Пьер Бенуа - Дорога гигантов

Шрифт
Фон

Пьер Бенуа (1886 - 1962) - французский писатель, член Французской академии (1931). Действие в авантюрно - приключенческих романах Бенуа переносится из покоев Версаля на просторы Северной Америки, из джунглей Индокитая в пустыни Африки. Динамичные, построенные на экзотическом материале, они отличаются психологизмом, эротикой и мистицизмом. Во второй том вошли романы "Кенигсмарк", "Дорога гигантов", "За Дона Карлоса" и "Соленое озеро".

Содержание:

  • ПРОЛОГ 1

  • Глава I - ДО ЧЕГО ДОВОДИТ МИНГРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК 2

  • Глава II - ГОСПОДИН ТЕРАНС 6

  • Глава III - ПО ПУТИ В КЕРРИ 9

  • Глава IV - КЕНДАЛЛЬ 13

  • Глава V - КЕНДАЛЛЬ (продолжение) 17

  • Глава VI - КОМНАТА КРОПОТКИНА 21

  • Глава VII - ЕЩЕ ВОСЕМЬ ДНЕЙ 25

  • Глава VIII - УЖИНАЮТ У ДОРИАНА ГРЕЯ 29

  • Глава IX - ИПР НА НАБЕРЕЖНОЙ ЛИФФЕЙ 34

  • Глава X - ДОРОГА ГИГАНТОВ 39

  • ЭПИЛОГ 42

  • Примечания 43

Пьер Бенуа
Дорога гигантов

ПРОЛОГ

Действительно, совершенно безнравственно вынуждать Австрию отказываться от ее законных владений, когда мы удерживаем под своей властью стонущую, готовую в любой момент нарушить присягу на верность нам Ирландию...

Виктория I.

Как-то днем, в сентябре 1894 года, я был с бабушкой в стеклянной галерее Большого клуба в Э-ле-Бене на представлении театра марионеток.

Дети, бывшие там в ту пору, могут вспомнить, что тогда играли двадцать дней подряд обозрение под названием: "Черт в Э-ле-Бене".

День, о котором я говорю, был великолепный, теплый. Когда марионетка, изображавшая купальщицу, начала декламировать стихи - никогда я их не забуду -

Пойдем, пока еще не поздно,
Сорвем душистый цикламен, -

в галерею вошла маленькая девочка.

Я положил на стул возле себя свою шапку. Хотя было еще много пустых стульев, девочка подошла как раз к этому стулу.

- Это ваша шапка?

- Да, мадемуазель, - пробормотал я, весь покраснев, и убрал шапку.

Бабушка наклонилась и с суровым изумлением разглядывала пришедшую. Та не обратила на это никакого внимания. На сцену только что вошли Арлекин и Дьявол, купальщица в страхе убежала. Детвора радостно завизжала. Девочка смеялась так звонко, что все взрослые в зале обернулись к ней. И мне было как-то неловко, что я - рядом с молодой особой, обращающей на себя общее внимание.

Минут через пять она перестала смеяться. Я отважился украдкой взглянуть на нее и увидел, что она зевает.

Скоро я почувствовал, что меня дергают за рукав.

- Скука здесь. Пойдемте играть в парк.

- Я с бабушкой, - прошептал я.

- Ну так попросите у нее позволения.

Я молчал. Она наклонилась к бабушке.

- Позвольте ему пойти со мной в парк поиграть.

Я чувствовал, что это не нравится бабушке, что она не позволит. К большому моему удивлению, она разрешила.

- С условием, что вы не пойдете к воде.

- Само собой разумеется, - сказал маленький демон. - Впрочем, здесь не очень глубоко. Но даю вам слово. Ну, так идем, - сказала она, обращаясь ко мне.

Я пошел за нею. Как раз вовремя. Наш громкий разговор начинал уже вызывать протесты зрителей.

Через четверть часа моя маленькая партнерша бросила наземь воланы и ракетки.

- Я устала, - сказала она. - Садитесь здесь, рядом со мной, на этой скамейке. Да глядите мне прямо в лицо.

Я повиновался. Впрочем, еще и до этого приказания я несколько раз прозевывал волан, потому что заглядывался на ее лицо.

- Нравлюсь я вам?

- Вы очень хорошенькая, - пробормотал я и опустил голову.

- Правда?

- Чистая правда.

- Тогда почему же вы не смотрите на меня? Вот так.

Она большим пальцем приподняла мой подбородок.

Это была высокая девочка лет четырнадцати, немножко нескладная, смуглая, с черными глазами, с отливавшими медью волосами, какие в Англии зовут "auburn".

Одета она была в очень простенькое холщовое платье с большим матросским воротником, юбка была такая короткая, что были видны голые колени.

Она все приподнимала мой подбородок. Наши глаза встретились. Тогда она отняла палец, голова моя опять опустилась.

- Как вас зовут?

