отрицание иногда не отнимает, а как будто усиливает смысл слова, при котором оно стоит." - В. Чернышев, Отрицание, стб. 26, еще см. СРНГ 20. с. 311. и И. Петлева, Еще раз не: сюда же греческое à- prevativum/intensivum. Сравнительная степень упорядочивает члены ряда, но крайние члены не то что средние, "посредственность", при всяком порядке и первый и последний, оба "превосходные", стремятся выйти из ряда, ср. самый: сам или из ряда вон выходящий, из-рядный: в дневнике Пришвина под 5.6.1920: "Как пóшло быть первым (в ряду) и как постыло быть последним, хорошо быть единственным в своем роде…" К ряду и череде см. Топоров, Вед. ŖTÁ-, О ритуале и Прус. I - К, с. 315-23. Иное притягательно, но и страшно, отсюда слово страшно или ужасно в смысле "очень", вообще двойственно, это в нем сходятся крайности. Только положительная или только отрицательная оценка иного будет половинчатой. (↓1: Тяга к иному-ничему. - 2: Из языка инакости. - 3: Двойственность иного.)
г73: Иной-никто у Ахматовой
В Поэме без героя:
С детства ряженых я боялась.
Мне всегда почему-то казалось.
Что какая-то лишняя тень
Среди них "без лица и названья"
Затесалась…ЙЙЙСтройная маска
На обратном "Пути из Дамаска"
Возвратилась домой… не одна!
Кто-то с ней "без лица и названья"…
(1.1 и.4). к этой выделенной и повторенной цитате см. Топоров, Ахм. Блок. с. 14–21 и 95-101 (прим. 21–43); В. Виленкин, "Тень" Ахм., с. 71–73. Кого бы ни видеть в "лишней тени" "без лица и названья", это, сказала сама Ахматова, "конечно - никто, постоянный спутник нашей жизни и виновник стольких бед" - с примечанием "Сознаюсь, что второй раз он попал в Поэму (IV главка) прямо из балетного либретто, где он в собольей шубе и цилиндре, в своей карете провожал домой Коломбину, когда у него под перчаткой не оказалось руки." (Проза о Поэме, заметка Больше всего будут спрашиватьЙЙЙ), - это иной-никто. (↓1: Параллели к кому-то "без лица и названья". - 2: Его инакость. - 3: Некто по имени Никто.)
г74: Внутренний голос.
"Речь - собеседование с наличным. Молчание - собеседование с дальним." - Алексей Ухтомский (ЗС, с. 416). К "сообщению с небесными духами" молчальника отца Фeрапонта (Братья Карамазовы): демон, или гений, Сократа по Платону и Плутарху - Апология Сократа. 31d и 40аb, О демоне Сократа, 10–12 и 20: внутренний голос, голос совести. Анекдоты о внутреннем голосе делают из него пародию на шизофренический синдром Кандинского - Клерамбо. Тот мальчик, кто в три года девять месяцев не сумел рассердиться про себя, в семь лет один месяц вдруг спросил: "Что это внутри меня говорит?" Отец, замявшись: "А ты как думаешь?"- "Мысли говорят. Душа." Ср. гласúтся "слышится; думается" (СВРЯ, ст. Глас). Еще см. Вяч. Вс. Иванов. Гомер, психич. сост. "Глас народа" во мне, голос мирового человека.