Картина вторая
Вечер.
А м е т и с т о в (хохочет). Видала, что значит Александр Аметистов? Я же говорил!
З о я. Ты не глуп, Александр Аметистов.
А м е т и с т о в. Не глуп. Вы слышите, товарищи,-не глуп. Что, Зоечка, хорошо я работаю?
З о я. Да, ты исправился и поумнел.
А м е т и с т о в. Ну, Зоечка, половина твоего богатства сделана моими мозолистыми руками, и визу ты мне выправишь. Ах, Ницца, Ницца, когда же я тебя увижу? Лазурное море, и я на берегу его в белых брюках! Не глуп! Я - гениален!
З о я. Слушай, гениальный Аметистов, об одном тебя попрошу, не говори ты по-французски. По крайней мере при Алле не говори. Ведь она на тебя глаза таращит.
А м е т и с т о в. Что это значит? Я плохо, может быть, говорю?
З о я. Ты не плохо говоришь… ты кошмарно говоришь!
А м е т и с т о в. Это нахальство, Зоя. Пароль донер . Я с десяти лет играю в шмендефер, и на́ тебе. Плохо говорю по-французски!
З о я. И еще: зачем ты врешь поминутно? Какой ты, ну какой ты, к черту, кирасир? И кому это нужно?
А м е т и с т о в. Нету у тебя большего удовольствия, чем какую-нибудь пакость сказать человеку. Вот характер! Будь моя власть, я бы тебя за один характер отправил бы в Нарым.
З о я. Но так как власть не твоя, так готовься скорее. Не забудь, сейчас Гусь будет. Я иду переодеваться. (Уходит.)
А м е т и с т о в. Гусь? Что ж ты молчишь? (Впадает в панику.) Гусь, гусь, гусь! Господа, Гусь! (Лезет вверх по лестнице, снимает портрет Маркса.) Слезайте, старичок, нечего вам больше смотреть. Ничего интересного больше не будет. И где это ласточкино гнездо, Небесная Империя! Племянница Манюшка!
М а н ю ш к а (появляясь). Вот она я.
А м е т и с т о в. Мне интересно, чего ты там сидишь? Я, что ль, один все буду двигать?
М а н ю ш к а. Я посуду мыла.
А м е т и с т о в. Успеешь с посудой. Помогай!
Квартира под руками Аметистова и Манюшки волшебно преображается. Звонок три раза.
Маэстро. Открывай.
М а н ю ш к а. Здравствуйте, Павел Федорович.
О б о л ь я н и н о в (во фраке). Здравствуй, Манюша. Здравствуйте.
А м е т и с т о в. Маэстро, мое почтение.
О б о л ь я н и н о в. Простите, я давно хотел попросить вас: называйте меня по имени и отчеству.
А м е т и с т о в. Чего ж вы обиделись? Вот чудак человек! Между людьми одного круга… Да и что плохого в слове "маэстро"?
О б о л ь я н и н о в. Просто это непривычное обращение режет мне ухо, вроде слова "товарищ".
А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Это большая разница. Кстати о разнице: нет ли у вас папиросочки?
О б о л ь я н и н о в. Конечно, прошу вас.
А м е т и с т о в. Мерси боку .
О б о л ь я н и н о в. Зоя, к вам можно?
З о я (за сценой). Нет, Павлик, погодите, я еще не одета. Как вы себя чувствуете?
О б о л ь я н и н о в. Сносно, мерси.
А м е т и с т о в (Манюшке). Давай нимфу.
М а н ю ш к а. Сейчас. (Выдвигает из-за занавеса картину обнаженной женщины.) Ги…
А м е т и с т о в. Вот это я понимаю! Хорошая картиночка. Граф, что вы скажете про этот сюжетик? Манюшка. Не чета тебе?
М а н ю ш к а. Бесстыдник. А может, я лучше. (Скрывается.)
А м е т и с т о в. Вуаля! Ведь это рай. А? Граф, да вы гляньте, развеселитесь, что вы сидите, как квашня!
О б о л ь я н и н о в. Что это такое - квашня?
А м е т и с т о в. Ну, с вами не разговоришься! Как квартиру находите? А?
О б о л ь я н и н о в. Очень уютно. Отдаленно напоминает мою прежнюю квартиру.
А м е т и с т о в. Хороша была?
О б о л ь я н и н о в. Очень хороша, только у меня ее отобрали.
А м е т и с т о в. Да неужели?
О б о л ь я н и н о в. Какие-то с рыжими бородами выкинули меня…
А м е т и с т о в. Это печальная история.
З о я. Павлик! Здравствуйте! Вы сегодня бледный. Ну-ка, идите к свету, я погляжу на вас… Тени под глазами…
О б о л ь я н и н о в. Нет, это пустяки. Просто я сегодня слишком долго спал.
З о я. Ну, идемте ко мне, посидим до гостей. (Скрывается с Обольяниновым.)
Условный звонок - три долгих, два коротких.
А м е т и с т о в. Вот он, черт его возьми… Где ты пропадал?
Х е р у в и м (с узлом). Я мал-мала юпки гладил.
А м е т и с т о в. Ну тебя к богу с твоими юбками. Кокаину принес?
Х е р у в и м. Да.
А м е т и с т о в. Давай, давай! Слушай, ты, Сам-Пью-Чай, смотри мне в глаза.
Х е р у в и м. Смотлю тебе галаза.
А м е т и с т о в. Отвечай по совести: аспирину подсыпал?
Х е р у в и м. Ниэт… ниэт…
А м е т и с т о в. Ох, знаю я тебя. Бандит ты! Ну, если только подсыпал, Бог тебя накажет! (Hюxaeт.)
Х е р у в и м. Мал-мала наказит.
А м е т и с т о в. Да не мал-мала, а он тебя на месте пришибет. Стукнет по затылку, и нет китайца! Не сыпь аспирин в кокаин. Нет, хороший кокаин. Чувствую. Мысли яснее. При такой чертовой гонке порядочному человеку невозможно без кокаина. Ну, уважаемый сын Поднебесной Империи, переодевайся.
Х е р у в и м. Счас. (Надевает китайскую кофту и шапочку.)
А м е т и с т о в. Совершенно другой разговор. И на какого черта вы, китайцы, себе косы бреете. С косой тебе совершенно другая цена была бы!
Звонок условный.
Ага. Мымра. Эта аккуратнее всех.
Х е р у в и м. Мымла писла.
А м е т и с т о в. Цыть ты! Какая она тебе Мымра!
М ы м р а. Здравствуйте, Александр Тарасович. Здравствуй, Херувимчик! Сегодня как-то особенно нарядно. Ах, какая прелесть! Хризантемы. Это мой любимый цветок. Обожаю. (Поет.) И на могилу обещай ты приносить мне хризантемы…
А м е т и с т о в. Шли бы вы одеваться, Наталия Николаевна, а то поздно. Сегодня большой день: новые модели будем демонстрировать.
М ы м р а. Прислали? Ах, какая прелесть! (Убегает.)
Херувим зажег китайский фонарь в нише, дымит курением.
А м е т и с т о в. Не очень налегай.
Х е р у в и м. Я не буду налегай. (Хлопочет, исчезает.)
Звонок.
Л и з а н ь к а. Почтение администратору этого монастыря.
А м е т и с т о в. Бон суар , Лизанька. Летите переодевайтесь, сейчас будет важное лицо.
Л и з а н ь к а. Ну? Мне?
А м е т и с т о в. Это уж от него зависит.
Л и з а н ь к а. А то я в последнее время почему-то в загоне. (Исчезает.)
Звонок.
А м е т и с т о в (летит к зеркалу, охорашивается). Здравствуйте, мадам Иванова…
И в а н о в а. Дайте мне папироску.
А м е т и с т о в. Манюшка. Папиросы!
Пауза.
Холодно на дворе?
И в а н о в а. Да.
А м е т и с т о в. У нас сюрприз: модели пришли из Парижа.
И в а н о в а. Это хорошо.
А м е т и с т о в. Изумительные. Прямо пальчики оближешь.
И в а н о в а. Ага.
А м е т и с т о в. Вы в трамвае приехали?
И в а н о в а. Да.
А м е т и с т о в. Народу много в трамвае?
И в а н о в а. Да.
М а н ю ш к а (подает папиросы). Вот.
А м е т и с т о в. Вот-с. Прошу.
И в а н о в а. Спасибо. (Уходит.)
А м е т и с т о в. Вот женщина! Ей-богу. Всю жизнь с такой можно прожить, и не соскучишься. Не то что ты - тарахтишь, тарахтишь.
М а н ю ш к а. Я ведь необразованная.
А м е т и с т о в. А ты образовывайся, деточка. А ты только с китайцами умеешь перемигиваться.
М а н ю ш к а. Ничего я не перемигиваюсь…
Властный звонок.
А м е т и с т о в. Он! Узнаю звонок коммерческого директора. Великолепно звонит! Открывай, впускай. Потом сейчас же лети переодеваться. Херувим будет подавать.
Х е р у в и м (возбужден). Гусь идет. (Исчезает.)
М а н ю ш к а. Ах, батюшки! Гусь! (Бежит открывать.)
А м е т и с т о в. Зоя, Гусь! Зоя, Гусь! Принимай. Я исчезаю. (Исчезает.)
З о я (в роскошном туалете). Как я рада, милый Борис Семенович!
Г у с ь. Здравствуйте, Зоя Денисовна, здравствуйте!
З о я. Садитесь сюда, здесь уютнее. Ай-яй-яй, какой же вы нехороший!
Г у с ь. Вы мне говорите, что я нехороший? Это замечательно. Вся Москва мне твердит на всех перекрестках, что я именно хороший, и только вы одна находите, что это наоборот.
З о я. Ах, Борис Семенович. Москва льстива. Она преклоняется перед людьми, занимающими такое громадное положение, как ваше, а я бедная портниха, мне все равно. Ай-яй! Сосед, близкий знакомый, а хоть бы раз зашел.
Г у с ь. Поверьте мне, я с удовольствием, но у меня…
З о я. Я шучу… Я знаю, что у вас дела по горло.
Г у с ь. Не по горло, а вот сколько. Утром заседание, в полдень заседание, днем заседание, вечером заседание, а ночью…
З о я. Тоже заседание.
Г у с ь. Нет, бессонница.
З о я. Бедненький, вы переутомитесь.
Г у с ь. Уже.