Исида смотрела на чудовищное зрелище. На поверхности озера все время образовывались огненные пузыри, которые, лопаясь, испускали едкий газ.
- Разве можно было найти лучший тайник для реликвии? - улыбаясь, спросил кузнец. - Обуглив ее, этот ад окончательно искалечил тело Осириса.
- Почему же ты совершил это преступление?
- Потому что я верный последователь Провозвестника!
Протянув к ней руки, кузнец собирался броситься на молодую женщину, чтобы столкнуть ее в огонь.
Он уже был в шаге от нее, когда его левая нога споткнулась о выступ скалы.
Потеряв равновесие, он упал и покатился вниз…
Когда его голова коснулась кипящей огненной поверхности, вспыхнул столб пламени. Секунда - и все тело сгорело.
Грот наполнился едким удушливым дымом.
Исида сильнее стиснула рукой скипетр "Магия", который она прижимала к груди. Он только что отвел от нее смертельную опасность, остановив нападавшего.
Но зачем было спасать ей жизнь, если необходимая ей реликвия погибла?
Правда, ей самой бы хотелось в этом убедиться. Она упорно хотела спасти страну и мужа, презирая опасность.
Подумав немного, Исида все же решила предпринять опасный спуск. Она сделала первый шаг и вдруг увидела, что, несмотря на жар, скалистый склон был влажным и скользким. Она сосредоточилась и осторожно, соразмеряя усилия, стала спускаться.
Вот она и внизу. Дым застилает ей глаза, по щекам текут слезы… Но она упорно вглядывается и наконец видит…
На берегу озера, в языках пламени, лежат два огромных камня, похожие на челюсти, а между ними - реликвия!
Но увидеть мало, нужно достать. Увы! Спускаться дальше невозможно - станешь добычей пламени. Огонь лижет ей лицо, огнем занимается платье…
Раздосадованная, она вынуждена была вернуться и тут услышала, что где-то невдалеке идет бой.
Она бросилась на звук борьбы и увидела самый конец схватки. Последователи Провозвестника - человек десять кузнецов - потерпели поражение. Потом ей рассказали, что как только мастер-кузнец повел Исиду к огненному озеру, они набросились на своих товарищей по кузнечному делу, но солдаты Саренпута подоспели вовремя на зов о помощи.
Саренпут подошел к Исиде.
- Это настоящие демоны! - сказал он. - Даже смертельно раненные, они продолжают сражаться.
- Осторожно! - закричал один лучник.
Один из кузнецов, молодой парень лет восемнадцати, вооружившись только что выкованным кинжалом, чье лезвие еще дымилось, готовился метнуть свое оружие в спину Исиде.
Саренпут отреагировал мгновенно. Как молодой баран, вперед головой, он подпрыгнул и боднул парня в живот. Агрессор был отброшен назад на добрых десять шагов и оказался на остриях копий подоспевших солдат.
- Обыщите все! - приказал Саренпут в ярости. - Может быть, где-нибудь еще притаилась такая же гадина!
- Реликвия, кажется, невредима, но ее не достать! - печально сказала Исида.
- Покажите мне.
Увидев огненное озеро, Саренпут попятился. Но нужно было найти какое-нибудь решение…
- Если мы возьмем веревку, она загорится. Длинная палка тоже.
Эти слова навели Исиду на мысль, и взгляд вдовы заблестел.
- Все зависит от того, какая палка!
- Но ни одно дерево не устоит пред огнем, - заметил Саренпут.
- Пойдем на корабль.
Верховная жрица Абидоса не сдается! Саренпут, в восхищении от ее стойкости, безропотно пошел за ней.
Выходя из кузницы, они вдруг заметили бегущего к берегу человека.
Он бежал с факелом.
- Остановите его!
Двое лучников выстрелили, но не попали. Расстояние было слишком велико.
Вот уже он около реки.
- Этот сумасшедший хочет подпалить мой корабль!
Хорошо, что осторожный Саренпут оставил на борту несколько умелых солдат, способных отбить атаку и поднять тревогу.
Однако человека не интересовал корабль. Он направился прямо к главной рее и попытался ее поджечь.
Но на этот раз он был гораздо ближе к кораблю.
Лучники, стоя на палубе, не промахнулись…
Когда Саренпут и Исида прибежали к месту происшествия, факел уже догорал на влажной прибрежной земле.
- Этот заговорщик сошел с ума! - воскликнул Саренпут.
- Совсем нет, - возразила Исида. - Он надеялся уничтожить наше единственное средство спасти реликвию.
Жрица стала на колени перед реей.
- Плачь по страдающему Осирису, - взмолилась она. - Я, плакальщица, сравниваю себя с тобою, потому что я ищу Осириса. Я преодолеваю препятствия, я призываю его, чтобы господин Абидоса не знал усталости смерти. Плачь, говори, изгони зло! Открой дорогу озера и рассей бурю!
Исида встала и взвалила на спину тяжеленный ствол дерева, который она - к великому удивлению солдат, стоявших как громом пораженные, - подняла без всяких усилий.
Саренпут и лучники охраняли путь жрицы до самого грота.
Саренпут спросил:
- Как вы усмирите это пламя?
Исида не стала отвечать, она молилась.
Подойдя к скользкому спуску, Исида остановилась. Саренпут не стал ее отговаривать - бесполезно…
На середине своего опасного пути Исида бросила в озеро мачту, заговоренную словами великой плакальщицы, стремившейся спасти своего брата.
Мачта легла в самый центр пылающего ада, и огромные языки пламени поднимались вокруг нее, грозя поглотить.
Но мачта осталась невредимой, пламя стало утихать. Мало-помалу, один за другим огненные пузыри лопнули, и кипение прекратилось.
Исида продолжила свой спуск и дошла до реликвии. Она раздвинула камни и вынула затылок и челюсти Осириса, которые оказались в целости и сохранности.
Ошеломленный Саренпут не знал, что и говорить, как прославить этот подвиг.
- Ни одна темная сила не устоит перед вами!
Исида грустно улыбнулась.
- Провозвестник не побежден, и опасности только умножатся.
- Здесь был только один из его отрядов… Неужели и другие столицы провинций могут оказаться под его влиянием?
- Ты в этом сомневаешься?
Исиду томил вопрос: ее приезд застиг террористов врасплох или они уже были подняты по тревоге каким-нибудь информатором?
Возможно, сообщники Провозвестника поднимутся на всей территории страны, решив уничтожить верховную жрицу Абидоса.
26
Уасет был столицей четвертой провинции Верхнего Египта, Скипетр "Могущество". Город раскинулся в широкой плодородной долине, жители которой выше всего ценили красоту. Разве не говорилось, что сгусток, вышедший из Нун - первозданного океана энергии, - концентрировался здесь, принимая облик пламени солнечного ока? На земле жизни высился первозданный холм, окруженный четырьмя колоннами, поддерживающими небесный свод.
Исида отправилась в главный храм, Карнак. Там осуществлялось слияние Атума - создателя, Ра - божественного света, и Амона - таинственного. Небо и земля здесь соединялись, и девять новых божеств, стоявших у истоков любого творения, смотрели отсюда на восток.
Молодая женщина сосредоточилась, стоя перед двумя колоссами, изображавшими Сесостриса стоящим. На первом колоссе была надета двойная корона, на втором - белая. Фараон был запечатлен шагающим вперед, он крепко сжимал в сильной руке завет богов, оставивших ему землю Египта. Его лицо выражало спокойную уверенность.
Великий жрец Карнака вышел Исиде навстречу. Рядом с ним шел Саренпут. Лучники остались снаружи святилища.
- О великолепии этого царствования еще долго будут вспоминать, - произнес уже умудренный годами жрец. - Благодаря своим творениям фараон никогда не умирает. Его самое лучезарное творение - это вечность, гарантом которой он является. Пусть благословят боги ваш приход, верховная жрица Абидоса.
- Вы можете отвести меня к святилищу Осириса?
- Для вас дорога всегда открыта.
Как и в Абидосе, святилище Великого бога было окружено деревьями. Царила полная, почти осязаемая тишина.
Внутри часовни, за закрытой двустворчатой дверью, находился наос.
Исида произнесла заклинания для пробуждения в мире и вынула ключ в виде пальца Сета. Секунду-другую она полюбовалась великолепной золотой статуэткой Амона-Ра. Статуэтка была высотой с локоть.
Но на этом маленьком памятнике не было того символа, которого жаждала душа Исиды.
Стараясь не выдавать своего разочарования и беспокойства, верховная жрица закрыла двери наоса и, пятясь, вышла, заметая свои следы метелкой Тота.
В тени колоннады ее дожидался великий жрец.
- Вас обокрали? - просила Исида.
- Кто осмелился бы нарушить мир этого святилища? Самый худший из преступников не подумал бы о таком святотатстве!
- Хорошо ли вы знаете всех временных и постоянных жрецов и можете ли за них поручиться?
- Да… Ну, почти. Мои помощники охотно нанимают людей, достойных доверия и знающих. Ни один упрек не может быть отнесен в адрес жреческого персонала Карнака.
- А за эти последние месяцы не было какого-нибудь инцидента?
- Ни одного!
- Даже ни малейшего беспорядка в округе?
- Ни малейшего! Ну если чуть-чуть…
- Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали подробнее.
- Мой рассказ вряд ли будет вам полезен.
- И все же прошу вас.
Великий жрец не знал, стоит ли докладывать о столь незначительных, по его мнению, событиях, но все же начал рассказ.