243
Посылая письмо с шёлковыми нитями из её волос, женщина заверяет в своей полной покорности. То же самое передается в более подчеркнутой манере, когда отсылаются сами волосы. Так, когда Каир осадили франки в 564 г. Хиджры (1168 г.), аль-Адид, последний фатимидский халиф, посылал письма Нуреддину Махмуду, султану Сирии, моля о помощи. Он сопровождал письма волосами своих женщин, чтобы продемонстрировать свою и их полную покорность (Ибн аш-Шихна). О том же пишет аль-Макризи с небольшими изменениями. Как раз в ходе этой осады старый город, называющийся сейчас ошибочно Мыср аль-атыка, был сожжён по приказу визиря Шавира. Пожар длился 54 дня. (Хитати. Рассказ о разрушении Аль-Фустата и правлении аль-Адида.)
244
Гравюры, изображающие короны такой формы и подобные ей, можно увидеть в моей книге о современных египтянах. Приложение А.
245
Китаб аль-Унван.
246
Имам аль-Джара'и в книге под названием "Шир'ат аль-Ислам".
247
Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 2.
248
Мишкат аль-Масабих. Т. 2. С. 79.
249
Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 1.
250
Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 1.
251
Однако, встав в виде исключения на защиту женщины, мой шейх (Мухаммед Айяд ат-Тантави) пишет: "Многие мужчины рассчитывают жениться во второй раз, совершая позорные поступки. Это мнение более всего распространено в провинциальных городах и деревнях. Его придерживаются и родственницы моей матери. Молодая женщина, когда её муж умирает или разводится с ней, посвящает свою жизнь, как бы ни была она продолжительна, вдовству и никогда не выходит замуж во второй раз".
252
См. Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 1.
253
См. Мир-aт аз-Заман. События упомянутого года.
254
Там же, "Арабские поговорки", а также слово "хатаба" в моём Словаре
255
Изар является покрывалом, которое обычно носят арабские женщины на людях. Его ширина около 2 метров или более (в зависимости от роста женщины), длина же - 3 метра. Один его край натягивается со спины на голову и лоб, этот край обшит изнутри лентой. Остальная часть покрывала свисает вниз по спине и бокам до земли или около того, почти полностью прикрывая женщину. Два конца его держатся так, чтобы почти соединиться спереди. Таким образом, покрывало закрывает одежду женщины, за исключением небольшого участка очень свободного платья (которое является ещё одним видом украшения пеших женщин или всадниц) и чадру на лице. Оно изготовляется из белой набивной ткани, но сейчас замужние женщины высших и средних сословий носят покрывала из чёрного шёлка, незамужние женщины тех же категорий - из белого шёлка. Эти покрывала называют хабара.
Оказывается, определённый вид чадры, называемый по-арабски кинаа, представляет собой ткань муслина, около метра или более в длину и чуть меньше - в ширину. Часть этой ткани покрывает голову под изаром, остальная часть свешивается спереди до пояса или около того и полностью закрывает лицо. Я часто видел арабских женщин, особенно ваххабиток, носящих чадры из набивного муслина. Они совершенно закрывают их черты лица, но позволяют видеть дорогу. Самый же распространенный вид арабской чадры представляет собой длинную полосу белого муслина или чёрного крепа, покрывающую все лицо, кроме глаз, и ниспадающую почти до ступней. Она подвешивается сверху узкой лентой, которая проходит надо лбом и пришивается двумя верхними углами чадры к ленте, опоясывающей голову. Такую чадру называют бурко. Чёрная чадра часто украшается золотыми монетами, фальшивыми жемчужинами и т. д., крепящимися на неё сверху. Эта чадра не столь приличествует, как белая чадра, если её не носит женщина, которая находится в трауре.
256
См.: Коран, 4: 26, 27.
257
См. Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 4.
258
Там же. Раздел 6.
259
Мишкат аль-Масабих. Т. 1. С. 229.
260
См. там же. Т. 1. С. 223.
261
Там же. Т. 2. С. 78.
262
Там же. Т. 2. С. 79.
263
См. Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 4.
264
См. Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 8.
265
См. там же.
266
См. там же и Мишкат аль-Масабих. Т. 2. С. 105.
267
Мишкат аль-Масабих. Т. 2. С. 104.
268
Нузхат аль-Мутаамиль. Т. 1. Раздел 1. Мишкат аль-Масабих. Т. 2. С. 89.
