Юджин О’Нил - Луна для пасынков судьбы стр 14.

Шрифт
Фон

Тайрон(не глядя на нее, сухо). Увидел. Свою собственную тень. А это дурная компания.

Джози. Да, самого себя видеть – это хуже всего. Я-то знаю. (Наливает ему полбокала.) Нате. Но подождите меня. (Наливает полбокала себе.)

Тайрон(удивленно). Ой-ой-ой! А я думал, вы к нему не притрагиваетесь.

Джози(небрежно). Как когда. А сегодня случай подходящий. Я тоже хочу отпраздновать победу над Хардером. (Смотрит на него с горьким упреком, но, увидев в его глазах только удивление, заставляет себя рассмеяться.) Не смотрите на меня так подозрительно. Глоток-другой мне не повредит. Вам составлю компанию, и самой будет приятнее с вами сидеть при луне. За ваше здоровье! (Чокается с ним.)

Тайрон(пожимая плечами). Ну что ж, за ваше!

Пьют. Она кашляет и давится. Он наливает ей воды. Она пьет. Он смотрит на нее, удивленно нахмурившись.

Джози. Не в то горло попало.

Тайрон. Вижу. Не будете так много наливать.

Джози. Первый раз слышу, чтобы вы о выпивке сказали: "много".

Тайрон. Для вас многовато.

Джози. Я в отца. Голова у меня крепкая. Не беспокойтесь, не закружится, вам не придется укладывать меня в постель. (С вызывающим смешком.) А это было бы не так уж плохо. Придется сделать вид, будто я…

Тайрон(с раздражением). Бросьте ломаться, Джози. Не забудьте, вы обещали…

Джози(прикрывая шуткой обиду)…что я буду другая? Правильно. Совсем позабыла, – вам же хочется, чтобы я сегодня разыгрывала невинность.

Тайрон(со странной интонацией, почти угрожающе). Осторожней, Джози, а то я поймаю вас на слове. (Оглядывает ее с ног до головы нарочито чувственным взглядом.) И даже с удовольствием. Вы сами это знаете.

Джози(развязно). Нет, не знаю.

Тайрон(схватив ее в объятия. С неподдельной страстью). Джози! (Так же внезапно отпускает ее.) Нет. Лучше не надо. (Отворачивается.)

Ее лицо отражает сложную борьбу чувств – страха, страсти, радости и горькой обиды.

(Другим тоном.) Давайте выпьем еще. Ей-богу, это самый настоящий виски. Откуда Фил его раздобыл?

Джози. Том Ломбардо подарил ему целый ящик за то, что прятал у нас в амбаре грузовик с краденым товаром. Он вывез его со склада по подложной квитанции. (Наливает бокалы – побольше ему, поменьше себе.) Держите. (Выпитый виски делает ее развязнее.) Давайте сядем, пусть луна смотрит нам в глаза, а мы помечтаем. (Берет его за руку и ведет к ступенькам, садится на верхнюю, усаживает его пониже. Поднимая бокал.) За то, чтобы вы хоть к утру набрались храбрости и поцеловали меня.

Тайрон(хмурится, потом говорит шутливо). Обещаю. (Опрокидывает бокал.)

Джози отпивает глоток. Он ставит бокал на землю. Пауза, Джози пытается прочесть его мысли. Им снова овладевает какая-то смутная тревога.

Джози. Только не впадайте опять в хандру.

Тайрон(поспешно). Не буду. Последний раз мне совсем тошно стало, когда вы уходили, этого и хватит. (Чуть-чуть сентиментально; на нем тоже начинает сказываться хмель.) Пусть мертвые хоронят своих мертвецов.

Джози. Вот это разговор. Есть только эта ночь, и луна, и мы с вами… Выпейте еще, не ждите меня.

Тайрон. Спасибо, попозже. Куда вы торопитесь? (Бросает на нее любопытный взгляд.) Вы что, хотите меня напоить?

Джози(вздрагивает, поспешно). Вот уж нет. Я только хочу, чтобы у вас получше было на душе и вы позабыли свои горести.

Тайрон(шутливо). Берегитесь. Я могу забыться совсем.

Джози. А может, я только этого и жду? Не забудьте, вы мне еще и поцелуй задолжали. А если вы боитесь, что я хочу вас споить… за ваше здоровье! (Допивает бокал.) Вот вам. Видно, я хочу споить и себя.

Тайрон. Что ж, может, и так.

Джози(зло). Вам к этому не привыкать. Небось ваши столичные потаскухи всегда с вами напиваются.

Тайрон(с досадой). Опять за свое!

Джози. Ладно, не буду. (С деланым смехом.) Наверно, меня просто ревность заела.

