- Как ты узнала, ma bebe? - живо поинтересовался Дидье. Придерживая Морана за локоть, он проворно приложил к его рассечённой брови смоченный в морской воде батистовый платок, который Жаклин так же молча ему протянула.
Жаклин долго и внимательно, так, что Моран даже заёрзал на месте, рассматривала их и наконец устало ответила вопросом на вопрос:
- Узнала - что?
Рука Дидье, бережно касавшаяся теперь уже разбитой скулы Морана, на миг замерла, и он остро глянул на свою венчанную супругу.
- Узнала, где нас искать, конечно же, - мягко отозвался он.
Улыбка Жаклин была не ехидной, чего ждал Грир, а печальной.
- Всё - про вас троих, - сказала она, подчеркнув первое слово, - я узнала от боцмана "Разящего"… Кендалла, кажется. - Она повернулась к Гриру: - Да будет тебе известно, Эдвард, твой фрегат с командой тоже был захвачен Ост-Индской в бухте Сан-Пелегрино, где ты его так опрометчиво оставил. Лишь Кендаллу удалось сбежать, он нашёл меня, и в Веракруз я так и не попала.
Она тяжело вздохнула, поднялась и проворно уцепилась за сброшенный с борта "Маркизы" трап. Марк и Лукас уже нетерпеливо подпрыгивали у планшира, размахивая руками, и Жаклин быстро поднялась на пару ступенек.
- Не торопись, Джекки, - спокойно распорядился Грир, поймав её за узкую лодыжку. - Давай-ка договорим и выясним всё до конца.
Моран опустил голову, а Дидье тоже рывком поднялся, поспешно пробираясь к трапу.
- Только не надо ненавидеть меня, ma bebe… или презирать… - проговорил он срывающимся голосом, запрокинув голову, а Жаклин лишь глядела на него сверху вниз огромными изумрудными глазами, очень бледная и тоненькая в своём тёмном камзоле.
- Как я могу тебя презирать или ненавидеть? Я ведь всегда знала, что ты больше никогда не будешь моим, - отозвалась она наконец, и глаза её вдруг наполнились слезами. - Но зато… зато у меня есть твой ребёнок, и больше никто никогда в целом свете не сможет похвастаться этим, я надеюсь! - Она вызывающе тряхнула головой, ловко выдернула маленькую ступню из широкой ладони Грира и так же ловко лягнула того в плечо. - Не смей ухмыляться, Эдвард!
- Я присмотрю за тем, чтоб этого не произошло, Джекки, - пообещал Грир с максимальной серьёзностью и кое-как увернулся от второго пинка. - Ну то есть, чтоб никто не мог похвастаться… и всё такое. Дидье ни в чём не виноват, это я виноват, - добавил он покаянно, и Жаклин демонстративно фыркнула:
- Вижу я, как ты присматриваешь! Чуть было не кончили петлёй, вы, трое греховодников! И учти, я собственными руками придушу тебя, Эдвард, если ты со своим красавчиком когда-нибудь обидишь моего Дидье!
- Господи. Джекки, - неловко пробурчал Грир. - Ну что ты такое несёшь…
- Ma petite fleur, - Дидье растроганно провёл ладонью от её точёной лодыжки до круглого колена и тут же взвыл со смехом: - Уй-й-й!
Увернуться, в отличие от Грира, он не успел, и крохотная туфелька его маленького цветочка пребольно ткнула его в ключицу.
- Фурия! - сочувственно сморщившись, с благоговением провозгласил Моран.
- Немезида! - гордо поправил его Дидье.
- И чтоб более не смел мне раздевать актрисулек, Дидье Бланшар! - разгневанно прокричала Жаклин, стремглав карабкаясь вверх по трапу. - Понял?!
- Понял! - покладисто согласился Дидье, почесав переносицу.
- Что ты понял? - Жаклин снова свесилась вниз, уже цепляясь за борт, и строго воззрилась на него.
- Что у тебя самая красивая в мире попка! - прыснув, с той же готовностью отозвался Дидье.
- Я тебя утоплю! - взвизгнула его венчанная супруга, мгновенно исчезая из виду вместе с поименованной им частью тела - под общий хохот.
- Она сейчас вернётся с мушкетом, - предрёк Моран, сгибаясь пополам от смеха и морщась от боли в сломанных рёбрах.
- Не-ет, - уверенно мотнул головой Дидье, поддерживая его. - У неё же был пистолет… и она же это всё любя! Она добрая.
- Да у тебя все добрые! - перебил Моран, пылко обняв его за шею. - Чистому всё чисто. Блаженны праведники… о Господи, да ведь этим ты нас всех и спас!
Дидье растерянно заморгал:
- Я… что? Праведник? Ты обалдел, что ли?
Глядя в его удивлённые зелёные глаза, Грир крепко взял его за руку, которой тот уже ухватился за ступеньку трапа, а свободной ладонью стиснул тонкое запястье Морана, чувствуя, как враз зачастил под пальцами его пульс.
- Мы никогда не расстанемся, - глухо вымолвил он. - Никогда, клянусь. Я… люблю вас… люблю, вы, два проклятущих паршивца!
Боже, он и вправду это сказал, он, Грир-Убийца?
Грир закрыл глаза, чувствуя, как щемит сердце - остро, сладко и больно.
Налетевший порыв ветра взъерошил им волосы, словно большой рукой, а Дидье вдруг завороженно пробормотал те слова, что сам говорил когда-то - сейчас ему казалось, что это было так давно:
- Принимаю… любовь. Отдаю и принимаю.
"Сам ли ты любишь или любят тебя - только ради этого стоит жить"…
Грир вздрогнул. Или это волна качнула шлюпку?
- Вы что, решили прямо там и заночевать? - елейным голоском поинтересовалась Жаклин, свешиваясь с планшира. - Ты уже не торопишься вернуть себе свой фрегат и свою команду, Эдвард?
Грир и вправду готов был стоять так вечно, она угадала, эта маленькая рыжекудрая ведьма! Но он с глубоким вздохом разомкнул руки.
- Давайте, garcons! - весело скомандовал он. - Время и вправду не ждёт.
Впереди океаном раскинулась жизнь.
06.04.2014 г.