269
Рассказ об эмире Мухаммеде Ага аль-Баруди. Некролог 1205 г.
270
Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 8.
271
Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 7.
272
См.: Современные египтяне. Гл. 6.
273
"Венгерские протестанты принимают довод "неустранимой ненависти". Уркварт. Дух Востока. Т. 2. С. 416.
274
Одна религиозная дама однажды спросила меня, одобряю ли я "скотскую манеру" восточных людей есть. Я ответил: "Не называйте это "скотской манерой", зовите это манерой нашего Господа и его апостолов". В своё оправдание можно сказать несколько слов. Когда я приехал на Восток, то решил никогда не следовать здешнему обычаю брать пищу пальцами, пока это возможно. Тем не менее, после того как я впервые увидел, как это делается, то немедленно принял восточную манеру есть и продолжаю ей следовать.
275
См.: Мишкат аль-Масабих. Т. 2. С. 81.
276
Выдержки из Корана. 1-е изд. С. 59.
277
Уркварт. Дух Востока. Т. 2. С. 415–416. См. две главы - "Жизнь гарема" и "Положение женщин", - которые, по моему мнению, составляют наиболее ценную часть книги.
278
Современные египтяне. Гл. 6.
279
Одна из жён по отношению к другим жёнам по-арабски зовётся "дарра", словом, производным от "дарар", то есть "вред". Потому что одна из жен обычно страдает от дурного обращения других жен. Слово "дарра" в арабском просторечье (из-за замены эмфатической "д" на мягкую букву и "а" - на "у") произносится "дурра", означающее "попугай". "Жизнь одной из жён горька" ("аашат ад-дурра мурра") говорит пословица (Ат-Тантави).
280
Это обычный способ информирования одного лица о смерти другого. Многие говорят по такому случаю: "Да живи ты сам!" Затем на вопрос "Кто умер?" называется имя покойного.
281
Аль-Джабарти. История. Т. 1. Список покойных 1188 г.
282
Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 9.
283
Мишкат аль-Масабих. Т. 2. С. 140, 141.
284
Нузхат аль-Мутаамиль. Т. 1. Раздел 1.
285
См.: Современные египтяне. Гл. 6.
286
События 2272 г.
287
"Когда кто-нибудь умрёт, - говорил Пророк, - не следует держать его дома, но надо быстро нести его к могиле". И ещё он говорил: "Не медлите с помещением тела в гроб. Ибо если покойный был хорошим человеком, будет благом быстро отнести его к могиле, чтобы добро достигло своего счастья. Если же покойный был плохим человеком, то это зло, от которого вы избавляетесь". (Мишкат аль-Масабих. Т. 1. С. 374, 387).
288
В некоторых мусульманских странах ещё распространены два обряда, а именно: связывание ступней трупа и помещение на него ножа или лучше меча. Я не слышал, чтобы эти обряды соблюдались в Египте, включая обряд с добавлением к ножу или мечу соли. Железо и соль, по поверью, отпугивают джиннов и поэтому, возможно, используются таким образом.
289
Мусульманин придерживается обычая возить с собой полотно для савана во время военных походов или длительных странствий, особенно по пустыне. Он крайне озабочен тем, чтобы его смогли похоронить в соответствии с установленным обрядом.
290
Обычно ведут не более одного животного. Но на похоронах Мухаммеда Али, которые я наблюдал, за процессией вели около восьмидесяти быков.
291
См.:Современные египтяне. Гл. 28.
292
См. там же. Гл. 1. С. 16, 17.
293
См.: Сейл. Вступительная лекция. Раздел 4.
294
Так он приводится в моем Словаре и в моей рукописи "Аджаиб аль-Махлюкат" аль-Казвини. Однако Сейл пишет название колодца как Борхут.
295
Магометанский закон различает несколько видов мучеников. Этот почётный титул получает воин, погибший за веру или на пути к такому подвигу, умерший от смертельной раны. Мучеником считается человек, безвинно погибший от руки убийцы, жертва чумы или дизентерии, которая не бежит от болезни. К мученикам причисляют утопленников и жертв от падения стен и зданий.
296
Муршид аз-Зувар ила Кубур аль-Абрар ("Проводник посетителей могил праведников") Абдеррахмана аль-Хазреджи аль-Ансари. Рукопись в моём распоряжении.
297
Аджаиб аль-Махлюкат.