Тайрон. И зря. Они мне не нужны.

Джози. А я?

Тайрон. Вы нужны.

Джози. На одну эту ночь, да?

Тайрон. Мы же договорились, что у нас и есть одна эта ночь… И она должна быть не похожа на все другие ночи – для нас обоих.

Джози(с деланой шутливостью). Надеюсь, так оно и будет. Ладно, больше не ревную к вашим городским кралям. Беда, наверно, в том, что я их представляю себе маленькими, изящными, хорошенькими…

Тайрон. Все они просто жадные до денег шлюхи.

Джози. А я большая, грубая уродина, просто корова!

Тайрон. Замолчите! Вы очень красивая.

Джози(насмешливо, хоть голос у нее дрожит). Слепой курице – всё пшеница.

Тайрон. Для меня вы красивая.

Джози. Это вы спьяну.

Тайрон. Вы такая настоящая, здоровая, чистая, хорошая, сердечная, сильная, добрая…

Джози. Вы хотите сказать, – у меня душа прекрасная?

Тайрон. Ну, я небольшой знаток женской души… (Берет ее за руку.) Но я знаю, что вы красивая. (Целует ей руку.) И я очень люблю вас… как умею.

Джози(запинаясь). Джим… (И сразу же снова принимает игривый тон.) Чего это вы вдруг рассыпались в комплиментах? Видно, мне придется вас отблагодарить. (Притягивает к себе его голову и целует в губы – торопливо, робко.) Это вам за мою прекрасную душу.

Тайрон(поцелуй разбудил в нем страсть. Он пригибает к себе ее голову и смотрит ей в глаза). У вас не только душа, но и тело прекрасное, сильное… и глаза, и волосы, и улыбка, и грудь. (Целует ее в губы, она испуганно отодвигается, потом возвращает поцелуй. Внезапно он отшатывается.) Нет! Нет! Не будьте дурой. Не давайте мне волю.

Джози(мгновение она торжествует). А ведь я вам нравлюсь! Я знаю, я вам нравлюсь! (Потом с горечью, грубо.) Ей-богу, вы правы, я самая настоящая дура! Забыла, что такого враля, как вы, и свет не видел! (Поправляется.) Вернее сказать, такого шутника. Выпьем еще?

Тайрон(глядя в пространство). Вы меня не поняли. Вы не знаете… и, надеюсь, никогда не узнаете…

Джози(не сдержавшись, с горечью). А вдруг знаю, и больше, чем вы думаете?

Тайрон(словно ее не слышал). Всегда наступает похмелье, оно отравляет все. Я не хочу, чтобы оно отравило и вас…

Джози. Вам, наверно, виднее…

Тайрон. Я не хочу отравить и себе… еще раз… с вами.

Пауза.

(Медленно.) В моей жизни слишком много было ночей… а потом рассветов. Эта ночь должна быть другой. Я хочу… (Голос его замирает.)

Джози(вглядываясь в лицо Тайрона, беспокойно). Только не впадайте в хандру. (Трясет его за плечо. С наигранной легкостью.) Вы и сами не знаете, чего хотите. Разве что выпить. Вот чего хотите. Да и я тоже.

Тайрон(берет себя в руки). Отлично! Прекрасная мысль. (Поднимается, идет к камню, приносит бутылку. Наливает себе бокал. Она протягивает свой, он не обращает внимания.)

Джози. Это невежливо – наливать себе первому.

Тайрон. Я сказал, что выпить – прекрасная мысль… мне. А не вам. На этот раз вы пить не будете.

Джози(возмущенно). Вот как? Может, вы мне запретите?

Тайрон. Да. Лучше глотните побольше лунного света.

Джози(сердито). А ну-ка налейте мне, Джим Тайрон, не то я…

Тайрон(посмотрев па нее, пожимает плечами). Ладно, если вы так настаиваете. Вам же хуже. (Наливает ей.)

Джози(она пристыжена, но стоит на своем. Сухо). Большое спасибо. (Поднимает бокал, насмешливо.) За эту ночь!

Тайрон(смотрит на нее брезгливо. Неожиданным ударом выбивает у нее бокал из рук. С отвращением). Я слишком много ночей провел с пьяными девками!

Джози(так поражена, что даже не может сердиться. Голос ее дрожит, с неожиданной кротостью). Хорошо, если вы не хотите…

Тайрон(удивлен собственным поступком не меньше нее). Простите меня, Джози. (Поднимает ее бокал.) Сейчас вам налью.

Джози(все еще кротко). Нет, спасибо. Я разок пропущу. (Поднимает бокал и ставит на землю.) А вы пейте.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3