Наталья Поваляева - Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя стр 12.

Шрифт
Фон

Наталья Поваляева - Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя

Сеанс устного счета

- Угощайтесь, господа, - сказал сэр Роберт и торжественно установил в центр стола маленькую коробочку конфет. - Гостинец от тетушки Эмили, пришел с утренней почтой.

- О, прелестно, - воодушевился сэр Гарри, и уже потянулся было к коробке, чтобы последовать призыву сэра Роберта, но тут раздался встревоженный возглас Кота Томаса:

- Погодите, друзья! Разве вы не видите - у нас проблема!

- Где проблема? - воскликнули одновременно сэр Роберт, сэр Гарри и сэр Эндрю.

- Ну как же! - продолжал беспокоиться Кот Томас. - Конфет ведь только девять!

- Ну и что? - спросил непонятливый сэр Гарри, с вожделением глядя на коробку.

- Как - что?! - взвизгнул Кот Томас. - Девять конфет не делятся на пятерых, а это значит, что в то время как четверо из нас буду наслаждаться целыми двумя конфетами, кому-то из нас придется довольствоваться жалкой одной!

- Действительно, непорядок, - констатировал сэр Эндрю. Сэр Роберт беспомощно сверкнул моноклем, а сэр Гарри приуныл, чувствуя, что угощение откладывается на неопределенный срок.

- А может быть, - вкрадчиво молвил сэр Эндрю, - наш дорогой Крендель обойдется одной конфетой? Ведь он и сам, в некотором роде…

- Нет, не обойдется! - отрезал Кот Томас, гневно взирая на сэра Эндрю. - О, какое коварство! Я так и знал, я чувствовал, что будет сделана преступная попытка обделить Кренделя, но я его в обиду не дам!

Сэр Эндрю, сэр Роберт и сэр Гарри пристыжено умолкли, а Крендель, учуяв плетущуюся против него интригу, икнул.

Наталья Поваляева - Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя

- Как же нам быть? - убитым голосом спросил сэр Гарри, глядя на коробку конфет, словно на корабль, уплывающий в океанскую даль.

- А может быть, нам разделить конфеты поровну? - желая реабилитироваться, предложил сэр Эндрю.

- Ну что ж, давайте, блесните арифметическими способностями, сэр Эндрю, - съязвил Кот Томас.

- Итак, у нас девять конфет, - начал сэр Эндрю. - Нас - пятеро.

- Гениально, - вставил Кот Томас.

- Сначала раздадим всем по одной конфете, - продолжил сэр Эндрю.

- Да, да, давайте уже раздадим! - горячо поддержал сэр Гарри.

Сэр Эндрю укоризненно взглянул на нетерпеливого сэра Гарри, и тот мрачно запыхтел сигарой.

- Остаются четыре конфеты, - сообщил сэр Эндрю. - Их надо разделить на пятерых.

- Четыре на пять не делится, - сладким голосом подсказал Кот Томас.

- О, я не вынесу этого! - простонал сэр Гарри и надел "домиком" на голову газету.

- Делится! - торжественно возвестил сэр Эндрю. - И я знаю, как это сделать! Нужно разрезать каждую из оставшихся конфет на такое количество частей, чтобы сумма полученных частей делилась на пять!

Сэр Роберт и сэр Гарри уставились на сэра Эндрю с испугом и восхищением, но Кота Томаса поразить было нелегко:

- И на сколько же частей надобно разрезать каждую конфету? - поинтересовался он.

- На пять, - ответил сэр Эндрю. - Тогда каждому из нас достанется одна конфета и четыре части в придачу.

- Восхитительно! - не скрывая издевки, воскликну Кот Томас. - Зовите хирурга!

- Зачем хирурга? - спросил сэр Роберт и побледнел.

- Затем, - пояснил Кот Томас, - что только хирург способен разрезать маленькую конфетку с ликерной начинкой на пять равных частей!

Почувствовав, что в словах Кота Томаса заключена истина, друзья окончательно сникли. Все шло к тому, что никаких конфет они в ближайшем будущем не отведают.

- Черт бы побрал тетушку Эмили с ее конфетами! - в сердцах воскликнул сэр Роберт.

- Не знаю, что бы вы все без меня делали, - сказал Кот Томас. - Слушайте же: сейчас мы съедим по одной конфете, а оставшиеся четыре отдадим на хранение хозяину "Рогов и бубенцов". Когда кто-нибудь из нас пропустит встречу, и за столом будет не пятеро, а четверо, хозяин отдаст нам коробку, и четверо присутствующих насладятся оставшимися конфетами.

- Да благословит вас Господь, дорогой Томас, - сказал сэр Роберт, и на его глаза навернулись слезы умиления.

- Ик! - сказал Крендель.

И закадычные друзья, наконец, угостились конфетами тетушки Эмили.

Наталья Поваляева - Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя

Выставка цветов

Однажды закадычные друзья Сэр Эндрю, сэр Роберт, сэр Гарри и Кот Томас с Кренделем отправились на Выставку Цветов. Зачинщиком культпохода был сэр Эндрю, он же и возглавил шествие, гордо чеканя шаг и размахивая зонтом. Позади него понуро плелись сэр Роберт, сэр Гарри и Кот с Кренделем. В отличие от сэра Эндрю, эти четверо не испытывали особого ботанического энтузиазма, но аргументов против цветочной выставки им найти не удалось.

