- Если сигнализация сработает, надо продержаться до прихода полицейских. В противном случае предстоит жаркая схватка.
А совсем недалеко, у машины с включенной фарой, послышались яростные крики.
Люди, явившиеся по сигналу тревоги, обнаружили своих поверженных товарищей, с которыми так невежливо обошелся Том. Прибывших насчитывалось не меньше десяти человек. Выкрикивая на ходу угрозы и проклятья, они бросились вдогонку за нашим героем.
Китайцы? Во всяком случае, люди были в китайской одежде. Бандиты быстро приближались, издавая воинственные крики и размахивая оружием. Их намерения были очевидны.
Проверив револьвер, Том пробормотал:
- Я действую в пределах необходимой обороны! И вынужден не стесняться!
Когда разбойники приблизились на расстояние выстрела, молодой человек прицелился и открыл огонь.
Один из нападавших покачнулся и рухнул на землю.
Паф!.. Паф!.. Паф! Еще три выстрела подряд. Свалился второй головорез, двое других корчились, видимо, серьезно раненные.
Револьвер "смит-и-вессон" пятизарядный. В барабане оставалась последняя пуля. Бандиты уже в десяти метрах. Том держал их на мушке. Черт побери, а что дальше? Молодой человек с беспокойством подумал о двух неподвижно лежащих джентльменах. И в это мгновение услыхал топот тяжелых сапог по мостовой. Это бежали полицейские. Том облегченно вздохнул.
Бандиты остановились, взвалили на плечи убитых и раненых и растворились в темноте, словно стая ворон.
- Вы вовремя прибыли, господа! - поблагодарил Том полицейских. Один из лежащих на земле открыл глаза и слабо застонал.
Полицейский посмотрел на него и всплеснул руками:
- Боже мой! Не верю своим глазам! Мистер Силквайер!.. Наш знаменитый детектив… и в таком состоянии!..
ГЛАВА 8
Опять в полицейском участке. - Том дает сыщику слово. - Грустная идиллия. - Телефонный звонок. - У платинового короля. - Миллионерша мисс Лизи. - Компромиссное соглашение.
Сыщик в очередной раз ускользнул из лап бандитов, решивших, видно, с ним расправиться. Его спаситель отнес Силквайера и его водителя с помощью полицейских в ближайшее отделение.
Очнувшись, детектив открыл сначала один глаз, потом другой, глубоко вздохнул, потянулся, выпил стакан виски и удивленно произнес:
- Ну и чудеса!.. Я опять в полиции!
Том усмехнулся:
- Уверяю вас, здесь лучше, чем на заднем сиденье автомобиля в компании узкоглазых, которые собирались вас прикончить.
- Да, да, припоминаю… Удар кастетом по затылку… я потерял сознание. Проклятие!.. Очень болит позвоночник.
- Бандиты вас уж конечно не пожалели!
- Вы угадали. Своим спасением я обязан вам?
- Я оказался там совершенно случайно… и, поскольку неплохо владею ударом, рад был вам помочь.
В свою очередь, сыщик с достоинством произнес:
- Молодой человек, вы спасли мне жизнь. Я бесконечно вам признателен. Отныне в любое время и в любом месте вы можете на меня рассчитывать… ваши друзья будут моими друзьями… так же как и ваши враги. Позвольте пожать вам руку.
В ответ на эти искренние слова взволнованный Том ответил:
- Дружба сегодня - такая редкая вещь… мне чрезвычайно приятно слышать эти слова… вы также можете всегда рассчитывать на меня. И вот… простите за нескромность… я сразу же хотел бы воспользоваться вашим расположением и попросить о помощи в розыске моих друзей - мистера Диксона и его супруги. Оба непонятным образом исчезли.
- Мистер Диксон… Гризли-Бен? Тоже пропал?
- Я как раз собирался, правда без особой надежды, поискать его в китайском квартале. И тут встретил вас.
- Боже мой! Просто поразительно! Я, как видите, тоже стал жертвою тех же врагов и поклялся во что бы то ни стало найти бандитов!
- Мне кажется, это судьба нас свела! Я сам впервые увидел Диксонов четыре дня назад, когда выступил в цирке, укрощая Манкиллера.
- Ах! Так это вы и есть Том! Знаменитый укротитель! В городе только о вас и говорят. Я вдвойне рад знакомству с вами! Ох и хорошо же мы поработаем вместе! И очень скоро!
Сказав так, этот удивительный человек, словно сделанный из стали, привстал с кровати, энергично, до хруста костей, потянулся, забыв, что десять минут назад был едва жив.
Он уже готовился продолжить смертельную схватку.
- Я полностью в вашем распоряжении, мистер Силквайер. Что нужно делать?
- Быстро и непременно под охраной вернуться в цирк или отель "Гамильтон".
- Да, но как же мое обещание мисс Джейн разыскать мистера Диксона в китайском квартале?
- Сейчас это означает без всякой пользы для дела быть убитым… Сила и бесстрашие вам не помогут. Поверьте, в настоящее время супругам Диксон ничто не угрожает. В нашем распоряжении несколько дней. Доверьтесь мне. И я прошу вас ничего самостоятельно не предпринимать. Вы слышите - ничего! Ждите моего сигнала. Необходимо любой ценой возобновить цирковые представления. Какие там прекрасные артисты! Придумайте новые необычные номера. А я на время исчезну. Не беспокойтесь, буду держать вас в курсе событий.
- Я согласен.
- Значит, договорились?
- Но ваша рана?
- Пустяки! И слышать об этом не хочу. Я руководствуюсь принципом: все или ничего! И потом, я толстокожий, все выдержу! Присмотрите за моим водителем. После хороших растираний и приличной дозы виски ему уже лучше. Я ухожу. Берегите себя. Прощайте! Нет, до свидания! Вашу руку…
Том в точности исполнил указания детектива. Чтобы ввести противника в заблуждение, решили возобновить представления в цирке. Хотя это легче сказать, чем сделать.
Во-первых, не было денег. До сих пор на значительные ежедневные расходы по содержанию персонала и животных средства как-то находили. Экономя буквально на всем, прожили три дня. Но сегодня в кассе не осталось и цента. Об этом Тому сообщила крайне подавленная и еще не вполне здоровая мисс Джейн.
Следует заметить, что после случившегося на манеже бесстрашный рыцарь старался не отходить от девушки ни на шаг, выказывая абсолютную преданность и почтение.
Вот и сегодня в десять утра молодые люди сидели вместе и беседовали в маленькой гостиной отеля "Гамильтон".
- Есть ли новости от мистера Силквайера? - спросила мисс Джейн у своего друга.
- Небольшая записка. Всего несколько слов, - ответил Том. - Будьте спокойны и уверены: он не бездействует.
- Вам легко говорить. А я прихожу в ужас при мысли, что отец и мама где-то, возможно, подвергаются унижениям и издевательствам. Может быть, даже я их никогда не увижу.
- Не падайте духом, мисс Джейн, и не теряйте надежды. Пройдет несколько дней, и все встанет на свои места. Ваши родители вернутся, страдания закончатся, и жизнь наладится, отважная моя амазонка…
- Ах, дорогой друг! Я не смогу сесть на лошадь. У меня нет сил, все тело болит.
- Денек-другой зритель потерпит, а потом мы дадим хорошую рекламу.
- Но у нас нет для этого средств! А вчерашнее представление… это просто провал.
- Я не согласен с вами, мисс Джейн.
- Зал был заполнен лишь наполовину. И сколько людей мы пустили бесплатно, лишь бы было меньше свободных мест… Это самый настоящий провал!
- Но вас же на представлении не было!
Будто не слыша Тома, девушка продолжала:
- Отменили номер с Манкиллером, не было дуэли, триумфального шествия, придуманного отцом, и, наконец, того богатства и блеска, которые всегда обеспечивают половину успеха. Все это оттолкнет от нас зрителей. Мы не можем сейчас заплатить даже артистам. Боюсь, люди начнут уходить.
- Они отказались от платы.
- Как это благородно!..
Разговор прервал телефонный звонок. Том поднял трубку.
- Алло! Алло! Мистер Том?
- Да! Кто говорит?
- Баттерфляй!
- Слушаю, дорогой друг!
- Плохие новости… Нежелательно, чтобы о них узнала мисс Джейн…
- Но дело в том…
Молодая девушка энергично вмешалась:
- Не говорите Баттерфляю, что я здесь… продолжайте, я хочу все знать!
Том продолжил разговор:
- Какие новости?
- Торговцы не дают овес и сено для лошадей, вечером животным нечего будет есть… Типографии отказываются печатать рекламные афиши в кредит, требуют наличными.
Мисс Диксон слышала весь разговор по параллельному аппарату.
- Вот видите! Это конец! - убежденно сказала она.
Том ответил клоуну:
- Все понял, Баттерфляй, еду в цирк и без промедления принимаю меры.
Укротитель повесил трубку. Он слегка изменился в лице, однако старался сохранять спокойствие.
- Что будем делать? - обратив на Тома заплаканные глаза, спросила молодая девушка. - Объявим о банкротстве?
- Ну что вы, дорогая! До этого еще далеко.
- На что же можно надеяться?
- На все, пока я дышу…
Телефон зазвонил вновь. Том схватил трубку:
- Алло! Мистер Том?..
- Он самый! Слушаю вас.
- Я - мистер Джонатан, ваш соперник.
- А… очень рад! Как вы себя чувствуете?
- Все в порядке… Оставим это. Мне надо с вами поговорить… срочно. Хочу кое-что предложить.
- Если речь идет о деле… можно и поговорить.