Не переставая пристыжено улыбаться, Телеф поспешил на приподнятую палубу юта, а потом спустился с нее и прошел на середину торговой галеры.
- Отдать швартовы! - крикнул Диоклей.
Как только канаты, удерживавшие "Афродиту" у причала, оказались на борту, келевст ударил в свой маленький бронзовый квадрат.
- Греби назад! Риппапай! Риппапай!
Акатос скользнул прочь от пирса.
Едва лишь получив достаточно места для маневра, Менедем начал поворачивать судно - до тех пор, пока нос галеры не нацелился на выход из гавани. Но акатос еще не успел пройти мимо молов, как капитан "Афродиты" сказал:
- Я хочу, чтобы в этом плавании все выполняли обязанности впередсмотрящих. Мы должны опасаться не пиратов, а военного флота Антигона, а еще - флота Птолемея. Если что-нибудь заметите, кричите. Не исключено, что таким образом вы спасете наши головы, в том числе и свою собственную.
- Мы родосцы, и мы нейтральны, - добавил Соклей. - Это может помочь в случае беды, потому что ни одна из воюющих сторон не хочет оскорбить наш полис. Но некоторым капитанам может быть на это наплевать, и лучше не рисковать без крайней нужды.
Как и несколько дней назад, движение волн изменилось, едва акатос покинул защищенные воды Великой гавани.
Менедем улыбнулся. Ему нравилось более живое движение судна. У Соклея вид был не столь счастливый: он бы предпочел, чтобы море оставалось таким же неподвижным, как и земля.
Менедем посмотрел на страдающего от похмелья Телефа - лицо гребца уже приобрело нежно-зеленый оттенок.
"Ах, ах, какая жалость! - подумал Менедем. - Что ж, этот дурак сам во всем виноват".
- Риппапай! Риппапай!
"Динг! Донг!" - выбивал удары Диоклей. Как только судно оказалось за пределами гавани, келевст снял с весел большинство гребцов, оставив только по восемь человек на каждом борту. В том числе он оставил и Телефа. Гребец кинул на начальника умоляющий взгляд, но тот не обратил на это внимания.
Эвксенид из Фазелиса подошел к ведущим на ют ступенькам и вежливо спросил:
- Мне можно подняться?
Менедем кивнул, и Эвксенид присоединился к нему и Диоклею.
- У вас неплохая команда, - одобрительно сказал пассажир тоном профессионала.
- Спасибо, - ответил Менедем. - Мы ведь родосцы, ты не забыл? Мы часто ходим в моря.
Он кивнул на вход в Военную гавань, что лежала к северо-западу от Великой. Оттуда как раз выходила трирема, на всех трех рядах ее весел сидели гребцы, каждое их движение было завидно слаженным. Не снимая рук с рулевых весел, Менедем указал на трирему подбородком.
- Большинство моих людей раньше служили гребцами на таких вот судах или на пятиярусниках.
- Об этом я не подумал, - сказал Эвксенид. - Но теперь вижу, что вы могли бы собрать грозный, хотя и небольшой, флот.
- Небольшой? - возмущенно спросил Менедем.
Но его возмущение продлилось недолго. Антигон черпал средства из всей Анатолии, а Птолемей - из бесконечно богатого Египта. По сравнению с их флотами флот Родоса и впрямь будет маленьким.
"Не слишком ли маленьким?" - подумал Менедем.
Он надеялся, что ему никогда не придется выяснять это.
Соклей стоял на чуть приподнятом баке "Афродиты", пристально глядя на северо-запад, как будто ожидал, что в любой момент над горизонтом появится мыс Сунион, возвещая о прибытии акатоса в Афины. Часть его души и впрямь этого ожидала. Большая часть. Но другая, рациональная часть отлично знала, что Афины лежат в дне пути от Родоса и что торговые дела еще больше отсрочат прибытие акатоса в Аттику. Однако ребенок, никогда полностью не умирающий в мужчине, настаивал, что мыс Сунион находится там, где хочется Соклею, - просто потому, что тот хочет, чтоб он был там. Поэтому Соклей все смотрел и смотрел.
Ветер сильно и ровно дул с северо-востока - пожалуй, был слегка более восточным, чем обычно. Моряки перекинули рей с правого борта на левый, чтобы воспользоваться этим, и бриз, наполнив большой квадратный парус, погнал "Афродиту" вперед. Соклей поглядел на пенный след, который оставляли на воде таран и волнорез, - при таком ветре судно будет идти с максимальной скоростью под одним только парусом, без весел.
Эвксенид из Фазелиса поднялся на бак и встал рядом с Соклеем. Здесь, на баке, лежал кожаный мешок с едой и скудными пожитками пассажира, и, как любой здравомыслящий человек, он присматривал за своим добром.
- Радуйся, - сказал Эвксенид.
- Радуйся, - слегка смущенно отозвался Соклей - он, вероятно, должен был заговорить первым. Но его мысли блуждали где-то далеко.
Эвксенид указал на точку справа по борту.
- Что там за остров?
Он задал этот вопрос так, что Соклей понял: даже если Эвксенид и путешествовал по морю, он не был морским офицером.
- Это Сим, - ответил Соклей. - Мы останавливались там в прошлом году, в первую же ночь после того, как покинули Родос. Но сегодня ветер такой устойчивый, что мы пойдем дальше. Не знаю, направится ли Менедем на Книд, - он показал на длинный палец материковой суши к северу от Сима, - или остановится где-нибудь на Телосе. - И Соклей указал на остров прямо впереди.
- Я был на Книде не так давно, наверное, года три назад, когда Антигон отобрал Карию у этого предателя Кассандра, - сказал Эвксенид. - А Телос я не знаю вовсе. Что там?
- Ничего особенного. Полисов на Телосе нет. Там живут несколько пастухов и крестьян - немного, потому что на острове плохо с водой. Но иногда Телос бывает полезен в качестве тихой стоянки, где можно вытащить судно на сушу, чтобы дать ему обсохнуть за ночь. Это тоже неплохо.
Эвксенид побарабанил пальцами по поручню.
- Я хочу попасть в Милет. Мне нужно попасть в Милет.
- А я хочу попасть в Афины, - проговорил Соклей с улыбкой. - Мне нужно попасть в Афины. И я туда попаду… Рано или поздно.
Иногда "рано или поздно" превращается в слишком поздно, - сказал Эвксенид.
- Что ж, о почтеннейший, ни на каком другом судне ты все равно не доберешься с Родоса в Милет быстрее.
- Да, я это уже выяснил, - отозвался Эвксенид.
И снова забарабанил пальцами. Понимая, что в данный момент от него все равно ничего не зависит, он злился и смотрел на север так же жадно, как Соклей взирал на северо-запад.
Как обычно, большинство рыбацких лодок, едва лишь заметив "Афродиту", спешно уплывали прочь, боясь, что судно окажется пиратским. При виде этого гребцы смеялись, а Соклей огорчался. Даже здесь, недалеко от Родоса, люди боялись морских разбойников. Честно говоря, Соклей и сам их побаивался, но не хотел, чтобы другие думали, будто он тоже из их числа.
Менедем держался западного курса, не поворачивая торговую галеру на север, в сторону Книда. Пройдя к нему на корму, Соклей спросил:
- Мы остановимся на Телосе?
Его двоюродный брат кивнул.
- Да. У нас на борту нет тяжелого груза, поэтому на ночь я вытащу судно на берег. Это пойдет на пользу обшивке, да и Телос такое же безопасное место для стоянки, как и любое другое под солнцем.
- Ты совершенно прав, - согласился Соклей. - Людей на этом острове слишком мало, чтобы они могли сколотить приличную шайку грабителей.
- Именно так я и подумал. И этот великолепный бриз несет нас прямо туда. Я вижу одно-единственное "но" - завтра нам придется сделать более длинный переход до Коса, и людям придется дольше грести. Но морской сезон недавно начался, команда пока еще втягивается в работу, поэтому все не так уж плохо.
Диоклей засмеялся.
- Тебе легко говорить, шкипер. Ты же не входишь в число криворуких ублюдков, которые налегают на весла.
- Я умею грести, - ответил Менедем. - Вообще-то мы с Соклеем оба умеем. Наши отцы об этом позаботились.
Он снял руку с рукояти рулевого весла, чтобы показать ладонь.
- И у меня самого тоже есть мозоли.
Соклей посмотрел на свои руки. Они были гладкими и мягкими; если бы ему пришлось грести, он мигом натер бы волдыри. Единственная настоящая мозоль была над первой костяшкой среднего пальца, отмечая то место, к которому часто прикасались перо или стилос. Но Менедем сказал правду - Соклей и вправду умел грести.
Ветер держался. Телос становился все ближе, солнце спускалось по небосводу к этому острову - длинному, узкому и выгнутому, очень похожему на лежащий на воде стригиль. У берега покачивалась всего пара рыбацких лодок; этого вполне хватало, чтобы обеспечить опсоном обитателей деревни у северного берега - самого большого поселения Телоса.
Обычно суда причаливали к берегу возле деревни, но Менедем провел судно мимо.
- Почему? - спросил Соклей.
- Пока ты был на корме, один из моряков кое-что мне рассказал, - ответил капитан. - Когда мы минуем тот каменистый участок, - Менедем махнул в сторону скалистого берега, мимо которого они проходили, - мы увидим еще одно хорошее место, где морские черепахи выходят на берег, чтобы отложить яйца. Это должна быть неплохая еда. Мы сможем сварить яйца и получить опсон для всей команды.
- Черепашьи яйца, да ну? - Соклея сразу привлекла такая экзотика. - Я никогда их не пробовал. Веди нас, почтеннейший. - Он похлопал себя по животу. - Прошло много времени с тех пор, как мы ели хлеб и запивали его вином на Родосе.
- И то верно, - согласился Менедем.
Аристид, стоявший на носу, указал вперед и налево.
- Вон то место, шкипер! - выкрикнул остроглазый моряк.
- Хорошо, - отозвался Менедем, а потом громко выкрикнул приказы: - Поднять парус на рей! Гребцы на каждой второй скамье, гребите быстрее! Работайте так, будто пираты дышат вам в затылок!