- Франсуа Жерар.

- А дальше?

- Больше ничего.

- Это ваши имена. А фамилия?

- Жерар. Франсуа - имя, Жерар - фамилия.

- А! - проговорила она задумчиво.

- А вас как зовут? - спросил я робко.

Она стала вытаскивать из больших карманов своей блузки разные вещи, кошелек, свисток, наконец, достала бумажник, производивший странное впечатление в руках этой девочки.

Она открыла бумажник, вынула визитную карточку и важно протянула ее мне. Смутно шевельнулось во мне подозрение, что она спросила, как меня зовут, если и не исключительно за тем, чтобы проделать эту церемонию, то, во всяком случае возможность ее проделать не была ей неприятна.

- Возьмите, - сказала она.

На карточке, украшенной крошечной короной, значилось:

Антиопа д’Антрим.

- Нравится вам мое имя? - спросила она.

Я был немножко удивлен. И скрыл свое удивление под вопросом:

- Вы не француженка?

- Нет, - ответила она сухо.

Мы помолчали. Я вернул ей визитную карточку.

- Оставьте себе. Для того и дают. Положите себе в бумажник.

- Но у меня...

- У вас нет бумажника? У мужчины должен быть бумажник. Я отдала бы вам свой, но на нем - мои инициалы. Ну так положите карточку себе в карман, вон туда, за платок.

Она спросила еще:

- Сколько вам лет?

- Минуло тринадцать.

- И мне. Значит, вы родились в 1881-м?

- Да, 16 июля.

- Значит, я старше вас. Я родилась 24 апреля.

И она как-то особенно многозначительно повторила:

- 24 апреля 1881 года.

Мы опять помолчали. Вдруг она вскочила и крикнула:

- Вот и папа!

Навстречу двигалась коляска, которую катил лакей. В ней сидел мужчина, укутанный по грудь шерстяным одеялом. Только в лице была жизнь. Все тело казалось почти совершенно неподвижным от ревматизма.

Я видел, как моя собеседница подставила лоб губам отца; он с улыбкой поцеловал. Она что-то говорила отцу, показывая на меня. Но я был слишком далеко, чтобы слышать их слова. Коляска двинулась дальше. Когда она поравнялась со мной, больной улыбнулся мне.

- До завтра, Франсуа, - сказала мне девочка. - Я так счастлива. Папа позволил мне быть с тобой на ты.

- Бедовая она, твоя маленькая подруга, - сказала бабушка, подходя ко мне. - Кто ее родители?

- У ее отца ревматизм.

- Ты видел его?

- Да, и он поздоровался со мной.

- А ее мать?

- Я не видел.

- Ну, конечно. Бедняжка. Должно быть, тоже родители в разводе. Здесь все такие.

- А может быть, ее мама умерла... - предположил я.

- Может быть. Во всяком случае, пойдем. Становится слишком холодно для тебя.

Мы вышли из парка, когда туда стали уже собираться кавалеры и дамы на бал для взрослых. Окна магазинов начинали одно за другим освещаться. На улице Казино я остановился у одного окна.

- Бабушка!

- В чем дело?

- Мне хотелось бы иметь бумажник.

- Бумажник!

- У мужчины должен быть бумажник.

- Бумажник, в твои годы?

Она мельком взглянула на цены, выставленные в витрине.

- Во всяком случае, ни один из этих. Вот что, у меня есть молитвенник в сафьяновом переплете, он вынимается. Я отдам тебе. Внутри даже есть маленький карман для денег.

На следующий день я точно явился на наше свидание. Антиопа немного опоздала.

- Ну а бумажник? - спросила она почти тотчас же.

- Вот, - ответил я торжествующе, вынимая бумажник.

Я почувствовал, что моя маленькая подруга польщена тем, что я так поспешил угодить ей, но не хочет, чтобы это было заметно.

- Не очень-то красивый! - сказала она с гримаской.

Она заметила, что я огорчился и захотела загладить свою ошибку.

- Зато с кошельком. В моем нет. Кошелек - это очень практично.

Она прибавила:

- Можно поглядеть, что в нем? Ты позволишь?

В кошельке были две франковые монеты.

- Дай мне одну, хорошо? - сказала девочка с таинственным видом.

- Да хоть обе, - ответил я, и, сказать правду, не без удивления.

- Какой ты милый! - сказала она, обнимая меня.

И опять стала серьезной.

- Я должна тебе объяснить... Ты, конечно, понимаешь, что это не для меня.

Она вынула из своего бумажника, представшего теперь предо мною во всем своем великолепии, широкий листок бумаги и бережно развернула его. Я увидал ряды имен и цифр.

- Это для одного дела, которым я занимаюсь.

Она взяла карандаш.

- Вот видишь, в последнем ряду я пишу: Франсуа Жерар... Один франк. Пока карандашом. Но вечером, у себя в комнате, я обведу чернилами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке