Вагнер Рихард Вильгельм - Золото Рейна стр 8.

Шрифт
Фон

Рихард Вагнер - Золото Рейна

Фафнер
Посажены колья,
отмерен залог;
закройте кладом межи!

Вотан
Только скорей:
это противно!

Логе
Фро, таскай!

Фро
Фрейи позор
рад я покончить!

Логе и Фро торопливо заполняют золотыми вещами пространство между кольями.

Фафнер
Нет, не так!
Кладите плотней!
Густо в ряд,
прочной горой!
(Он грубо сдвигает вещи вплотную; затем наклоняется, выискивая щели.)
Здесь видно насквозь:
заткните все щели!

Логе
Не трогай, грубый!
Руки назад!

Фафнер
Сюда! Вот здесь
закройте дыру!

Вотан
(отворачивается, удрученный)
Жгучим стыдом
сердце горит...

Фрика
(устремив взгляд на Фрейю)
Стыд поборов,
молча сестра стоит:
о спасеньи молит
страдальческий взор...
Злобный муж!
За что ты бедняжку томишь?

Фафнер
Еще! Еще сюда!

Доннер
Нет сил моих!
Бешеный гнев
будит во мне эта тварь! -
Сюда, медведь!
Хочешь мерить,
так сам померься со мной!

Фафнер
Тише, Доннер!
Громы оставь:
ведь здесь не нужен твой шум.

Доннер
(замахиваясь)
Он нахала уничтожит!

Вотан
Полно вам! Уже закрыта она...

Логе
Весь клад ушел.

Фафнер тщательно измеряет глазами клад и продолжает выискивать щели.

Фафнер
Блестит еще прядь волос;
вот эту ткань
к кладу прибавь!

Логе
Как? Этот шлем?

Фафнер
Живо! Дай сюда!

Вотан
Пусть забирают!

Логе
(бросает шлем к отмеренному кладу)
Теперь вы довольны? -
Мы рассчитались!

Фазольт
Фрейи, богини,
не видно уж мне...
Ужели конец?
Нет и надежды?
(Он подходит ближе и смотрит сквозь стенку клада.)
Ах! Еще
звезда мне горит!
Лучистый взор
светит еще:
сквозь эту щель
я вижу его! -
(вне себя)
Пока этот глаз мне сияет, -
не отдам ее никому!

Фафнер
Эй, немедля
заткнуть надо щелку!

Логе
Вы ненасытны!
Что надо вам?
Весь клад истощен!

Фафнер
Неправда, друг!
На Вотана пальце
перстень блестит золотой:
его вы нам и отдайте!

Вотан
Как? И кольцо?

Логе
Да поймите:
ведь клад это
речных сестер;
им вернет Вотан колечко.

Вотан
Что мелешь ты там?
Его с трудом я добыл -
и оставлю смело себе!

Логе
Значит, плохо
с обещаньем,
что я русалочкам дал!

Вотан
Я не связан клятвой твоей:
кольцо - добыча моя!

Фафнер
На выкуп нам
его ты положишь!

Вотан
Я согласен вам дать
все, что хотите;
но этот перстень
остаться должен моим!

Фазольт
(яростно хватает Фрейю и выводит ее из-за стенки клада)
Кончен торг
на прежней цене:
к себе мы Фрейю уводим!

Фрейя
Горе! Горе!

Фрика
Будь добрей!
Брось им кольцо!

Фро
Сжалься над нами!

Доннер
Перстень отдай им!

Вотан
Оставьте меня:
кольца я не дам!

Фафнер еще удерживает Фазольта, который стремится уйти. Все боги стоят в полном смущении; разгневанный Вотан отворачивается от них. Сцена снова помрачается. В стороне, в расселине скалы, загорается голубоватое сияние: в ней внезапно появляется Эрда, встающая из земных недр до половины роста. Волны длинных черных волос обрамляют ее величественный образ.

Эрда
(простирает руку в сторону Вотана, предостерегая его)
Бойся, Вотан! Бойся!
Страшный перстень брось!
В бездну тьмы,
в мрачную гибель
ввергнет он тебя!..

Рихард Вагнер - Золото Рейна

Вотан
Кто ты, пророчица бед?

Эрда
Все, что прошло, - я знаю;
все, что грядет,
все, что свершится, -
ясно мне:
предвечным сном
Вещая Эрда
будит твой дух.
Трем вещуньям,
первосущим,
я жизнь дала:
что я вижу,
знают полночные Норны.
Но грозный твой рок
ныне меня
вызвал к тебе.
Слушай! Слушай! Слушай!
Все бытие - тленно!
Закат богов
в сумерках брезжит...
Совет мой - перстня беги!

Она медленно погружается в землю по грудь; тем временем голубоватое сияние начинает меркнуть.

Вотан
Слова твои
тайной звучат:
больше узнать я должен!

Эрда
(исчезая)
Завет судьбы
открыт тебе:
в страхе мысли сам!

(Она исчезает совершенно.)

Вотан
Если гибель грозит мне, -
в твоих объятьях
все я узнаю!

Он устремляется к расселине, чтобы удержать Эрду. Фро и Фрика бросаются ему наперерез и останавливают его.

Фрика
Куда ты, бешеный?

Фро
Опомнись, Вотан!
Чти прорицанье,
бойся его!

Вотан, охваченный мыслями, неподвижно глядит в землю.

Доннер
(решительно обращаясь к великанам)
Эй, великаны!
Назад, постойте!
Кольцо будет дано вам!

Фрейя
Смею ли верить?
Разве Хольда
жертвы достойна такой?

Все напряженно глядят на Вотана, погруженного в глубокое раздумье. Он приходит в себя, схватывает свое копье и взмахивает им, как бы в знак того, что он принял бодрое решение.

Вотан
Ко мне, Фрейя!
Свободна ты!
Снова верни
светлую молодость нам! -
(великанам)
Берите ваше кольцо!

Он бросает кольцо на груду золотых вещей. - Великаны оставляют Фрейю; она радостно бежит к богам, которые долгое время, в приливе бесконечной радости, поочередно ласкают ее.
Фафнер тотчас же открывает огромный мешок и принимается укладывать в него клад.

Фазольт
(Фафнеру)
Стой, бессовестный!
Мне тоже надо!
Честно, по- братски,
все разделим!

Фафнер
Дева нужнее, чем клад,
глупой любви твоей;
тебя с трудом
склонил я к обмену;
ведь нераздельно
Фрейей владеть ты хотел. -
значит, теперь
взял я по праву
из клада большую часть!

Рихард Вагнер - Золото Рейна

Фазольт
Гнусная тварь!
Дразнишь меня?
(богам)
Вы нас рассудите!
Каждому дайте
равную часть!

Вотан с пренебрежением отворачивается.

Логе
(Фазольту)
Весь клад пусть берет он,
ты же возьми лишь кольцо!

Фазольт
(бросается на Фафнера, который тем временем уже много золота уложил в мешок)
Назад, негодный!
Дай мне кольцо!
В нем светится Фрейи взор!

(Он хочет схватить перстень.)

Фафнер
Прочь кулаки!
Кольцо мое!

Они борются. Фазольт вырывает кольцо у Фафнера.

Фазольт
Мой перстень!
Его держу я!

Фафнер
(яростно замахиваясь своим колом)
Крепче держи,
чтоб не упал!

Он одним ударом повергает Фазольта на землю, затем поспешно вырывает у умирающего кольцо.

Фафнер
Ну, щурься на милый взор!
А кольцо дай лучше мне!

Он кладет кольцо в мешок и уже не торопясь забирает весь клад. Все боги стоят, охваченные ужасом. Долгое торжественное молчание.

Вотан
(глубоко потрясенный)
Страшно вдруг
сказалась проклятья мощь!

Логе
Тебе, Вотан,
в счастье нет равных!
Много пользы
ты нажил кольцом;
но еще больше нажил,
перстень отдав:
убивают вдруг
сами себя за
него враги твои!

Вотан
Сердце робко трепещет...
Тайный страх чувства сковал...
Как с ним бороться, -
скажет мне Эрда:
спустится должен я к ней!

Фрика
(прижимаясь к нему с нежной лаской)
Ты грезишь, Вотан?
Разве не манит
замок тебя?
Он властелина
так приветливо ждет...

Вотан
(мрачно)
Я злую дань
дал за него!

Доннер
(указывая за задний план, все еще подернутый туманом)
Душный туман
давит меня:
воздух тяжко
насыщен им!
Стада облаков
в тучу- грозу соберу я, -
очистит небо она!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке