Грег Гамильтон - Общество слепых стр 5.

Шрифт
Фон

Баррет. – Поздравляю вас, сэр! Только что вы одним махом покончили с концепцией механобаптизма.

Мэр. – Остается надеяться, что когда-нибудь у меня хватит решимости покончить с вами. Почему я не вижу здесь телевизионщиков? Обо всем приходится напоминать.

Тед. – Это легко исправить. (Извлекает мобильный телефон.) Надеюсь, вы не возражаете, мисс Слейни?

Даниела. – Напротив!

Боб(Даниеле). – Я бы не хотел, чтобы моя физиономия попала на экран. Вдруг кто-нибудь узнает…

Даниела. – Отвернешься!

Тед набирает номер.

Тед. (В трубку) – Грегори?.. Есть под рукой кто-нибудь с камерой? Никакой оппозиции, только лояльный нам канал!.. Западное шоссе, семь. То самое здание, у которого час назад проходил стихийный митинг горожан – вероятно, ты уже знаешь. Двадцать четвертый этаж, Общество слепых. Господин Мэр намерен сделать сенсационное заявление!.. Ждем! (Кладет трубку в карман.) Все в порядке, господин Мэр!

Мэр. – Какое еще сенсационное заявление?

Тед. – Не знаю. Придумаете что-нибудь.

Мэр. – А если нет?

Тед. – Несколько традиционных слов о падении нравов телевизионщиков удовлетворят. В любом случае, возможность заполучить сенсационное заявление заставит их шевелиться.

Даниела. – Полагаю, к приезду телевидения сенсация у нас будет.

Мэр. – Не знаю, почему, но я тоже в это верю. Даниела!.. Вы позволите называть себя так?

Даниела. – Разумеется, господин Мэр!

Мэр. – Совершим маленькую сделку: "Даниела" в обмен на "Арчи".

Даниела. – Согласна, Арчи! Полагаю, леди и джентльмены, эта прекрасная идея не встретит возражений?

Боб. – В молодости друзья обращались ко мне: "Эй, Бо!.."

Трой. – Изо всех моих прозвищ, больше всего мне нравится вот это: "СКМ".

Даниела. – Похоже на название какого-то концерна. А на самом деле?

Тр ой. – Эс Ка Эм – Спасайся, Кто Может.

Тед. – Что, уже пора?

Боб. – Одно из тех качеств, за которые мистера Троя так уважают коллеги по ремеслу – постоянная предрасположенность к бодрой шутке.

Мэр. – Леди и джентльмены! Каждый из вас может называть меня Арчи. И если кто-нибудь из вас обратиться ко мне за помощью, Арчи сделает все возможное в пределах тех полномочий, которые ему предоставили вы сами.

Тед. – Демократизация общества растет стремительными темпами. Но все имеет свои пределы, господа! Лично мне не по душе, когда всякий прохожий может обратиться к президенту со словами, вроде: "Эй, ты, старый мерин!.."

Мэр. – На что вы намекаете, Баррет?

Тед. – Никаких прямых ассоциаций, сэр! Во-первых, вы еще не президент. А, во-вторых, я бы не рискнул назвать вас старым.

Даниела. – Нам не нужна помощь, Арчи.

Мэр. – Что же вам нужно?

Даниела. – Понимание.

Мэр. – Понимание? Не понимаю!

Даниела. – Мисс Бизи! Арчи желает знать, сколько незрячих проживают в нашем городе?

Каролина. – Точные данные сейчас уточняются. Могу назвать лишь приблизительно – более сорока тысяч.

Мэр. – Так много?

Даниела. – Каково их социальное положение?

Каролина. – Кое-кто получает пенсию, но при этом лишен возможности участвовать в жизни общества и страны, хотя хотел и мог бы. Другие – представляют это направление господа Дик и Трой – реализуют свои потенциальные возможности на стезе профессионального нищенства. Безусловно, они могли бы замахнуться на большее, но, не имея иных источников дохода, вынуждены ограничиться этим. Большая же часть влачит воистину печальное существование, ибо в силу разных причин не имеет возможности заняться даже нищенством.

Мэр. – Ужасно!

Даниела. – Мисс Бизи! Арчи хотел бы получить подтверждение сказанному. У нас есть конкретные факты?

Каролина достает из папки письмо.

Каролина. – Безусловно. Ежедневно в адрес нашего Общества поступают десятки писем. Это из сегодняшней почты. (Читает.) "Иск моего мужа по поводу несоблюдения на заводах компании элементарных мер безопасности, из-за чего он потерял зрение, суд отклонил. Можно было бы обратиться в суд снова, но у нас нет денег на адвоката. Я часто болею и лишена возможности ухаживать за мужем. Помощи нам ждать неоткуда. На последних выборах мы, в числе многих других, голосовали за нашего Мэра. Я слышала, он – отзывчивый человек, но мои четыре письма к нему остались без ответа. Что же нам делать?"

Даниела(Каролине). – Браво, Каролина! Прекрасная импровизация!

Каролина(Даниеле). – Импровизация – все то, что касается Мэра. Остальное – подлинное.

Мэр. – Где проживают эти несчастные?

Каролина. – Мистер и миссис Карабах. Балантайн роуд, одиннадцать.

Мэр. – Тед! Я беру это дело под свой личный контроль!

Тед. – Да, сэр!

Боб. – Мистер и миссис Карабах, слава богу, пристроены. А как быть с остальными? Не каждый из них нуждается в куске хлеба, но каждому, безусловно, необходимо наше участие. Это люди, Арчи, и они хотят жить, а не умирать в забвении, приносить пользу обществу, а не обременять его своим прису тствием. Слепые, они видят дальше нас, зрячих, ибо мы за суетными делами своими забросили ниву сострадания и милосердия. Она не вспахана. Ее перестали удобрять. И даже, если благословенный дождь не обойдет ее стороной, он обрушится на землю, в которую не опустили зерен. А однажды, когда будущий урожай с этой нивы станет, может быть, единственной надеждой нашей, кто тогда возделает и оросит ее для нас, заблудших? Кто?.. Ответьте! Ответьте…

Каролина. – Потрясающе!

Даниела(Бобу). – Ну, вы даете, мистер Казарлей!

Боб(Даниеле). – Этот Мэр нерешителен, как лев после удачной охоты.

Мэр. – Это была самая блистательная речь, которую я слышал в жизни! Бо, дружище, ты заставил меня заплакать!

Тед(В сторону). – Тебя заставишь!

Мэр. – И, тем не менее, я по-прежнему не представляю, что тут можно сделать. Я человек конкретный и не могу давать невыполнимых обещаний: кое-кто только и ждет чего-нибудь подобного, чтобы сразу же обратить это против меня. На носу – предвыборная кампания, леди и джентльмены. Мы должны победить, иначе этот разговор просто теряет смысл.

Трой. – Не можете избавиться от предмета тревоги своей, измените отношение к нему и живите в согласии с самим собой.

Мэр. – Эй, как вас там, мистер?..

Трой. – Спасайся Кто Может.

Мэр. – Что вы мне желаете? Чтобы я проиграл выборы?

Боб. – Напротив, Арчи, выиграть со всеми нами!

Даниела. – Мистер Баррет пообещал телевизионщикам событие, которое удивит. Но сначала посмотрим, удивит ли оно вас, Арчи?

Мэр. – До сих пор меня приятно удивляло все, что происходило здесь.

Даниела. – Приготовьтесь удивиться еще больше. Что вы скажете о движении "Слепые за Мэра?"

Тед. – Разве такое существует?

Даниела. – С сегодняшнего дня. Члены нашего Общества, эти мужественные люди, не сломленные судьбой, решили показать пример жителям города, которые разобщены, слабы духом, не думают о завтрашнем дне и не видят дальше собственной спальни. В нынешние тревожные времена вести нацию за собой должны люди твердые, бескорыстные, щедрые для страждущих и безжалостные к врагам. Люди, на чьих знаменах начертаны слова "Благонравие и закон". Вы все хорошо знаете человека, который в полной мере обладает перечисленными качествами – это наш Мэр. И уж если слепые видят это – что говорить о зрячих?!

Каролина(Даниеле). – Классная заготовка, детка!

Даниела(Каролине). – Чистая импровизация!

Мэр. – Сорок тысяч человек!..

Даниела. – Между прочим, наше движение открыто для всех и каждого. Если кто-то до сих пор страдал нравственной слепотой, не видя очевидных вещей, мы поможем ему прозреть!

Мэр. – Первый, кому вы помогли прозреть – перед вами, друзья мои!

Тед(в сторону). – Неужели это случилось, Арчи?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора