Грег Гамильтон - Идем ко дну стр 7.

Шрифт
Фон

Петти. Большую часть жизни я провела на океанской волне, мой адмирал.

Гораций. Она имела в виду водяной матрас.

Судья. Старшина…

Петти. Ты здесь за старшего?

Судья. В этом бедламе – да.

Петти. Значит, адмирал! Пей, адмирал! Все равно от этого никуда не деться!

Судья. Твое здоровье, крошка!

Петти. Имей в виду, морячок, я общаюсь только с неженатыми мужчинами.

Гораций. Ну, это она преувеличивает…

Судья. Я вдов.

Кен. Что ваша честь желает узнать по данному делу?

Судья. Ничего.

Нельсон. Он не темнит?

Кен. Очень светлый человек!

Нельсон. А газеты долдонят, что у нас дела рассматриваются годами.

Судья. Джентльмены, время переходить к делам.

Нельсон. Я дам команду прибраться здесь.

Судья. Оставьте все, как есть. Мы к этому вопросу еще вернемся. Прошу вас, мистер Нельсон, подождать в коридоре. Вы нам еще понадобитесь.

Нельсон. Слушаюсь, сэр!

Судья. И ты, Петти, никуда не девайся. Будь под руками.

Петти. Под любой частью тела, ваша честь!

Кен. На флоте это называется готовностью номер один.

Нельсон. Ну, не только на флоте…

Судья. Донован!

Кен. Слушаю, сэр!

Судья. Проведите наших гостей на верхнюю палубу и присмотрите за дамой. Качает, знаете ли…

Кен. Будет исполнено, сэр!

Петти. Качает… Штормит!

Кен. Прошу вас, господа!..

Петти оглядывается и адресует судье выразительный жест.

Петти. Сэмик!..

Все следуют в коридор.

Судья. Огонь-девчонка!.. А этот Донован – просто молодец!.. Напоминает меня в молодости. Правда, я был покруче!.. В помощниках у кучера не поволынишь… Знай погоняй!.. Но тоже неплох – старается…

Судья откидывает голову на спинку кресла и засыпает.

Возвращается Кен. Обнаруживает судью за привычным для него занятием. Опускается в кресло.

Кен. Похоже, ваша честь, для иска сэра Эдварда нет достаточных оснований.

Судья приоткрывает глаза.

Судья. Я тоже так считаю.

Кен. Кто это сказал?

Судья. Да, кто это сказал?

Кен. Вероятно, вы, ваша честь.

Судья. Может и не я, но я того же мнения. Смирно!

Кен вскакивает.

Кен. Вот теперь это точно вы, сэр!

Судья. Садитесь! Сегодня был бурный день. Вы заслужили отдых. Меня смущает, что все эти люди стараются произвести на нас хорошее впечатление. Обычно это делают те, кому есть что скрывать!

Кен. Тонкая мысль, сэр!

Судья. Что капитан, хоть я не ждал подобного от моряка. Что этот беспардонный однофамилец великого флотоводца. Уж если ты от рождения носишь фамилию Шлюхер и пытаешься это скрыть, то будь скромнее, назовись Черчиллем, но не Нельсоном!..

Кен. Но откуда, ваша честь…

Судья берет со стола и показывает Кену какую-то бумагу.

Судья. Вот справка.

Кен. У меня нет слов, ваша честь!

Судья. И не надо. Обычная работа – чем восхищаться… Разумеется, мисс Петти – вне подозрений!.. Прелестная девчонка, вы не находите?..

Кен. Я имел честь рекомендовать ее вам, ваша честь!

Судья. И правильно сделали. Хотя, конечно, я бы и сам разобрался… И все-таки, черт побери, что же они скрывают?

Кен. Боюсь, что ничего, сэр. Они куда-то плыли, доплыли, вот, собственно, и все.

Судья. В чем же тогда подвох?

Кен. Любой из них в той или иной степени – порядочный человек.

Судья. Это вы хорошо сказали – в той или иной степени!..

Кен. Разумеется, это не касается мисс Петти, которая порядочна безо всяких условностей. И каждый боится оказаться участником скандала, ибо убеждены, что в суд просто так не вызывают!

Судья. Я бы предложил периодически вызывать в суд все взрослое население, исключительно для того, чтобы они прониклись высказанной вами мыслью. Но, боюсь, меня не поддержат – дополнительные расходы, знаете ли… Что касается данного дела, то у меня нехорошее предчувствие, что оно не только не закончится обвинительным приговором, но вообще не попадет в суд. Впервые за мою безупречную практику!.. Что подумают люди!.. Как там в районе верхней палубы, сержант?

Кен. Все малость приуныли, но мисс Петти не дает людям скучать.

Судья. Ай, молодец! Вот такую бы я охотно взял к себе в команду.

Кен. Подозреваю, что она уже в команде.

Судья. Что побудило вас сделать подобный вывод?

Кен. Она так на вас смотрела, сэр!

Судья. Вы – наблюдательный парень, Донован. Но хватит о мисс Петти. Кто там у нас готов предстать перед правосудием?

Кен. В наличии сэр Эдвард, ваша честь.

Судья. Как его самочувствие?

Кен. На ногах держится без посторонней помощи.

Судья. Язык у него не заплетается?.. Прошу меня правильно понять, Донован. Я буду задавать нашему гостю острые вопросы и вправе ожидать от него вразумительных ответов.

Кен. Вот это мы сейчас и проверим.

Судья. Каким образом?

Кен. Пригласим его к нам.

Судья. Разумно. А леди Хлоя?

Кен. Еще не прибыла. Альпы далековато.

Судья. Не знаю, не был. Похоже, дамочка не спешит. Стало быть, что-то знает! Может быть, озадачим Петти? Разговор двух дам – лучший способ дознания. Правосудие подобными возможностями не располагает. Как ни крути, две дамы – не одна дама.

Кен. Хорошо сказано, ваша честь. Вероятно, есть что вспомнить!..

Судья. Не время предаваться воспоминаниям. Пригласите сэра Эдварда. Постарайтесь внушить ему наше к нему благорасположение. Только без рукоприкладства! Все-таки лорд!

Кен. Слушаюсь, ваша честь!

Кен исчезает за дверью. Судья, как это уже бывало ранее, откидывается на спинку кресла и засыпает.

Практически сразу в кабинете появляется сэр Эдвард, сопровождаемый Кеном. Сэр Эдвард одет в шотландский национальный костюм, включая килт, который весьма живописно смотрится на нем. В руках у него – уже знакомый нам кейс.

Эдвард. Значит, вы по судейскому ведомству, молодой человек?

Кен. В настоящий момент – да.

Эдвард. Глоточек виски?

Судья просыпается и мгновенно включается в разговор.

Судья. Конечно!

Эдвард. Смирно!

Судья вскакивает и замирает.

Эдвард. Вольно, садитесь! (Кену.) А он еще ничего, этот наш ваша честь! Похоже, Петти была права. А уж ей-то понравиться!..

Кен(в адрес судьи). А!.. Орел!..

Судья. Полагаю, сэр Эдвард?

Эдвард. Я даже не спрашиваю, кто вы. Я знаю! Вы – судья Стингер, известный своими высокоморальными принципами и безжалостным отношением к преступникам.

Судья. У вас замечательный голос, сэр Эдвард. Он прекрасно звучал бы с командного мостика линкора.

Эдвард. То же самое мне однажды сказал премьер-министр.

Судья. Черчилль?

Эдвард. А что, был кто-то еще? Не командовал я линкором. Я командовал государством.

Кен. Призываю государственных мужей вернуться к делу, по поводу которого мы все здесь собрались.

Эдвард. Вы совершенно правы, юноша, несмотря на непозволительный тон, и поэтому я вас прощаю. Глоточек виски, ваша честь?

Судья. Я угощаю. Донован, вон на том столике.

Эдвард. Нет уж, позвольте!..

Подходит к столу судьи, наполняет два бокала.

Эдвард. Да здравствует Англия!

Судья. Ура!

Поднимается и выпивает стоя.

Кен. Как просто улучшить вкус напитка к месту сказанным словом.

Судья. Божественно!.. Как называется этот нектар?

Эдвард. Леди Хлоя. – Правда, поначалу было другое название…

Судья. Полагаю, двадцатилетняя выдержка.

Эдвард. Да, вы знаток, сэр! Вы догадались или здесь… что-то иное?

Судья. Двадцать лет назад вы и ваша супруга предприняли некую поездку в горы… Простите, сэр Эдвард, что я сразу из главного калибра, но ведь надо же с чего-то начинать!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора