- Я не помешаю? - улыбнулась девушка.
- Тебя послали что-нибудь сообщить мне? - спокойно спросил раджа.
- Нет. Я часто гуляю здесь. Раджа грустит?
- Вовсе нет, я размышляю, - поправил Нури.
- Я прервала твои мысли, почтенный гость. Прошу извинить меня, - она поднялась, намереваясь уйти.
- Тебя зовут Карма? - спросил Нури, не поворачивая головы.
- Да, - девушка остановилась.
- Сколько же тебе лет?
- Девятнадцать.
- А во сколько ты попала в рабство?
- Я не рабыня.
- Кем же тогда ты приходишься Махарадже?
- Гостьей.
- Почему же тогда гостья не спустилась послушать песни поэтов?
- Они и в покоях дворца были отчетливо мне слышны… Откуда раджа так хорошо знает женщину?
Нури улыбнулся, но промолчал.
- Раджа еще долго будет гостить?
- Неужели я уже так надоел?
- Нет, вовсе нет. Я из любопытства спросила… Гость желает холодного вина?
- Нет, благодарю, - сдержанно ответил он, стараясь не смотреть на нее, хотя соблазн - разглядеть ее получше - был весьма велик.
- Карма не нравится радже? - провокационно поинтересовалась она.
- Отчего же? - Нури прищурил глаза, ожидая продолжения откровенного разговора. - Напротив.
- Тогда почему господин не пожирает меня своим пламенным взором, а отводит его в сторону? - цинично спросила Карма.
- Хм! - усмехнулся раджа. - Я и так вижу, что ты красива. А от того, буду ли я смотреть на тебя спокойно или возбуждено, ты красивее не станешь.
Чаровница усмехнулась, поведя бровью.
- Раджа боится? Махараджа поведал о Карме две - три жутких истории, и в трепетное сердце закрался страх? Поэтому раджа решил послать с подарком слугу, а не явился сам?
Нури в упор посмотрел в ее глаза, насмешливые и вызывающе прищуренные.
- А Карма хочет, чтобы я доказал обратное? Придется слишком долго ждать, - съехидничал раджа.
- Да-а, у мудрого гостя трезвый ум. Я бы не хотела, чтобы он когда-нибудь его покинул, - томно пропела Карма и, не спеша, стала удаляться вверх по мраморной лестнице.
Задумавшись, Нури долго смотрел ей вслед, пытаясь понять: угрожает она ему или предостерегает. Сзади она была ничуть не хуже, чем спереди. И раджа все же сумел немного поскользить взглядом по изумительно пропорционально сложенной фигурке загадочной танцовщицы. Полупрозрачный голубой шелк шаровар и укороченной блузы тому не препятствовал.
4
- Наши ковры лучше, - убеждал Мукеш Ананда другого купца, сидя у чайханщика на топчане. - И не стоит везти чужие к нам.
- Эти не хуже, - сопротивлялся Мухтар. - Ярче и красивее…
- Здесь большая влажность, и нити скорее гниют, чем сохнут. Отсюда нужно везти только то, чего нет у нас, и что могут купить по дороге.
- Товара много. Но что именно? - разводил руками грузный купец, обливаясь потом. - Да и мы не хозяева товара.
- Здешний шелк очень хорош, уже не говоря о пряностях…
- О чем толкуем? - вдруг раздалось позади них.
Купцы обернулись. К ним приближался Нури. Те повскакивали и, отвесив поклоны, начали на перебой перечислять товары, которые их заинтересовали.
- Дней десять нам хватит, чтобы снарядить караван в обратный путь? - спросил раджа, усаживаясь.
- О, да, всемогущий господин, конечно! Да процветает земля твоих предков! - возликовали бородачи.
- Что подсмотрели на рынках? Чего нет у нас, а чего нет у них? Что люди больше берут и по какой цене? Как часты здесь караваны, и откуда?
Чайханщик поднес гостю чашку зеленого чая и поднос с виноградом.
- Еще что - нибудь желают почтеннейшие господа? - поинтересовался хозяин чайни.
- Нет, благодарю, - ответил за всех Нури.
- Хорошо расходится наше серебро… - начал было Мухтар.
- Здесь дешевая медь, много бронзы. Шелк дешевле, чем у нас, - перебил его Ананда.
- А караваны? - поинтересовался раджа.
- Не слишком часты… Кожа у них в цене, - продолжил Мухтар.
- Это радостная весть, - согласился Нури.
- Но ковры у них никуда негодные. Они прельщают только своей яркой окраской. Этого у них не отнять. Но нити в коврах сырые: сгниют быстро, - вставил Ананда.
- Почем арабская сталь? - последовал очередной вопрос.
- Гораздо дороже, чем у нас и наших северных соседей, - ответил Мухтар, знающий толк в оружие. - Караванный путь проходит гораздо севернее этих краев. И они остаются в стороне. А мы находимся почти в центре всех дорог.
Купцы еще долго сидели за чашками дымящегося чая, решая, каким будет караван, и подсчитывая предварительную прибыль.
5
На город спускался вечер. У пруда во дворце Махараджи горели огни, на легком ветру развевалась пестрая мишура. Лунный свет падал на кусты чайных роз и растворялся таинственным свечением в зеленоватой воде водоема. Звуки пьянящей и томной мелодии наполняли сады. Фокусники и дрессировщики забавляли гостей. Те смеялись от души. Изредка Нури поглядывал по сторонам, в надежде увидеть Карму. Та в это время стояла за резной мраморной колонной и с интересом наблюдала за гостем.
- Ну что ж, раджа, посмотрим в твои глаза! - проговорила она и неожиданно появилась перед своей новой жертвой.
Группа танцовщиц расступилась, и Карма начала игру… Ее полуобнаженное тело, гораздо светлее остальных, извивалось как шелковая лента на ветру. Длинные распущенные волосы, аккуратно убранные и украшенные диадемой, поблескивали на свету и беспрепятственно струились по обнаженным плечам и животу. Глаза сверкали, как топазы, пуская искры во все стороны.
Нури во все глаза смотрел на Карму, затаив дыхание. Увидев это, Равинанда тронул его за плечо.
- Раджа, она испытывает тебя. Помни о моей истории…
- Я искренне восхищен этой танцовщицей. И я помню все, что ты, почтенный друг, мне поведал, - успокоил тот.
Плутовка улыбнулась ангельски и запела:
Господин мой благородный,
Пожалей свою служанку.
Сердце стонет у несчастной,
Будоража память сердца.
Взгляд твой в душу проникает,
Заставляя разум плакать.
И ночами муки губят
Молодую плоть, терзая.
Отчего отводишь очи,
Не сжигая взором страсти?
Господин мой благородный,
Пожалей свою служанку.
Нури улыбнулся и потупил взор. Когда же он поднял глаза, Кармы уже нигде не было. Растерявшись, он начал зрительно искать ее в толпе.
- Она ушла, - проговорил Равинанда, поймав его суетливый взгляд.
- Почему?
- Не знаю. Может, устала.
- Я тоже пойду, - поднялся раджа.
- Нет. Благороднейший раджа останется, - спокойно, но твердо сказал Махараджа.
- Я уже пленник? И все из-за этой женщины? - улыбнулся Нури.
- Раджа ведь собрался к ней!
- Не беспокойся напрасно, справедливейший. Я пойду к себе… Если позволишь, конечно?
- Мне будет очень жаль, если это окажется не так. Спокойной ночи, мой молодой друг.
- Спокойной ночи, щедрейший. Утром я навещу Махараджу.
- Да будет так, - согласился тот и задумчиво проводил глазами удаляющегося гостя.