- Святые угодники, сколько же здесь цветов! - изумленно воскликнул сэр Роберт, когда компания добралась до места назначения.

- Вот уж и правда, удивительно: цветы на цветочной выставке, - съязвил Кот Томас; он уже понял, что поход обещает быть нервным, так как Крендель, нанюхавшись цветочной пыльцы, принялся безудержно чихать.

- Ой, какие прелестные синенькие цветочки! - восторженно заголосил сэр Гарри. - И вон те желтенькие тоже восхитительны! А там вон красненькие такие, просто чудесно хороши!

- Сэр Гарри, если бы вы потрудились прочесть таблички возле цветов, - молвил Кот Томас, - ваш восторг был бы более осмысленным.

Сэр Гарри, схватив монокль у оторопевшего сэра Роберта, бросился читать таблички, однако быстро возвратился.

- Там написана какая-то абракадабра, - удрученно сообщил он. - Я не могу прочесть ни слова!

- Это латынь, сэр Гарри, - тяжело вздохнув, разъяснил Кот Томас и передал Кренделя сэру Роберту. - Подержите, дружище, а я пойду поучу сэра Гарри читать по слогам.

Сэр Роберт, словно пугало, остался одиноко стоять среди цветочных кущ, подслеповато щурясь и прижимая к себе чихающего Кренделя.

Спустя десять минут вернулись разъяренный Кот Томас и красный как помидор сэр Гарри.

- Проще заставить кокни выучить наизусть сонет Шекспира, - заявил Кот Томас, - чем вас, сэр Гарри, научить читать по-латыни! Но где же Крендель?

Последний вопрос адресовался сэру Роберту, который, виновато повесив голову, пытался спрятаться за куст рододендрона.

- Мой дорогой Томас, ума не приложу, как это произошло, - мямлил сэр Роберт, - я буквально на минуточку выпустил Кренделя из рук, чтобы поправить свой цилиндр, и Крендель исчез!

- Как - исчез?! - взвизгнул Кот Томас, а сэр Гарри стремительно побледнел. - Сэр Роберт, да вы злостный преступник! О, я не вынесу этого ужаса! Мой бедный Крендель, мой дорогой друг! Это наверняка похищение! Но я пойду на все, я даже продам собрание сочинений Спинозы, только бы вызволить моего дорогого Кренделя из лап похитителей!

- Да что вы, милый Томас, - попытался успокоить убивающегося друга сэр Гарри, - какие похитители? Наверное, наш дорогой Крендель просто завалился куда-нибудь…

- Нет, я уверен, это похищение! - стеная и заламывая руки, Кот Томас пытался бежать сразу во все стороны. Сначала он кинулся было к сэру Роберту, чтобы прямо на месте совершить над ним расправу, но потом передумал и решил приступить к опросу свидетелей.

- Мадам, вы не видели здесь Кренделя, румяного такого, чихающего? - задыхаясь от волнения, спросил Кот Томас проходящую мимо даму почтенных лет. - Пожалуйста, подумайте хорошенько!

Кот Томас в сердцах схватил даму за рукав, и та, приглушенно взвизгнув, рысцой припустила по тропинке, при этом постоянно оглядывалась на ходу и бормотала ругательства.

- Друзья, нам надо разделиться и тщательно здесь все обыскать, - сказал Кот Томас, разочаровавшись в опросе свидетелей. - Вы, сэр Гарри, пойдете по этой тропинке; вы, сэр Роберт - по той, а я обыщу все вокруг этого куста. А где сэр Эндрю?

- Он пошел в павильон семян, так что боюсь, он не сможет нам помочь, - печально сказал сэр Гарри.

- Сэр Гарри, верните мне мой монокль! - почти рыдая, воззвал сэр Роберт. - Без монокля я не смогу ничего обыскивать!

Сэр Гарри подошел к сэру Роберту, и в этот момент откуда-то раздалось сдавленное чихание.

- Тихо! - воскликнул Кот Томас. - Друзья, вы слышали это?!

- Кто-то определенно чихнул, - сказал сэр Гарри.

- По-моему, это где-то вон там, у скамейки, - робко пискнул сэр Роберт.

- Апчхи! - вновь донеслось до розыскной команды.

- Ага! Это там! - Кот Томас коршуном метнулся к скамейке, а за ним, отпихивая друг друга, бросились сэр Гарри и сэр Роберт.

Рядом со скамейкой помещался просторный цветочный горшок, в недрах которого, на слое щедро удобренного грунта, мирно лежал чихающий Крендель.

- Мой дорогой Крендель! - заливаясь слезами счастья, заголосил Кот Томас. - Как же я рад, я уж и не чаял! Вы не ушиблись? Вы не простудились? И Кот Томас тщательно осмотрел Кренделя со всех сторон. Крендель тем временем приветливо чихал, выражая радость по поводу воссоединения с закадычными друзьями.

- Ну как, господа, хорошо ли вы проводите время? - спросил явившийся из зарослей хризантем сэр Эндрю.

- О, да, я давно так не развлекался, - сказал Кот Томас, гневно глядя на сэра Роберта.

- Апчхи! - сказал Крендель.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub