Такой салон, вмещающий
сорок пассажиров, сможет передвигаться и как автобус и как геликоптер. На дорогах - и на шоссе, и на городских улицах - он будет идти на своем
моторе; добравшись же до ближайшего гелипорта, превратится в контейнер, вставляемый в большой геликоптер, - словом, сам сможет передвигаться
между аэропортами.
И все это будет, думал Мел. Если не совсем такое, то что-то похожее.
Самые фантастические мечты так быстро становились реальностью, что это поистине завораживало тех, кто работал в авиации.
Крик, донесшийся откуда-то снизу, из зала, нарушил раздумья Мела.
- Эй, Бейкерсфелд! Эй, там, наверху!
Мел опустил взгляд и поискал глазами, кто его зовет. Определить это было трудно, так как человек пятьдесят задрали голову и смотрели вверх.
Но через какое-то время Мел все же обнаружил кричавшего. Это был Иган Джефферс, высокий стройный негр, в узких, обтягивающих фигуру бежевых
брюках и рубашке с короткими рукавами. Он отчаянно махал темной жилистой рукой.
- Спускайтесь, Бейкерсфелд! Вы меня слышите? Тут неприятности. Мел улыбнулся. Джефферс, имевший концессию на чистку обуви в аэровокзале,
был личностью весьма своеобразной. С широкой нахальной усмешкой на некрасивом лице он мог сказать человеку любую гадость, все сходило ему с рук.
- Я вас слышу, Иган Джефферс. А может, вы сюда подниметесь?
Усмешка стала шире.
- Черта с два, Бейкерсфелд. Я концессионер, не забывайте об этом.
- Если забуду, вы тут же процитируете Акт о гражданских правах.
- Правильно, Бейкерсфелд. А теперь спускайте сюда вашу задницу.
- А вы не распускайте язык у меня в аэропорту.
Но в общем-то Мела все это забавляло, и, отойдя от балюстрады, окружавшей галерею, он зашагал к служебному лифту. А Иган Джефферс продолжал
стоять внизу.
У Джефферса в аэровокзале было четыре киоска для чистки обуви. Это была далеко не главная концессия - куда более крупные концессии имели
владельцы автостоянки, ресторана и газетных киосков, которые приносили поистине астрономические доходы по сравнению с доходами чистильщика обуви
По Иган Джефферс, некогда сам чистивший ботинки на тротуаре, самозабвенно считал, что только его концессия дает возможность аэропорту сводить
концы с концами.
- У нас контракт - у меня с аэропортом. Верно?
- Верно.
- Так вот в этой хитрой бумаженции сказано, что я обладаю ис-клю-чи-тель-ным правом чистить здесь обувь. Ис-клю-чи-тель-ным.
Верно?
- Верно.
- Значит, правильно я сказал вам, что у вас неприятности. Пошли, Бейкерсфелд.
Они пересекли центральный зал, направляясь к эскалатору, который вел вниз и по которому Джефферс сбежал, перескакивая через ступеньку. По
дороге он весело махал каким-то людям. Мел следовал за ним на некотором расстоянии, чтобы не перетруждать ногу.
Иган Джефферс указал вниз - на стойки компаний "Хертц", "Эвис" и "Нейшнл", дававших автомобили внаем.
- Вот! Полюбуйтесь, Бейкерсфелд! Вот кто отбирает у меня клиентов - у меня и у тех ребят, которые работают на меня.
Мел вгляделся повнимательнее. Возле стойки компании "Эвис" красовалась зазывная надпись:
ЧИСТИТЕ ОБУВЬ, НАНИМАЯ МАШИНУ, -
ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НАШИМИ УСЛУГАМИ!
МЫ СТАРАЕМСЯ ИЗО ВСЕХ СИЛ!
А рядом со стойкой находилась электрическая машина для чистки обуви, установленная таким образом, чтобы человек, разговаривая с клерком,
мог ею пользоваться, как гласила надпись на табличке.