Вагнер Рихард Вильгельм - Золото Рейна стр 7.

Шрифт
Фон

Картина четвертая

Вотан и Логе, ведя с собой связанного Альбериха, поднимаются из расселины.

Логе
Здесь, братец,
сядь- посиди!
Вот, взгляни ка,
там мир лежит,
что мечтал ты себе покорить;
местечко в нем
ты дашь ли мне для житья?
(Он приплясывает, щелкая пальцами перед носом пленника.)

Альберих
Подлый обманщик!
Наглец, негодяй!
Эй, развяжи петли узла, -
не то ты заплатишь за дерзость!

Вотан
Ты крепко связан,
пойманный мною;
все, что живет,
весь светлый мир
в мечтах угнетал ты властно;
но видишь, - жалким рабом
ты сам лежишь предо мною!
Свободу тебе
вернет только выкуп.

Альберих
О, я глупец!
Безумец слепой!
Лжецам хитрым
поверить я мог!
Бойтесь, злодеи,
мести моей!

Логе
Чтоб думать о мести,
свободу раньше добудь;
если мститель связан,
он свободным не страшен.
Итак, позаботься
без промедленья
выкупить мщенье свое!

(Щелкая пальцами, он показывает ему, какого рода должен быть выкуп).

Альберих
(сурово)
Ну что, что надо вам?

Вотан
Твой клад, золотой твой клад!

Альберих
Алчное племя плутов!
(про себя)
Лишь бы перстень остался моим,
тогда мне и клада не жаль:
ведь опять накопиться
и вырасти вновь
не замедлит он силой кольца...
Получил я урок
и буду умней:
не дорого стоит мне он, -
только пустяк
пришлось отдать...

Вотан
Согласен ли ты?

Альберих
Чтоб приказать, -
рука мне нужна!

(Логе развязывает ему петлю на правой руке.)

Альберих
(прикасается губами к кольцу и бормочет приказание)
- Ну вот, спешат
Нибелунги сюда...
Властелину покорны,
клад мой они
из ущелья выносят на свет. -
Теперь развяжите меня!

Вотан
Сначала все заплати.

Нибелунги, нагруженные золотыми вещами клада, поднимаются из расселины на сцену и, во время последующего, складывают клад в кучу.

Альберих
О, стыд и позор!
Мой народ увидит,
что сам я связан, как раб! -
(Нибелунгам)
С той стороны,
как я велел!
В кучу все
кладите скорей!
Вам не помочь ли?
Сюда не глядеть!
Живо! Ну!
И прочь убирайтесь!
Снова за труд!
В темные шахты!
Горе тем. кто ленив!
Вслед за вами сам я иду!

Он целует кольцо и повелительным жестом показывает его. Как пораженные громовым ударом, Нибелунги робко и боязливо теснятся к расселине; спускаясь в нее, они быстро ускользают.

Альберих
Я дал выкуп, -
пустите меня!
И мой шлем, что Логе
держит в руках,
прошу вас вернуть мне назад!

Логе
(бросая шлем- невидимку на кучу клада)
Добычу мы к кладу приложим!

Альберих
Проклятый вор! -
Но... потерплю!
Тот, кто сделал мне шлем,
сделает новый:
да, Миме еще
во власти моей...
Плохо то,
что хитрый враг
орудьем таким овладел! -
Итак, Альберих
все вам отдал;
теперь пустите его!

Логе
(Вотану)
Если позволишь, -
я развяжу?

Вотан
У тебя кольцо
блещет на пальце, -
слышишь, гном?
Ты должен отдать и кольцо.

Альберих
(в ужасе)
Кольцо?!

Вотан
Чтоб быть свободным,
с ним ты расстанься.

Альберих
(трепеща)
Хоть с жизнью, -
но не с кольцом!

Вотан
(энергичнее)
Кольцо, - сказал я!
Мне не надо жизни твоей!

Альберих
Только прощаясь с жизнью,
с кольцом могу я проститься:
кровь моя,
плоть моя
мне не больше близки,
чем это мое кольцо!

Вотан
Своим ты назвал его?
Шутишь ли, Альбе презренный?
Ну, скажи:
где ты золото взял,
чтоб выковать это кольцо?
Ты свое ли
из подводных глубин
похитил, злодей?
У русалок Рейна
можешь спросить,
не подарок ли золото это,
что для кольца ты украл?

Альберих
Низкие козни!
Наглый обман!
Ты меня
обвиняешь в том,
о чем ты сам так мечтал?
Ты сам рад был бы
клад из Рейна украсть,
если б решиться мог
этот перстень сковать!
Теперь ты счастлив,
злой лицемер,
что ничтожный гном,
гонимый бедой,
истомленный гневом,
в ужасные чары проник. -
а плод их созрел для тебя?
В тоске горестной,
в страшных муках,
злом вспоено
дело мое, -
и хочешь ты им
насладиться привольно,
беспечный к проклятьям моим?! -
Бойся же,
царственный бог!
Если я пал,
то пал, не сгубив других;
но на все, что прошло,
есть и будет,
вечный бог посягнет,
если вырвет кольцо у меня!

Вотан
Дай сюда!
Тебе болтовня
прав не даст на него!

(Он хватает Альбериха за руку и с большой силой срывает перстень с его пальца.)

Альберих
(ужасно вскрикивая)
Ха! Раздавлен! Разбит!
Из жалостных жалостный раб!

Вотан
(любуясь кольцом)
Я добыл власти залог:
меж сильными сильным я стал!

(Он надевает кольцо себе на палец.)

Логе
(Вотану)
Свободен ли он?

Вотан
Пусть идет!

Логе развязывает Альбериха совсем.

Логе
(Альбериху)
Ну, ускользай!
Развязал я узы, -
ты свободен теперь!

Альберих
(поднимаясь на ноги)
Свободным я стал?
(с бешеным хохотом)
Неужель? -
Так вот вам моей свободы
первый привет! -
Ты проклятьем был рожден, -
будь проклят, перстень мой!
Ты давал
мне - власть без границ,
неси отныне
смерть - взявшим тебя!
Лихой бедой
радость сменяй;
не на счастье сверкай
золотым огнем!
Тот, чьим ты стал,
пусть чахнет в тревоге,
других же вечно
пусть зависть грызет!
Всех щедротой
своей мани,
но всем приноси
только тяжкий вред!
Без наживы владельца оставь,
но убийц введи в дом его!
На смерть обреченный,
будет несчастный дрожать
и день за днем
в страхе томиться всю жизнь, -
властитель твой -
и твой жалкий раб:
до тех пор, пока
ты опять ко мне не вернешься! -
Так в страшной моей беде
кольцо мое я кляну! -
Владей же им!
(смеясь)
Прячь и храни!
(яростно)
Мой завет сгубит тебя!

(Он быстро исчезает в расселине.)

Логе
Вник ли ты
в этот крик любви?

Вотан
(погруженный в созерцание кольца на своей руке)
Пусть услаждает свой гнев!

Густой туман на переднем плане понемногу проясняется. Становится светлее.

Логе
(смотря направо)
Фазольт и Фафнер
видны вдали;
Фрейя с ними идет.

В тумане, все более и более разрежающемся, появляются Доннер, Фро и Фрика; они спешат на авансцену.

Фро
Ну, вот и они!

Доннер
Привет мой брату!

Фрика
(озабоченно Вотану)
Удалось ли дело?

Логе
(указывая на клад)
Насилье и ложь
сразили тьму:
вот он, желанный клад!

Доннер
Великаны вновь
Фрейю приводят.

Фро
Как нежен опять
воздух высот, -
кроткой отрадой
чувства полны!
Тяжко было бы всем нам
навек проститься с той,
кто нам веселье и счастье
юности вечной дарит!

На авансцене стало снова совсем светло; благодаря этому облики богов получают прежнюю свежесть. Но туманная пелена продолжает еще застилать задний план сцены, так что замок, находящийся в отдалении,

Входят Фазольт и Фафнер, по обеим сторонам Фрейи.

Фрика
(радостно спешит к сестре, чтобы обнять ее)
Фрейя, голубка,
радость- сестра!
Стала ты снова моею!

Фазольт
(отстраняя Фрику)
Стой! Девы не тронь!
Наша она еще! -
У мрачных скал
границы родной
ждали мы с ним;
как жизнь свою,
дорогой залог
хранили мы.
С тоской в груди
верну его вам, -
если выкуп ценный
готов у вас.

Вотан
У нас все готово:
мы этот клад
полюбовно разделим.

Фазольт
Разлука с девой, - знайте, -
мне сердце грызет...
Если мечта улетела, -
мне отмерьте клад
грудой такой,
чтоб от меня
прекрасную скрыла она!

Вотан
Пусть будет мерой
Фрейя сама.

Фазольт и Фафнер ставят Фрейю посреди сцены. Затем они втыкают свои колы перед Фрейей в землю, отмежевывая таким образом пространство, в ширину и высоту равное фигуре богини.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке