Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь стр 4.

Шрифт
Фон

С этими словами он отстегнул свою шпагу, отдал ее офицеру гарнизона и вошел в Штаб следом за Портосом.

- Арамис, друг мой! - радостно закричал Портос с порога, - Я нарушаю церемониал и лично докладываю о посетителе, но дело того стоит! Все отлично! Наши друзья путешествуют, и этот молодой человек, связной Атоса, приглашает нас присоединиться к ним.

- Вот как? - сказал Арамис, - Я рад за друзей. Но юноша еще не представился. Слушаю вас, молодой человек. С чем пожаловали?

- Энрике де Кастильо. Мальтийский Орден, - торжественно сказал рыцарь.

- Присаживайтесь, прошу вас, - любезно сказал Арамис, указывая на кресло.

- Простите, ваше преосвященство, я сдал оружие, входя к вам, но я не арестант, не пленник, не заложник и не преступник. Я - посланец и на правах посланца слегка подвину "удобство собеседования" - так эта мебель именуется в пьесе господина де Мольера… - он слегка улыбнулся и вскользь заметил Портосу, - Которого вы называете Кокленом де Вольером.

- Всех-то вы знаете! - восхитился Портос, садясь, куда придется, то есть оставаясь на свету. Энрике устроился в полутени. Арамис насторожился.

"Хитрый мальчик, - подумал он, - И осторожный. Д'Артаньян в подобной ситуации был вынужден занять предложенное мной место. Я заметил затаенную обиду, но я вел свою игру, а гасконец свою. Возможно, он нажаловался Атосу. И Атос предупредил своего посланца. Что же до несчастного принца, тот тоже спрятался от меня в тень, когда я вез его в своей карете…"

- Ради Бога, - сказал Арамис ласково, - Садитесь, где хотите, дитя мое - мой сан и мой возраст дают мне право так обращаться к вам. Вы намекнули на то, что вы безоружны, но вам нечего бояться.

- Хорошо, хоть обыскивать не стали, - заметил рыцарь.

- Если вы действительно от Атоса, вы должны быть в курсе наших дел и не обижаться на меры предосторожности.

- Я в курсе ваших дел, но я не от Атоса, - сказал Энрике де Кастильо.

- Так вы нас посмели обмануть? Арамис, вы правы, как всегда! Быть может, этого малого послал Самозванец, чтобы убить вас! То-то он не хотел отдавать шпагу дежурному! - заорал взбешенный Портос.

- Я воспользовался именем Атоса как щитом и вашим славным девизом, чтобы проникнуть к вам. Я пришел как друг, - сказал дон Энрике, - И пришел от друзей Атоса, но не от него лично.

- От каких еще друзей? - ревниво спросил Портос.

- Господин Портос, легенда о вашей дружбе уже пересекла Пиренеи. И те, кто послал меня, не являются такими близкими друзьями графа де Ла Фера, как вы и господин Д'Артаньян. А также его преосвященство епископ ваннский, - терпеливо пояснил рыцарь, - Но тем не менее люди эти хорошо проинформированы, знают графа и всех вас. Они послали меня, чтобы предложить помощь.

- Помощь? Это очень кстати, правда, Арамис? В борьбе с узурпатором, который вот-вот нагрянет.

- Вы ждете узурпатора? - спросил дон Энрике.

- Ну да! Со дня на день. Самозванца.

- Мамита миа! - прошептал дон Энрике. И в упор спросил Арамиса:

- И вы тоже ждете Самозванца, двойника Людовика Четырнадцатого? И здесь, на Бель-Иле, защищаете монархию? Вашего короля?

- А кого же нам защищать? - рявкнул Портос, выведенный из себя "тупостью" рыцаря, - Турецкого султана? Тсаря всея Руси? Людовика Четырнадцатого, что за вопросы, тупица вы этакий!

- Я хотел бы услышать ответ господина Д'Эрбле, - сказал дон Энрике.

- А я хотел бы услышать имена людей из окружения Атоса, которые послали вас сюда с секретной миссией.

- Я все понял… - прошептал дон Энрике.

- Что вы поняли?! - закричал Портос, - Вы поняли, что мы хотим знать, от кого вы? От короля - нет! От г-на Фуке - нет! От Магистра - нет! Заявляет, что от Атоса, а Атос его и знать не знает.

- Атос меня знает. Немного. Un poquito.

- Вы встречались с Атосом? - быстро спросил Арамис.

- Да.

- Когда и где?

- Две недели назад, в Тулоне. Я передал письмо Великого Магистра. Я выполнял поручение Ордена и всего лишь.

- Вам знакомо содержание письма?

- Да. Но мне запрещено разглашать эту информацию. Впрочем, к вашим делам письмо Великого Магистра не имеет никакого отношения.

- А вы в курсе наших дел?

- Да.

- Ерунда какая-то! - махнул рукой Портос, поднимаясь.

- Дослушайте сначала, - сказал рыцарь, - Сейчас речь пойдет о вас. Лично о вас, господин Портос. Я беседовал с Атосом минут пять, но ваша судьба его очень беспокоит.

Арамис нахмурился.

"Я еще раз прошу вас позаботиться о Портосе".

С такими интонациями мог говорить только Атос. Бархат и железо в его голосе заставляли повиноваться.

"Сломайте шпагу, Арамис. Я так хочу".

Он встряхнулся.

- Атос напрасно беспокоится. Я же обещал ему, что… все будет…

- Хорошо, - закончил рыцарь, - "Все будет хорошо", - сказала Офелия, когда сошла с ума.

- Он опять заговаривается! - буркнул Портос.

- Это Шекспир, - улыбнулся Арамис.

- Шекспир не заговаривается, - улыбнулся рыцарь.

- Рыцарь, если вы так хорошо проинформированы, вы, должно быть, знаете - я обещал Атосу, что с Портосом не случится никакой беды!

- Нет. Я не в курсе.

- Атос так сомневается в моих возможностях, что обратился за помощью к Великому Магистру?

- Обратился за помощью?! - воскликнул дон Энрике, - Это Атос-то? Вы в своем уме? Вам надо бы лучше знать своего друга, тонкий психолог, господин Арамис.

- Он прав, - заметил Портос, - Атос не будет просить помощи. Никогда.

- Когда дело касается его лично, - возразил Арамис.

- И все-таки Атос ни о чем не просил. Мы сами, от имени Магистра предложили помощь. По поручению моего Командора я спросил, что мы можем сделать для его друзей. Вот тогда-то Атос сказал, что вам и господину Портосу лучше покинуть остров Бель-Иль и, если Магистр сочтет возможным предоставить вам убежище на Мальте, это будет наилучшим решением проблемы.

- Нельзя нам покидать остров, - грустно сказал Портос.

- Почему же, сударь?

- Самозванец! Это и есть ваше приглашение к путешествию?

- Эх! Я думал, что-то дельное скажете! Я вас оставлю. Продолжайте беседовать.

- Да, дорогой Портос, ступайте. Вам уже, я вижу, надоело.

- Признаться, да, - проворчал Портос, - И не очень-то я понимаю вашу политику.

- Я вас еще увижу, господин Портос? - спросил дон Энрике.

- Вам это так надо? - буркнул Портос, - Что ж, я зайду к вам. Арамис, пришлите за мной кого-нибудь.

- Да, мой друг. Отдыхайте. Впрочем, юноша не откажется отобедать с нами.

- Конечно, не откажусь! - сказал дон Энрике, - Но до обеда покончим с делами.

- Кстати! - сказал Портос, - У вас прошло плечо? Может, врача позвать?

- Прошло, - сказал дон Энрике, - Если будет синяк, то это пустяк.

- До свадьбы заживет, - ляпнул Портос.

- Я дал обет безбрачия, - заметил рыцарь.

- Черт меня побери! Я ляпнул бестактность. Простите, я не хотел.

- Все в порядке, - улыбнулся дон Энрике, - Господин Портос, может быть, я показался вам тупым, трусишкой, неженкой, и все же я настаиваю на короткой беседе с вами, когда аудиенция господина епископа закончится.

- Да жалко мне, что ли? - сказал Портос, - Потолкуем! Занимайтесь своей политикой, а у меня дело поважнее.

Глава 3. Иезуит и иоаннит

- Вам не стыдно? - спросил дон Энрике, когда шаги Портоса затихли.

- Что? - ласково спросил Арамис, - О чем вы изволите говорить, сын мой? Я, право, не понимаю.

- Вы отлично все понимаете. Епископ!

- Простите. Нет.

- Вам объяснить?

- Сделайте одолжение. Но только короче, юноша: у меня диета. Принимаю пищу по часам.

- Вы полагаете, вам удастся соблюдать диету, когда Бель-Иль окружат войска Людовика Четырнадцатого?

- Гм. Постараемся держаться до конца,… Что же до моей диеты,… Что вас удивляет, молодой человек? Я больной старик, и всего лишь.

- Достаточно здоровый, чтобы осуществить…

- Опять же я вас не понимаю. Почему вы решили, что я поссорился с Людовиком Четырнадцатым? С чего ему посылать сюда войска? Разве вы не знаете, что Бель-Иль…

- …Форпост королевства, северо-западный страж Франции… Эти ваши штампы вы вбили в голову бедняге Портосу.

- Вы позволите и о Мальте говорить такими же штампами?

- Речь идет не об острове Мальта, а об острове Бель-Иль. Ну, попробуйте.

- Оплот христианства в Средиземном море, - возвышенным тоном произнес Арамис.

- Это соответствует действительности, - холодно заметил дон Энрике.

- Бедные рыцари Христовы, - тон Арамиса сменился на иронический, - Которые, однако, не брезгуют торговлей. А вроде как бизнес - не рыцарское занятие.

- Об этом, ваше преосвященство, лучше говорить не со мной. Я не в курсе торговых операций Мальтийского ордена.

- Зато я в курсе, - хмыкнул Арамис, - Ваши "бедные рыцари" не раз уводили у меня из-под носа добычу, пока я не разобрался, что к чему.

- Это делает честь моим братьям по Ордену, - усмехнулся рыцарь, - Увести добычу из-под носа у такого хищника как вы, у такого прожженного хитреца, это…

- Это больше не повторится, - заявил Арамис, - Что же до лжи, дитя мое, то - кто из нас лжец? Вы, явившийся сюда якобы от имени Атоса или мы - готовые принять посланца нашего дорогого друга с распростертыми объятиями.

- Я не имею в виду Портоса. Что же до распростертых объятий… Мне не по душе поцелуи Иуды!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке