Том Шервуд - Серые братья стр 62.

Шрифт
Фон

– Часовщик? – недоумевающе переспросил Гуфий.

– Да. Отыщи в городе часовщика и тоже приведи его сюда.

Гуфий, склонившись ушёл. Аббат, выждав время, подошёл к кузнецу, тронул его за плечо. Помог встать.

– Я, – сказал он как можно беззаботнее, – потерял ключ от своего кабинета. Ты своими инструментами сможешь открыть?

Кузнец, поняв, что его привели сюда не по обвинению в ереси, тяжело задышал, незаметно и быстро перекрестился. Торопливо подошёл к двери, посмотрел.

– Если, – уверенно сказал он, – аккуратно, без следов – то за полчаса. Если грубо – то за минуту, но тогда замок нужно будет менять.

– Давай грубо. Времени нет.

Через минуту, отложив в сторону молоток и кованную клешню, кузнец распахнул дверь.

– Подожди меня здесь, – сказал аббат и вошёл в кабинет.

Он прошёл к столу, сел в высокое кресло. Вытянул из стола ящик, второй. Нашёл, наконец, то, что искал. Поднял в руке и как бы взвесил в воздухе тонкий инквизиторский жезл.

В том же ящике лежало несвёрнутое письмо, и аббат машинально всмотрелся: "Событие ужасное, говорить о котором отказывается язык…"

– Вот, значит, как, – задумчиво произнёс аббат. И добавил: – Значит, до завтрашнего вечера?

Он решительно встал, вышел из кабинета и приказал кузнецу поменять замок. Сам же торопливо покинул здание трибунала и вышел в город.

В своей объявленной войне безумного одиночки против великой, занявшей полмира "святой" инквизиции он воспользовался её же гнусной силой. Придя в торговую лавку суконщика, он, вытянув жезл, потребовал весь имеющийся в наличии чёрный шёлк. Потом переправил шёлк к нескольким портным и распорядился шить инквизиторские балахоны. Затем, зайдя в дом к одному из "родственников", приказал собрать десятка два человек. Когда светские помощники инквизиции собрались, он, подняв жезл, сообщил им, что готовится побег нескольких еретиков из тюрьмы трибунала. Нарядил "родственников" в инквизиторские одежды, вооружил их отобранными в магистратском цейхгаузе алебардами и привёл в трибунал.

– Ни с кем не разговаривать, – приказал он своим новобранцам, облачённым в чёрные балахоны, – поскольку здесь открыта измена. Слушаться только меня.

И выставил перед сверкающими в косых прорезях балахонов глазами папскую буллу о своём назначении заместителем главы трибунала.

– Теперь вы знаете, – сказал он, скручивая бумагу, – что я не просто носитель жезла. И в моей власти будет решать – кого из вас наградить, а кого исключить из числа "родственников".

И двинул армию к новой тюрьме.

Он разоружил и связал поставленную Иеронимом охрану. Вызвал бледного, шатающегося от ужаса Гуфия и приказал принести все дела на всех заключённых. И ещё – потребовал назвать имя секретного узника.

– Его зовут Глем, – клацая зубами, выговорил Гуфий.

– Достаньте из клеток всех, – распорядился аббат, – и приведите мне Глема.

Он не поверил своим глазам – так высок был старик, так длинны были кости его рук и ног. Однако, изумление тотчас сменилось болью и состраданием. Всё тело у старика было покрыто алыми язвами, источающими желтоватую жидкость, которая появляется при сильных ожогах.

– Что это? – спросил потрясённый Вениамин.

– Люпус, – ответил старик, – приказал облить меня водой, а потом засыпать свежей известью. Я медленно горю, и уже почти весь сгорел.

– Но зачем?!

– Ему было интересно, настолько ли я сильный лекарь, что смогу вылечить себя, лишённого кожи.

– Немедленно принесите елейного масла! – крикнул аббат, и двое или трое "родственников" с готовностью бросились исполнять.

– Не нужно этого ничего, – махнул, словно огромным крылом, длиннопалою кистью старик. – Мне остались часы, Вениамин, или даже минуты. Ты успел – это главное.

– Вы меня знаете? – удивился аббат.

– Лучше, чем ты себе можешь представить. Не будем тратить время на второстепенное. Мне нужны перо и бумага.

– Принесите! – сказал было Вениамин, но старик остановил его.

– Это долго, – сказал он. – И перо, и чернила есть здесь, – и он вытянул огромный палец в сторону двери "секретнейшего" кабинета. – Пусть сломают дверь.

Аббат только кивнул, и двое "родственников" с рвением заработали алебардами.

В кабинете, действительно, на лакированном чёрном столе имелось всё необходимое для письма. Зажгли свечи. Старик, согнувшись, вошёл в помещение кабинета. Потолок был ненормально высоким, – вытянутый когда-то строителями лишь для того, чтобы внутрь попадал свет из прорезанных там, вверху, над самой землёй окон. Но сейчас высота потолка показалась на миг уместной, – если представить, что строители знали о заранее о таком небывало высоком посетителе.

– Пришли сюда кузнеца, – устало сказал Глем, усаживаясь на деревянный диван. – Пусть ломает замок у этого шкафа. В нём – то, что тебе нужно будет вынести и хорошо спрятать. А теперь…

Он склонился, попытался уцепить непослушными пальцами перо, сжал его, обмакнул в чернильницу и на чистом листе вывел клиновидную линию.

– Это Индия, – сказал он. – Вот – океан. У тебя хорошая память? Тебе нужно будет запомнить цифры, которые я сейчас напишу. Только запомнить, и никогда нигде не писать. Это великой апокриф.

Глем медленным, трудным почерком вывел несколько цифр.

– Градусы, – сказал он, – и минуты. Вот – долгота, вот – широта. Это координаты Эрмшира.

Он замолчал, устало откинувшись и закрыв глаза. По обожжённому телу его стекали жёлтые сукровичные капли. Вдруг Вениамин увидел среди бумаг на столе толстую папку с наклеенным ярлычком, на котором красивым почерком Люпуса было начертано: "Письма Глема". И ниже, помельче: "Смертельно секретно".

Вениамин торопливо развязал папку, вчитался. "Я полжизни потратил на то, чтобы понять, что самое главное достоинство человека – в умении терпеть и прощать. И ещё полжизни – чтобы научиться этому".

– Ты – сказал дрогнувшим голосом юный аббат, – единственный человек, который думает так же, как я! – И вдруг, всмотревшись в лицо старика, пронзительно закричал: – Глем, не умирай!!

Бледные веки дрогнули, на аббата упал взгляд синих, слезящихся, неправдоподобно радостных глаз.

– Теперь – это не страшно, – сказал умирающий великан. – Теперь я успею тебе передать. Слушай.

Он закрыл глаза и, собрав последние силы, медленно зашептал:

– Эрмшир – это остров. Вернее, архипелаг. Несколько больших, обильных, покрытых лесами островов окружает множество мелких – в виде торчащих из воды скал. Кораблю подойти невозможно, и поэтому эти острова как бы необитаемы. На самом деле – на внутренних островах есть большая колония. Там – монахи и просто люди, которые имеют сердце – похожее на твоё. Те, которые не в силах жить и одновременно мириться с тем, что творится в католическом Царстве.

– Они сбежали от жестокостей мира?

– Не просто сбежали. Они чистят мир, и уменьшают жестокости мира.

– Каким образом?

– Эрмшир – это тюрьма. Это страна исчезнувших негодяев. Туда много лет привозили похищенных из мира злодеев – таких, как Вадар или ваш юный Люпус. В одном месте, меж подводными скалами есть проход, и опытный лоцман или знающий капитан сможет провести корабль к бухтам. Много лет таким капитаном был я, – и моя вина, что, к сожаленью, единственным. Как говорите вы, церковники, мэа кульпа. Нас не трогали ни пираты, ни капитаны враждующих стран: наш корабль был почтовым – той ласточкой, вслед за которой тянутся богатые купеческие караваны. Зачем такую ласточку лишать крыл? Но вот шторм этого не понимает. Шторм разбил мой "Swallov", а меня и моих товарищей подобрали и продали в рабство пираты. И вот уже пятьдесят лет эрмширские братья не получают ни вестей из внешнего мира, ни новых злодеев. До чего оскудело племя людей, если человек, которому я могу доверить эту великую тайну, появился возле меня впервые за пятьдесят лет!

– Но зачем, – торопливо спросил Вениамин, – везти преступников на край света, если в любой стране есть суды и есть свои тюрьмы?

– И это говоришь ты? – с явным усилием открыв глаза, произнёс Глем, – человек, перед глазами которого находится бесчисленное множество протоколов о деянии инквизиторов и которому очевидна их полная безнаказанность?

– Хорошо. Но зачем тогда тратить столько сил и иметь столько хлопот ради этой тюрьмы, когда можно…

– Просто убить? – сверкнул глазами старик. – Нет, нельзя. Ни у какого злодея, сколь бы чудовищными не были его преступления, нельзя отбирать возможность осознать и хоть как-нибудь искупить своё зло. В небесном мире, именуемом словом "Ирольн", живут звезды людей. Там есть звезда каждого человека. А сам человек – лишь временное тело её, долго и трудно совершающее путь совершенствования и наполнения Светом. Здесь, на Земле. Если злодея можно лишить способности творить зло – его нужно лишить только этой способности. Но не жизни.

– Но я читал – проговорил осторожно аббат, – один протокол… "И, если бы я принял венец мученика, я получил бы такую силу, что, протянув руку с иного мира, сжал бы ею сердце Вадара и остановил бы его".

– Да, – слабо кивнул Глем. – Мои слова. Но это обратная сторона монеты, именуемой "справедливость". Я убеждён, что любое убийство оправдано, если оно предотвращает истязания и убийства невинных.

В это время послышался топот, и к кабинету приблизились человек с бутылочкой масла и звенящий своим инструментом кузнец.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Ландо
2.8К 63
Флинт
29.4К 76

Популярные книги автора