Хейли Артур - Аэропорт стр 134.

Шрифт
Фон

Специалисты периодически

изучают систему регистрации багажа, применяемую компаниями, и периодически улучшают ее.

Однако никто еще не додумался до такой системы, которая была бы безупречна или хотя бы близка к безупречности. В результате во всех

авиакомпаниях - в каждом крупном аэропорту - есть люди, которые занимаются только розысками пропавшего багажа. И надо сказать, что эти люди

редко сидят без дела.

Многоопытный дошлый пассажир всегда старается проверить, правильно ли указано место назначения на бирке, которую прикрепил к его чемодану

при регистрации агент компании или носильщик. Очень часто на бирках бывает указан не тот город. Бирки прикрепляются с поразительной быстротой.

Но если даже с биркой все в порядке, у пассажира возникает ощущение лотереи, когда его чемодан исчезает из поля зрения, - в эту минуту он может

лишь надеяться, что когда-нибудь где-нибудь снова увидит свой чемодан.

Как раз сегодня в международном аэропорту имени Линкольна - хотя никто еще этого не знал - с багажом рейса два уже не все обстояло

благополучно.

Два чемодана, которые должны были лететь в Рим, в этот самый момент грузили на борт самолета, улетавшего в Милуоки.

А в самолет, вылетавший рейсом два, непрерывным потоком шел груз - так же как и почта. Почты было девять тысяч фунтов; разноцветные

нейлоновые мешки летели в итальянские города - Милан, Палермо, Ватикан, Пизу, Неаполь, Рим; другие - в места более отдаленные, названия которых

словно сошли со страниц дневника Марко Поло, - Занзибар, Хартум, Момбаса, Иерусалим, Афины, Родос, Калькутта...

Чем больше почты, тем выгоднее это было для "Транс-Америки". По радио как раз объявили, что вылет самолета компании "Бритиш Оверсиз

Эйруэйз", который должен был подняться в воздух сразу после самолета "Транс-Америки", задерживается на три часа. Инспектор, отвечавший за

погрузку почты и непрерывно следивший за графиком вылета, тут же приказал перебросить почту с самолета британской авиакомпании на самолет

"Транс-Америки". Это, естественно, не понравится британской компании, поскольку перевозка почты чрезвычайно выгодна и за нее идет большая драка.

Все авиакомпании имеют своих представителей в почтовом отделении аэропорта, которые обязаны наблюдать за потоком почты и добиваться того,

чтобы "справедливая доля ее" - а то и большая - попадала на самолеты данной компании. У почтовиков среди представителей компаний есть свои

фавориты, и они следят за тем, чтобы дела у фаворитов шли хорошо. Но если вылет какого-нибудь самолета задерживается, тут уж дружба не в счет. В

таких случаях в силу вступает непреложное правило: почту отправляют вне очереди ближайшим самолетом.

В аэровокзале, в нескольких стах футах от "боинга-707", вылетавшего рейсом два, находилась диспетчерская "Транс-Америки". В помещении было

шумно, между столами сновали люди, звонили телефоны, стрекотали телетайпы, светились экраны телевизоров. Те, кто работал здесь, отвечали за

подготовку к полету рейса два и всех других рейсов "Транс-Америки".

Сегодня, когда все графики были сбиты из-за бурана, здесь стоял кромешный ад - так в голливудских фильмах изображают редакцию какой-нибудь

газеты в старые времена.

В углу помещался стол диспетчера по загрузке, заваленный грудами бумаг.

За ним сидел молодой мужчина с бородой и с немыслимой фамилией Фермпхут.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги