Джек Кавано - Колонисты стр 25.

Шрифт
Фон

Как только смолк ее нежный голосок, за окном раздались аплодисменты. От неожиданности Энн уронила щетку, и та со стуком упала на пол. Девушка вскочила и, придерживая ворот ночной рубашки рукой, выглянула во двор.

Всего в нескольких футах от себя она увидела смеющееся лицо Джареда Моргана. Он удобно устроился на толстом суку развесистого вяза, стоящего прямо под окном спальни, и самозабвенно хлопал в ладоши.

- Джаред Морган! - быстро прошептала девушка, открывая пошире ставни. - Ты напугал меня до смерти! Что ты здесь делаешь?

- Я-то? - как ни в чем не бывало переспросил юноша и, озорно улыбнувшись, добавил: - Надо быть романтичной, Энн. Ты ведь сама подкинула мне эту идею, - и он весело пояснил: - Помнишь? Пару месяцев назад ты читала мне стихи… Ну, те, о влюбленных, которые покончили с собой.

- Ты говоришь о Ромео и Джульетте!

- Точно! Теперь вспомнила? Ромео ночью пробрался в комнату Джульетты. Тогда ты сказала, что это очень романтично. Вот я и решил последовать его примеру.

- Но ведь я сказала это давным-давно, а залез ты на дерево сегодня! - с изумлением воскликнула Энн.

- Извини, Джульетта, но тогда было холодно.

- Прости! Я не хотела умалять твой подвиг. Это очень мило.

- Правда?

- Правда.

- Какие у тебя красивые волосы.

Энн провела рукой по своим волосам.

- Я их только что расчесала.

- Знаю.

- Вот как? И давно ты за мной подглядываешь?

- Во всяком случае я слышал, как ты поешь.

Энн жарко покраснела. Ее смутило не то, что Джаред слышал ее пение, а то, что она пела.

- Я не хотел тебя смущать, - сказал Джаред быстро. - Мне очень понравилось. Честно. Просто я сидел на дереве, а ты вдруг запела… Бежать было поздно.

- Я рада, что ты услышал эту песню, - сказала Энн просто.

Молодые люди немного помолчали.

- Как хорошо, - произнес наконец Джаред. - Так тихо, и мы одни.

- И правда, хорошо, - ответила Энн и улыбнулась своей чудесной светлой улыбкой.

Они помолчали еще немного, а потом Джаред с подчеркнутым равнодушием заявил:

- Ну, пора и честь знать. Думаю, на сегодня романтики хватит.

- Джаред Морган! - Энн надула губки.

- Я пошутил! - Джаред озорно улыбнулся. - Мне нравится быть с тобой. Если бы мы могли чаще встречаться наедине…

- Ладно! - решилась Энн. - Я поговорю с мамой.

- Правда? - Джаред сделал вид, что от восторга вот-вот упадет. Энн испуганно вскрикнула. - Ты действительно хочешь попросить об этом миссис Пирпонт?

Вместо ответа Энн распахнула ставни и села на подоконник. Джаред придвинулся к ней по ветке.

- Обещаю, что я это сделаю, - сказала Энн.

- Значит, завтра мне будет известен ее ответ?

Энн кивнула.

- Погоди! Завтра же я еду в Бостон, - хлопнул себя по лбу Джаред.

- Вот как?

- Да. Я собирался сказать тебе да забыл. Мама хочет, чтобы я встретился с мистером Коулом. Ему нужно о чем-то со мной поговорить.

- И ты не знаешь, о чем?

Джаред пожал плечами.

- Нет. Но мама считает, что это очень важно, и я не стал с ней спорить. Так что я узнаю о решении миссис Пирпонт только послезавтра.

- Выходит, тебя не будет весь день?

- Наверное. Но я постараюсь вернуться пораньше.

- Я буду скучать по тебе, - тихо сказала Энн.

И тут словно какая-то неведомая сила толкнула их друг к другу.

- Я люблю тебя, Джаред, - прошептала Энн.

- Знаю, - проговорил он с улыбкой.

- А ты? Ты ничего мне не скажешь?

- Зачем говорить то, что и так очевидно? - сказал он, поддразнивая ее, и вновь продвинулся вперед. Ветка угрожающе скрипнула. Но Джаред упорно продолжал тянуться к Энн. Ему хотелось прикоснуться к ее мягким губам, к ее теплой коже. Мгновение спустя их губы встретились.

- Я люблю тебя, Энн, - серьезно и ласково произнес Джаред. - Никогда не забывай об этом.

- Не забуду, - прошептала девушка, и молодые люди вновь поцеловались.

Назавтра в полдень Джаред Морган сидел на товарном складе, находящемся в гавани Бостона рядом с пристанью Кларка. Напротив него за исцарапанным деревянным столом восседал Дэниэл Коул и, попыхивая сигарой, подписывал бумаги. Хотя юноша прибыл на встречу в назначенное время и ждал уже около получаса, разговор с мистером Коулом пока не состоялся. Коулу приходилось беспрерывно подписывать бумаги, вести переговоры и отдавать распоряжения. Джаред между тем незаметно зевал и в раздумье смотрел на коммерсанта.

Как только Присцилле стало известно об этой встрече, она рассказала брату о чудовищных планах бостонца. Джареду было строго-настрого наказано не давать своего согласия на продажу акций до тех пор, пока мистер Коул не пообещает оставить в покое их мать. Кроме того, Присцилла велела Джареду держать рот на замке и ничего не говорить Констанции.

Молодой человек вспомнил, как волновалась сестра во время их последнего разговора, как звенел от напряжения ее голос. В высшей степени необычным Джареду показалось уже то, что Присцилла решилась все ему рассказать. До сих пор она предпочитала не иметь с ним никаких дел. Джаред не сомневался, что он сумеет во всем разобраться. Он узнает, чего хочет Дэниэл Коул, и будет действовать по обстоятельствам.

- Что ж, сынок, - мистер Коул отложил перо, которым он подписывал бумаги. - С делами покончено. Надеюсь, больше нам никто не помешает.

Джаред мгновенно напрягся.

- Ты знаешь, для чего я попросил тебя приехать? - Коммерсант переплел пальцы и сложил руки на животе.

- Нет, сэр.

- Мама и сестра ни о чем тебе не рассказывали?

- Мама сказала, - начал осторожно юноша, - что вы хотите меня видеть. Впрочем, мне показалась, что она взволнована. Что до моей сестры, - Джаред помолчал, подбирая нужные слова. - В общем, она попросила меня вести себя осмотрительно.

- Могу ли я узнать, в каком настроении твоя сестра вернулась из Бостона? Не была ли она взвинчена? - с интересом осведомился мистер Коул.

- Гм… пожалуй, что так, - ответил уклончиво Джаред.

Дэниэл Коул озадаченно покачал головой.

- Право слово, меня это удивляет, - произнес он сокрушенно. - По-моему, наша беседа была теплой и сердечной. Я признался ей в том, что люблю Констанцию. Возможно, с моей стороны было несколько опрометчиво заводить об этом речь сразу после гибели вашего отца, - мистер Коул задумчиво пожевал губами. - Но мне очень хотелось, чтобы твоя сестра знала: когда речь идет о вашей матушке, мною движут только самые лучшие побуждения. Жаль, что мы не поняли друг друга.

Повисла красноречивая пауза. Мистер Коул, развалившись на стуле, задумчиво жевал сигару, а Джаред с интересом поглядывал на него. Первым нарушил молчание коммерсант.

- Присцилла рассказывала что-нибудь еще? - спросил он небрежно и почему-то тотчас отвел глаза в сторону.

- Она упоминала об акциях.

Мистер Коул устало отмахнулся.

- Мне не нужны ваши акции. Я пытался объяснить это Присцилле, но она не стала меня слушать. Да, я действительно хотел купить их у Филипа. И знаешь, почему? Я думал о благе вашей семьи. Вы нуждались в деньгах. Впрочем, женщине нелегко разобраться в таких тонкостях, - мистер Коул многозначительно покачал головой. - Вот Присцилла и разволновалась, - он громко засмеялся. - Да ты и сам знаешь, что за штучка твоя сестра. Порой она ведет себя так неразумно! Если уж она заберет что себе в голову, ее никто не переубедит!

После этих слов мистер Коул глубоко затянулся и выпустил изо рта несколько облачков едкого дыма.

- Нет ли новостей о твоем брате? - продолжил коммерсант после маленькой передышки. Джаред покачал головой.

- Жаль. Такой талантливый парень, - мистер Коул хватил кулаком по столу. - Как, впрочем, и ты! Потому-то я и попросил тебя приехать.

Коммерсант выпустил еще одно удушливое облачко дыма и только потом перешел к делу:

- Джаред, у нас с тобой много общего. Мне кажется, я тебя понимаю. Я знаю, твой отец мечтал о том, чтобы ты поступил в Гарвард, - об этом мне сказала Констанция, - но тебе не хочется сидеть над книжками. В этом мы похожи. Я и сам ненавидел школу. И не учился в университете. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на книги, написанные теми, кого давно нет на свете. Что знают эти писаки про нынешнюю жизнь? - Дэниэл Коул обвел рукой вокруг себя. - Вот моя школа. И поверь, очень хорошая школа. Здесь я понял одну важную вещь: тот, кто хочет чего-то достичь, должен трудиться как проклятый. Я усвоил этот урок, и теперь у меня в кармане - весь мир. В Бостоне нет дома, который я не мог бы купить. Нет предприятия, которое не могло бы стать моим. Если завтра мне вздумается поехать в Китай, я сделаю это! Я могу все!

Джаред весь превратился в слух. Ему очень хотелось понять, при чем тут он.

- Ради твоей матери, - продолжил между тем мистер Коул, - я хочу дать тебе шанс пройти ту самую школу, что прошел я. Часть моей работы - подыскивать и нанимать способных молодых людей вроде тебя. Мне не нужны гарвардские умники. Дайте мне того, у кого есть деловая сметка и крепкая спина.

Мистер Коул благосклонно оглядел Джареда и после минутного молчания произнес отеческим тоном:

- Сынок, я предлагаю тебе работу на складе. Ты будешь получать неплохое жалованье - поверь, преподавателям Гарварда такое и не снилось. Я научу тебя торговать и помогу стать богатым. Через десять лет ты сможешь жить в свое удовольствие.

Сказав это, коммерсант встал. Джаред поднялся вместе с ним.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.5К 188

Популярные книги автора