32
Капрал - чин младшего (унтер-офицерского) состава.
33
Кюре - католический приходский священник во Франции, Бельгии и др. странах.
34
Метис - потомок от брака между представителями разных человеческих рас.
35
Ред-Ривер - река в Северной Америке (бассейн озера Виннипег).
36
Сиу, дакота - группа индейских племен в Северной Америке, говорящих на языке сиу.
37
Миссури - река в США, правый приток Миссисипи.
38
Скалистые горы - горы в системе Кордильер на западе Канады и США.
39
Концессия - договор на сдачу государством в эксплуатацию частным предпринимателям промышленных предприятий с правом добычи полезных ископаемых и т. д.; само предприятие, организованное на основе такого договора.
40
Речь идет о Конгрессе США - высшем законодательном органе страны.
41
Семинолы - племя североамериканских индейцев - коренных жителей Флориды.
42
Аборигены - коренные жители страны, какой-либо местности.
43
Квебек - город-порт в Канаде, в устье реки Святого Лаврентия.
44
Янки - прозвище американцев - уроженцев США.
45
Кавалькада - группа всадников, едущих вместе.
46
Мериносы - порода тонкорунных овец.
47
Мустанг - одичавшая домашняя лошадь.
48
Иноходец - лошадь, которая бегает иноходью (способ бега, при котором одновременно выносятся вперед или обе правые, или обе левые ноги).
49
Лассо - аркан со скользящей петлей для ловли животных.
50
Федеральные законы - законы Северо-Американских штатов, США.
51
Чейенны, аррапагу - индейские племена Северной Америки.
52
Война Севера и Юга - Гражданская война в США 1861–1865 гг. между буржуазным Севером и рабовладельческим Югом. Победа Севера закрепила господство буржуазии в стране, уничтожила господство плантаторов и рабство, создала условия для ускорения капиталистической индустриализации и освоения западных земель.
53
Кайявайсы, команчи, апачи - индейские племена Северной Америки.
54
Тромбон - медный духовой музыкальный инструмент низкого регистра; отличается большой силой звука.
55
Сальто-мортале, сальто - полный переворот в воздухе человека (спортсмена, артиста) с места, с разбега. Буквально: смертельный прыжок (от ит. salto-mortale).
56
Ланцет - небольшой хирургический нож с обоюдоострым лезвием для кровопускания, прививок и т. п.
57
Т. е. президента США.
58
Амулеты - предметы, которым приписывают способность предохранять людей от болезней, несчастий и т. п. и которые носят на шее.
59
Пиастр - итальянское название старинной испанской монеты песо, разменная монета ряда стран.
60
Линкольн Авраам (1809–1865) - шестнадцатый президент США, один из организаторов Республиканской партии, выступившей против рабства. Убит агентом плантаторов.
61
Чубук - здесь: полый деревянный стержень с трубкой для курения.
62
Робер-Уден Жан-Эжен (1805–1871) - французский фокусник, изобретатель автоматических кукол и приборов.
63
Медиум - лицо, обладающее способностью быть посредником между людьми и миром "духов".
64
Томагавк - у североамериканских индейцев - ударное метательное оружие: боевая дубинка с каменным навершием на конце или каменный топорик с рукояткой.