- Маркус, какой же ты ревнивый мерзавец! - Марта скатилась к истерике.
Над головой профоса просвистел стул, брошенный нежной женской рукой, и разбился об стену.
Маркус молниеносно выскочил из кресла и быстро выбросил руку в направлении жены, Марта отскочила назад, но у бывалого солдата реакция оказалась лучше - рука скользнула по гладкому шёлку и зацепила кулон, свободно лежавший на груди.
Марта попыталась вывернуться, вытащив голову из цепочки, но не успела. Маркус перекрутил цепь и дернул на себя, женщина упала на колени.
- Ты же знала, что я сделаю именно это, - сказал он, взмахнув тяжелой золотой цепью.
Через некоторое время под окном появился молодой ландскнехт и громко, но вежливо, предложил господину профосу возглавить караул у моста согласно составленному расписанию. Увы, вместо того, чтобы красиво пойти с женой на такой редкий праздник, Маркус без всякого сожаления отправился в караул. Что вполне логично, потому что, во-первых, кому ещё, как не трезвеннику следить за порядком во время всенародных развлечений, а во-вторых, нечего ему пугать своим недружелюбным выражением лица празднующий народ. Марта потратила некоторое время на приведение себя в порядок и вышла из дома, когда уже почти стемнело.
Глава. Суббота. Бал.
У Шарлотты все утро прошло в ожидании. Как только Карл вернется, надо будет снова послать его к Антуану с предупреждением о находящейся в городе армии. Гертруда, случайно обнаруженная в отведенной ей комнате, была посажена за чтение. В свое время научить скверную девчонку читать оказалось крайне сложной задачей. Выучить буквы у нее хватило ума, складывать их в слова - тоже, но дальше дела пошли с большим скрипом. Когда слова складывались в логические конструкции, не вызывающие интереса у ученицы, она совсем переставала понимать текст. Зато произведения на романтические и эротические темы Гертруда читала вслух не только с пониманием, но даже с вдохновением, всей душой переживая чувства героев книги. На этот раз ей достался "Декамерон" - толстая книга в массивном переплете.
На середине пикантной истории раздался стук в дверь. Шатаясь от усталости, вошел Карл в пыльной дорожной одежде и грязных ботфортах. Его глаза были красными от бессонной ночи и слипались на ходу, а в руке он нес конверт, запечатанный солидной гербовой печатью.
- Ваша светлость, я привез письмо.
- Хорошо, скажи, чтобы подготовили свежую лошадь и немного отдохни, сейчас повезешь ответ. Гертруда, возьми вон тот ножик и открой конверт.
Камеристка быстро вскрыла конверт и вытащила несколько листов дорогой бумаги, исписанной ровным каллиграфическим почерком. За дверью с грохотом упало что-то тяжелое, по-видимому, Карл всё-таки уснул на ходу.
- Ваша светлость, это от Антуана Бурмайера. Читать?
- Дай сюда, сама прочитаю. Гертруда, ты его помнишь?
- Конечно помню - девушка мечтательно улыбнулась - такой мужчина, даже не знаю, будет ли кто-то лучше него...
- Гертруда!?
- Ой...
- Скверная девчонка! Оставь письмо и убирайся с глаз моих! Две недели поста и молитв!
Скверная девчонка уронила конверт на столик, вскочила и бросилась к двери.
- В монастырь отправлю!
Обернувшись, чтобы задать традиционный риторический вопрос, не в мужской ли, случайно, монастырь, Гертруда краем глаза заметила летящую в нее тяжелую книгу и привычным движением успела поймать её в двух дюймах от своего носа.
- Стой!
Служанка замерла в дверях.
- Ладно, иди, надо будет, потом спрошу.
Вот так Антуан! Вот так Гертруда! Никому нельзя доверять. Но ничего не поделаешь, все мужчины одинаковы, а Гертруда пока что незаменима. Большая игра вокруг наследства де Круа продолжается, и, только если в нее на стороне графини вступит новая сила вроде Бурмайеров, несчастной вдове можно будет перевести дух и не опасаться больше за свою жизнь.
Пусть он думает, что Гертруда не проболталась, а после свадьбы ему тот вечер ещё не раз припомнится. Ох, как припомнится! Шарлотта так разозлилась, что не только не смогла даже написать ответ, но и даже решила не писать его вообще, чтобы Антуан сам разбирался со своими военными делами.
По здравому размышлению, Шарлотта все равно бы написала ответ. Нельзя всерьез злиться на полезного мужчину из-за подобной ерунды. Но настала пора одеваться к балу, а вечером было не до писем, потому что начался бал.
Первой парой открывали мероприятие бургомистр и её светлость Шарлотта де Круа. Старичок под всеобщее удивление, плавно переходящее в аплодисменты, лихо отплясывал гальярду. Вслед за хозяевами города во второй паре шествовал дорогой гость Себастьян, опоясанный рыцарь и родственник тех самых Сфорца, далее командир гарнизона, представитель не блещущего знатностью рода Андреас фон Хансберг, за ними единственный младший командир благородного происхождения Максимилиан фон Нидерклаузиц.
В этот вечер всем было что-то нужно от уставшей и недовольной Шарлотты. Сначала хитрый бургомистр завел беседу на свою любимую тему о пошлинах, финансах, выгодах и всяких прочих дурацких цифрах, на что получил достойный ответ в виде обещания ещё больше повысить налоги после следующей просьбы их понизить.
Потом Себастьян Сфорца пытался соблазнить графиню, используя старые-престарые приемы, которые замечательно проходят с молоденькими и глупенькими девочками, но не с женщинами, привыкшими больше полагаться на свой ум, чем на красоту. Конечно, он мог бы пригодиться как защитник её наследства от других претендентов и он справился бы с этой задачей ничуть не хуже, чем Антуан Бурмайер, но связаться с Себастьяном - все равно, что просто взять и подарить свои владения семье Сфорца. Влюбиться в него? Нет, никогда! В постели он, наверное, был бы очень интересен, но пока ещё нельзя позволить себе такую роскошь, как "просто любовник".
Себастьян, в свою очередь, едва заметив, что его стрелы не попадают в сердце первой красавицы бала, поспешно раскланялся и переключился на вторых и третьих красавиц, у которых получил привычный успех и без труда снял самую красивую бабу из городской элиты.
Молодой Максимилиан как-там-его из какой-то жуткой верхненемецкой провинции у чёрта на рогах неплохо танцевал и даже имел представление о хороших манерах. Для сравнения вспомнился тот самый вечер с Антуаном. Некоторые в таком возрасте уже выигрывают турниры и блистают в высшем свете, а другие всего-навсего командуют несколькими десятками мужиков в гарнизоне никому не нужного городка. Макс на самом деле имел весьма слабое понятие о том, что такое светский флирт и очень бы удивился, если бы узнал, что он только что вел куртуазную беседу.
Но не все наши герои в этот вечер танцевали и веселились в шумных компаниях. Кое-кто предпочел другие виды активного отдыха. Гертруда перед балом помогла графине надеть праздничный наряд и быстренько перебежала через площадь в дом бургомистра, где её уже ждал Йорг. Конечно же, в дом бургомистра не пускали кого попало, но посыльную с аккуратным конвертиком якобы от дворецкого де Круа к мэтру хуренвайбелю без лишних вопросов проводили до дверей. Причём никто не спрашивал, когда девушка отправится обратно, ведь посыльным частенько приходится ждать, пока адресат изволит написать ответное послание.
Йорг не был любителем танцев, в организации балов принципиально не участвовал и проверять караулы этим вечером не планировал. Гертруда, когда жизнь ставила перед ней выбор: два часа любви или два часа танцев (любого другого занятия) всегда выбирала первое.
Как ни странно, человек, которого все считают скучным серым стариком-трудоголиком, может полностью преобразиться под влиянием хорошего настроения, приходящего вместе с юной красавицей. Стоило мнимому старику улыбнуться, как куда-то ушли морщины. Под курткой из простого сукна оказалась чистая белая рубашка, а под рубашкой неплохие мускулы, самую малость обросшие жирком. Руки, привычные к оружию и инструментам, выглядели не особенно ухоженными, но на деле оказались совсем не грубыми, даже наоборот. Командирский голос, каким хуренвайбель разговаривал по-немецки, с переходом на французский приобрел мягкость и благозвучие.
Через некоторое время любовники спокойно лежали рядом и радовались жизни. За окном создавали атмосферу праздника разнообразные веселые звуки.
- Ты и вправду думала, что я очередной старый пень, ухаживающий за женщинами просто по привычке?
- Не наговаривай на себя. Ты вовсе не старый. И очень хорошо знаешь, чего хочет женщина. Такие, как ты, большая редкость, я сама не ожидала, что мне так повезет.
- Большая редкость? - польщенный Йорг широко улыбнулся, - У тебя был кто-то лучше?
- Честно?
- Честно. Я не обижусь, наверняка это был какой-нибудь известный рыцарь, может быть принц или король. Куда уж мне, скромному художнику, до светлостей и высочеств.
- Ну-у если тебе знакомо имя... - Гертруда притворилась, что думает, а Йорг польстил себе выводом, что она отлично знает ответ, и что из всего её богатого опыта (конечно, он понял, с кем связался) всего один любовник сумел доставить ей большее удовольствие, - ... Антуан Бурмайер?
Имя было отчасти знакомо. Бурмайер-старший числился среди наиболее опасных военачальников противника. А его сына упоминали в числе лучших воинов на той стороне фронта.
- Бурмайер? Хорошие у тебя знакомые, - Йорг удивленно поднял бровь, - может быть, он тебе предлагал руку и сердце?